Марсельская сказка - Елена Букреева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, если он окажется плохим человеком, то я покажу ему свою худшую сторону.
«Решайся, Эйла. Пути назад нет».
— Стой, где стоишь! — коротко бросила я, направив дуло пистолета прямо на его затылок.
Незнакомец предсказуемо замер на месте.
Глава 8. Рыбак и разбойница
Трусость, проснувшаяся в момент совершения чего-то столь же опрометчивого и безумного, как попытка вымолить спасение посредством угрозы — это, пожалуй, самый трагичный провал из всех.
Костяшки пальцев побелели от той силы, с которой я сжимала пистолет. Незнакомец был высок, широкоплеч, и даже стоя ко мне спиной внушал такой страх, что возвращение в свое укрытие в гремучем кустарнике казалось единственно верным решением. Но полный надежды взгляд, брошенный в сторону обочины, заставил меня растерять всю бдительность — вопреки моему требованию, незнакомец обернулся. Я злостно и ошеломлённо уставилась на него, а он — на мой пистолет.
— Кто тебя учил оружие держать? — внезапно воскликнул он. — Цирковые жонглёры?
Это совсем сбило меня с толку. Тысячи мыслей завертелись в голове, и пока я выбирала, какую из них озвучить, мужчина уже двинулся на меня. Лишь когда расстояние между нами уменьшилось до ярда, я вздрогнула и, дёрнув рукой с пистолетом, крикнула:
— Сделаешь ещё один шаг, и ты труп!
— О, — он резко остановился, качнувшись на пятках, и вскинул свои большие мозолистые ладони в знак капитуляции. — Я всего лишь хотел показать, как правильно.
С губ моих невольно сорвался смешок. Надо же, какой находчивый! И все же мне следует быть осторожной.
— Я прекрасно осведомлена о том, как правильно держать пистолет, — солгала я, задрав подбородок и скользнув по его лицу недоверчивым взглядом. — Так что советую тебе стоять и не рыпаться.
И хотя мой тон был весьма угрожающим, напуганным мужчина явно не выглядел. Он скорее веселился — это подчеркнул насмешливый изгиб его полных губ. Казалось, даже глаза — голубые, как океан в знойный солнечный день — улыбались моим попыткам казаться грозной. Неудивительно, ведь он был так высок и плечист, что отобрать у меня пистолет ему не составит и малейшего труда.
Тряхнув онемевшей рукой, я задумалась: быть может, стоило показать ему, что жертва здесь я, а не он? Этот мужчина не выглядел так, будто собирался причинить мне вред.
Но и так, будто хотел мне помочь, он не выглядел тоже.
— Может, ты начнёшь уже? — вдруг спросил он, поймав мой расфокусированный взгляд.
Его вопрос остановил на всех парах несущийся поток мыслей, но сердце по-прежнему колотилось так неистово, что казалось, оно вот-вот выпрыгнет из груди. Мне пришлось приложить усилия, чтобы не выглядеть такой напуганной, какой я была на самом деле сейчас. Я прочистила горло и крепче сжала пистолет, ожидая, когда он продолжит. Но он молчал, так что мне пришлось нервно рявкнуть:
— О чём ты говоришь? Что я должна начать?
— Грабить. Ты ведь для этого из кустов выскочила?
Сердце пропустило удар. Сузив глаза, я воскликнула:
— Ты видел меня?!
— Конечно. Это же любимое место всех разбойников.
Подумав о том, что до меня там могли прятаться бандиты, я съёжилась, и это лишь подтолкнуло меня к дальнейшей речи. Эти сволочи могли вернуться в любой момент. Мне не стоило забывать об этом.
— Мне не нужны твои деньги, хотя я вообще сомневаюсь, что они у тебя есть, — заметила я, взглянув на его потёртую фуражку и льняную рубашку, которая, казалось, прошла Первую Мировую. Мысленно отрепетировав следующие фразы, я набрала воздуха в лёгкие и выпалила: — Мне нужно, чтобы ты отвёл меня к жандармам. Ну, или помог как можно скорее добраться до Парижа…
— До Парижа? — его брови подлетели вверх, а издевательская усмешка тронула вишнёвые губы. — Ты откуда вообще взялась? Ты знаешь, где мы?
— Ну, разумеется! Во Франции, — я не осмелилась оглядеться по сторонам, но точно знала, что здесь пахнет солоноватым мистралем — холодным ветром, приходящим со Средиземного моря. — Это всё, что мне известно.
Незнакомец задумчиво потёр колючий от щетины подбородок. Рука, держащая пистолет, затекла так сильно, что мышцы начало сводить мелкими судорогами. Я сжала зубы, стараясь не подавать виду.
— Ты не грабить меня собралась, — он склонил голову набок. — Ты попала в беду.
— Какой ты догадливый, — поморщившись от взгляда, скользнувшего по моему изодранному платью, я подошла ближе. Ещё один шаг, и дуло пистолета будет упираться прямо в его широкую грудь. — Это не беда, это настоящая катастрофа.
— И что же с тобой стряслось?
Я сглотнула тугой ком в горле и боязливо огляделась по сторонам. А что, если он — один из бандитов? Но ведь у меня есть пистолет… а если и у него за пазухой спрятан? Где-то вдалеке вдруг взревел мотор. Поборов охватившую всё тело дрожь, я зажмурилась и на одном дыхании выпалила:
— Меня похитили. Местная мафия… — голос понизился до испуганного шёпота. — Мне нужна помощь. И защита. Как далеко Париж? Здесь долго оставаться нельзя, они могут вернуться в любой момент, ты должен помочь мне.
Я снова боязливо огляделась по сторонам. У меня совершенно не было времени на детали, и я сомневалась, что мне вообще следует их раскрывать. Его взгляд не выражал никакого сочувствия, он был пуст, абсолютно отречён. Что-то внутри неприятно сжалось. В этот момент вдалеке раздался шум мотора, и я вздрогнула, обернувшись — прямо на нас по дороге нёсся очередной грузовик. Воспоминание о жужжащем моторе на пути в башню ослепили, и я отскочила с обочины, ища ополоумевшим взглядом хоть какой-то намёк на гремучую растительность, способную укрыть меня от беды. Едва я ринулась в сторону низкой посадки перед бесконечным полем, как грузовик промчался мимо, не сбавив скорость и вскоре почти бесследно исчезнув в утреннем тумане. Кажется, весь воздух вышел из моих лёгких, когда я облегчённо вздохнула. Это не они. Но нет никакой гарантии в том, что в следующем грузовике их не окажется.
Почувствовав на своём затылке чей-то тяжёлый прожигающий взгляд, я обернулась и встретилась глазами с незнакомцем. Он посмотрел на меня так, словно увидел впервые, с недоверием и намёком на удивление, а затем наклонился и поднял длинные ручки своей тележки. Недоумение сменилось шоком, когда мужчина вдруг, не говоря ни слова, возобновил свой путь по дороге.
— Эй! — закричала я и, игнорируя боль в ступнях, ринулась за ним. — Куда ты уходишь?!
Он не отвечал, везя свою тележку с неизвестным грузом, пока я в ужасе бежала за ним,