- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тур в никуда - Марина Серова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здорово! Никогда еще мне не приходилось ужинать на крыше небоскреба, – сказала я.
Роберт только загадочно улыбнулся, но почему-то слегка отодвинул меня в сторону и первым начал подниматься по ступенькам.
«Фу, как не по-джентльменски, – подумала я, – не пропустить даму вперед!»
Но позже я поняла, почему он полез впереди меня. Уже будучи на последней ступеньке лестницы, он поднял крышку люка и вылез на крышу.
– Дженни, догоняй! – шутливо крикнул Болтон и протянул мне руку.
Я выбралась наверх и сначала не поверила своим глазам: в нескольких метрах перед нами стояла «Цессна» – легкий одномоторный самолет, которому вполне достаточно и «партизанских» аэродромов.
– Такси дожидается вас, мисс, – сказал Роберт.
«Такси? А что? К слову сказать, в Штатах этот агрегат призван помочь разгрузить дороги, став для некоторых заменой авто. Собственно, так и было задумано».
Я посмотрела вниз: вся Санта-Кларита была как на ладони.
– Дженни, идем же, ужин остынет, – поторопил меня Роберт.
– Ужин? – переспросила я. – Мы будем ужинать в самолете? Ну, что же, очень оригинально и… нетревиально, – добавила я.
– Давай поспешим, – озабоченно сказал Роберт, – надо успеть до захода солнца.
Роберт открыл дверь самолета и протянул мне руку. Потом он надел гермошлем и протянул мне такой же.
Пилота в кабине не было. Это означало, что Роберт сам поведет «Цессну».
Ну-ну, посмотрим. Хотя что тут особенного? «Цессна» очень проста в управлении, ей не требуется никаких аэродромов, у нее невероятно мягкая посадка – самолет можно посадить хоть на пастбище с животными. К недостаткам этой модели можно отнести разве что неосуществимость фигур высшего пилотажа.
Самолет взлетел, и мы направились в сторону океана. Розовый цвет медленно, но уверенно вытеснял все другие оттенки, а солнце вплотную приближалось к водной глади. Небо медленно окрашивалось в нежные, предзакатные цвета, вид догорающего над океаном оранжевого калифорнийского солнца был просто великолепен. Особенно тот его момент, когда солнце словно расслоилось. Одна его часть продолжила светить, а другая скрылась за линией горизонта.
Другой момент, который поразил меня не меньше самого заката, – это приземление. Роберт посадил самолет прямо на кочковатую лужайку. Но по мягкости это было лучше, чем на «Боинге» по ровной полосе. Не было никакого хоть мало-мальского удара или серии толчков. Теперь понятно, почему это такая популярная модель.
Роберт вышел из кабины и подал мне руку.
– И куда мы прилетели? – поинтересовалась я.
– На остров Анакапа, – ответил Роберт.
Вот оно что! Анакапа, если мне не изменяет память, это небольшой остров вулканического происхождения. Находится он недалеко от Западного побережья Калифорнии. Кажется, на острове проживают только рейнджеры, которые охраняют уникальную природу этих мест. А постоянных жителей здесь нет.
Хотя сумерки уже довольно плотно окутали окружающее пространство, я заметила скалу Арка – одну из достопримечательностей острова. Прибрежные скалы славятся своими удивительными комбинациями подводных пещер.
Роберт между тем напряженно всматривался в темноту.
Перехватив его взгляд, я увидела, как к нам приближается яхта. Ее корпус отличали низкая посадка и плавные, изогнутые линии. Очень привлекательный внешний вид: спортивный, мощный и в то же время элегантный.
Мы с Робертом подошли к небольшой пристани, находившейся на берегу, заросшем обширными зарослями водорослей. Рядом с ней стоял маленький домик.
– Что это? – спросила я, указывая на домик.
– Серферская база для ныряния, – коротко ответил Роберт.
Около домика и впрямь находились серферские доски. А где же баллоны и прочее снаряжение: ласты, маски? Наверное, все остальное было в домике.
– Разве здесь кто-нибудь ныряет? – спросила я.
Роберт ничего не ответил. Яхта между тем подошла совсем близко.
– Прошу вас, мисс Джейн. – Он подал мне руку.
По ступенькам мы спустились в просторную каюту. Первое, на что я обратила внимание, – это натуральность материалов внутренней отделки яхты. Даже стены длинного коридора, по которому мы прошли, прежде чем попасть в кают-компанию, были украшены редчайшими природными материалами, такими как кожа ската и тиковое дерево. А стены в самой каюте были обтянуты шкурами рептилий и леопардов, и даже кушетка отделана телячьей кожей. Представляю, какой шок испытали бы представители Гринписа, попади они на яхту Роберта Болтона. Но интерьер точно нельзя назвать скучным, его оживляют разные авангардные вещицы: серебристое кресло-сфера у барной стойки, изогнутый кожаный шезлонг, причудливые лампы и статуэтки. Кроме того, в отделке помимо звериных шкур были использованы мраморные и гранитные поверхности, чешское стекло, мозаика, позолота.
Старинной работы шкаф из мореного дуба был заполнен сувенирными моделями самолетов. Здесь я увидела модель пассажирского самолета Airbus A320, модель самолета Diamond DA-42 Twin Star, несколько наших «Аннушек» («Ан-2», «Ан-70», «Ан-124»). Еще здесь были «Илы» (в различных модификациях), «МиГ-29», «Су-30 МКИ», «Ту-214», широкофюзеляжные дальнемагистральные «Эйрбасы» и «Боинги». Кроме того, отдельную полку занимала целая коллекция боевых самолетов времен Второй мировой войны: бомбардировщики и истребители.
– Самолеты – это моя страсть, – сказал Роберт Болтон, увидев, как я с интересом рассматриваю его коллекцию. – Я мечтаю снять кино, посвященное этим замечательным машинам.
«Только не по сценарию, который я прочитала на кастинге, – подумала я, – хотя я, кажется, начинаю понимать, почему он обратил на него свое внимание: летчик. Одним из действующих лиц этого чумового сценария является летчик».
– Летчик – это самая настоящая мужская работа, – продолжал Роберт Болтон. – Перегрузки и перепады давления в ней – обычное дело, а нормальное состояние – стресс. Большую часть времени воздушные асы проводят на высоте десять тысяч метров. Рев турбин для них – лучшая из песен.
– Ты так увлеченно об этом рассказываешь, – заметила я.
– Ты ведь тоже, Дженни, с большим энтузиазмом рассказывала о профессии переводчика-синхрониста, – сказал Роберт.
В каюте уже был накрыт стол с роскошным ужином: тушеные трепанги с белой фасолью, сибаса с карри в кокосовом соусе, а на десерт – манго в белом вине, воздушное мороженое со свежей клубникой, шампанское «Жемчужина Айяла».
– Дженни, давай выпьем за этот чудесный вечер. – Роберт наполнил фужеры шампанским и один протянул мне. – Дженни, скажи, ты любишь путешествовать? – спросил Болтон, когда мы чокнулись бокалами.
– Очень, – ответила я, – можно сказать, что путешествия, как и иностранные языки, – это моя

