- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
"Фантастика 2024-46". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Ковалев Сергей Юрьевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За наш договор!
Выпили, и я тут же налила еще по одной.
— Раз такое дело, — капитан поднял стакан и посмотрел сквозь прозрачную жидкость на меня, — куда держим путь?
— Направление выберете сами, наша цель: охота. — Улыбки мне сдержать не удалось.
— На каких животных? — продолжил расспросы Фудр деловым тоном. — И в какие места направимся?
— Зверь этот известный, по всем морям плавает, да вы с ним наверняка сталкивались. — Надо же их хоть чуть-чуть заинтриговать.
— Ну и кто? — Капитан смотрел на меня, ожидая ответ, даже не знаю, что он хотел услышать, — какое морское животное ему по душе?
— Зовется он пиратом. — Я с трудом подавляла смех, рвавшийся наружу, такие у них лица забавно-озадаченные стали. — Мы с мужем открываем сезон охоты на работорговцев.
— Ни фига себе, — воскликнул боцман, хватаясь пятерней за шевелюру.
— Вы, холера, это на полном серьезе? — с долей скептицизма в голосе спросил капитан.
— Серьезней некуда. Так как мое предложение? Или вам импонируют торговцы «живым товаром»?
— Без сомнений, да, — с жаром произнес боцман. — Даже за половину жалованья. С этой братией у меня очень старые счеты.
— Это надо обмыть! — Я подняла стакан, призывая мужчин выпить, и добавила: — Только оплата будет полной, как положено.
Когда Арс и Соловей вернулись, мы добивали третью бутылку.
— Вижу, вы договорились, — сделал Арс правильный вывод. — Хочу доложить, что и мы времени даром не тратили.
— И что это? — заинтересовалась я.
— Завтра на спуск скамповея придет двадцать матросов. Они с радостью возьмутся за весла и поднимут парус под командованием капитана Фудра и боцмана Кувалды.
— Славненько, — обрадовалась я новости, предчувствия не обманули, и сообщила заплетающимся языком: — А мы сделку обмываем.
— Присоединяйтесь, граф, — наливая еще два стакана, пригласил капитан.
Арс и Соловей сели на свободные стулья. С новыми знакомыми мы договорились о снаряжении «Волка» и о других нужных вещах. Граф передал капитану список нанятых матросов, и мы удалились, оставив корабельные заботы в надежных и умелых руках морских волков, знающих дело досконально и гораздо лучше нас.
После таверны мы побывали в храме Единой церкви и договорились с Верховным Жрецом, он обещал прислать кого-нибудь на освящение судна. Оплатили обряд и отправились в имперскую канцелярию. Там убили остаток дня, улаживая вопросы о добыче металлов в графстве и оформляя всевозможные документы, в том числе и доверенность на Веньку, как полномочного управляющего, чтобы он командовал в наше отсутствие. Уже на выходе из императорского дворца нас перехватил Гру, мажордом его величества Этара Первого. Он официальным тоном, не терпящим возражений, передал приглашение на аудиенцию к императору, которая состоится через два дня. Раскланявшись и шаркая ногами, мы клятвенно пообещали прибыть без опозданий.
Усталые, но довольные вернулись мы в Мумитово заведение. На следующее утро мы посетили Фролку. Маленький портной очень обрадовался.
— Доброе утро, — затараторил он после нашего приветствия. — Рад вашему возвращению в столицу...
— Мы здесь ненадолго, — перебил его Арс, — собираемся в морское путешествие.
— Значит, вам нужна соответствующая экипировка, — выкрикнул портной, потирая руки и подпрыгивая на месте.
— Правильно, мне, Джокер и вот этому юноше. — Мой муж указал рукой на Соловья.
— Хорошо, — кивнул Фролка, — только мне надо снять с него мерку, ваши-то у меня давно имеются.
— Соловей, — обратилась я к нашему спутнику, — ты оставайся тут, когда все будет готово, принесешь одежду к Мумиту, а мы прогуляемся немного.
Арс посмотрел на меня, приподняв одну бровь, на это я только пожала плечами. Что-то не хотелось мне брать парня с собой, и, пожелав Фролке удачного дня, мы оставили портняжную мастерскую. Соловей хотел было возразить, но мы уже вышли.
— Как я понимаю, мы идем к оркам, — произнес Арс.
— Правильно понимаешь, — улыбнулась я, — надо их навестить.
— И к Эрику пойдем?
— Нет, пусть живет спокойно, — рассмеялась я, мне не очень хотелось встречаться с эльфом.
— Нет так нет, я тоже не жажду его повидать, — согласился Арс.
Мы добрались до места, где когда-то стоял одноэтажный дом, и остолбенели.
— Елки зеленые, — выдохнул Арс, выражая общее мнение.
А подивиться было чему. Вместо деревянной хибары высилось трехэтажное здание, выложенное из красного кирпича. Парадно оформленный вход, изукрашенный резьбой и барельефами, венчался живописной вывеской:
ИГОРНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ «ТРИ БЛИЗНЕЦА»
— Это когда же они успели? — Я посмотрела на Арса — вдруг объяснит.
— Кто бы мне сказал. Давай, зайдем.
— Для того и пришли. — И я сделала шаг к входу.
— Только играть не будем, — придержал меня за локоть Арс.
Я кивнула, и мы подошли к двери. Заперто. Арс подергал шнурок. Мы услышали тихий, приглушенный дверью звон, и почти сразу открылось окошечко.
— Заведение открывается вечером, — прозвучал недружелюбный голос.
— Мы не играть пришли, нам нужны хозяева, — сообщил Арс.
— Убирайтесь! — И окошечко с треском захлопнулось.
— Великолепно, — восхитился мой муж и спросил меня: — Будем вламываться?
— Будем, — мрачным голосом отозвалась я и придвинулась к двери вплотную, собираясь вскрыть замок.
— Стой, Джо, не надо. — Арс взял меня за плечи. — Придем вечером.
Я нехотя отступила, подавив яростное желание ввалиться в игорный дом, набить неразговорчивому стражу морду и... еще чего-нибудь натворить.
— Оставь. — Арс понял ход моих мыслей. — Остынь. — И я сдалась окончательно.
— Но вечером мы придем и зададим всем перца, — пообещала я и погрозила кулаком закрытой двери.
Никуда не торопясь, вернулись в таверну. Соловья еще не было, хозяина тоже не видно, поэтому мы присели к стойке бара поболтать с Морком. Темный эльф налил нам пива и поставил соленые орешки.
— Мы тут хотели братцев орков повидать, — сдув пену, начал Арс, — и были сильно удивлены переменами.
— Если не сказать более, — вставила я реплику.
— Конечно, — кивнул бармен, протирая полотенцем стаканы, — они теперь в фаворе, деньги сами к ним текут, все игорные заведения к рукам прибрали.
— Что, по всему Эолу? — не поверил Арс.
— Да, весь город, верхний и нижний, только гномы показали им кукиш, — усмехнулся Морк, — они предпочитают работать в подземельях, а не развлекаться. — Представь себе, Морк, нас не впустили, — пожаловалась я, а утихшее было негодование медленно выползло наружу из тех глубин, в которые я его затолкала.
— А чему удивляться? Охрана там новая, вас не знают. — Бармен продолжал лыбиться, пополняя нам кружки.
Я хотела возмутиться, но Арс положил руку на мою и сжал, успокаивая.
— Вечером, Джо, вечером, — произнес он, и я промолчала.
— Только сразу выберите сумму, которую пожелаете там оставить, — предупредил бармен.
— Ты хотел сказать, которую мы намерены выиграть? — Проигрывать кому бы то ни было я не намеревалась.
— Ха, ха, ха, — рассмеялся темный эльф, — правильно, графиня, покажите им, где раки зимуют.
— Чему радуемся? — произнес за моей спиной голос тролля.
— Ой, хозяин, они решили сходить в игорный дом, — давясь смехом, сообщил Морк.
— На это стоит посмотреть, — осклабился тролль.
— А что, Мумит, пошли с нами, — предложила я.
— Надо подумать, — принялся чесать затылок тролль.
— Тут и думать нечего, — Арс поддержал меня, — идем вместе.
— Уговорили. — Мумит взял кружку. — Сходим.
Я подставила свою, и мы, чокнувшись, выпили. Вечера я ждала с нетерпением...
Вход в игорный дом освещали два факела. Двери призывно открыты — входи, кто богат. Мы миновали парочку дюжих молодцов, проводивших нас мрачными взглядами, в одном я интуитивно узнала дневного стража. Мумиту пришлось согнуться, чтобы не врезаться головой в дверной проем.
К нам тут же подскочил «добрый малый» и весело спросил:

