Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I - Жоубао Бучи Жоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что за лекарство он принял, раз, потеряв остатки разума, кинулся в безжалостную драку с Мо Жанем в этой маленькой комнате? Как два загнанных в одну клетку зверя, они рвали друг друга, пытаясь содрать друг с друга шкуру, выпить кровь и разгрызть кости. Одинокий фонарь мерцал, отбрасывая на каменную стену их тени, похожие на силуэты сражающихся кровожадных демонов.
Мо Жань вдруг услышал сдавленный выдох Сюэ Мэна. Такой тихий, что он подумал, будто ему показалось. Но вот уже несколько капель слез упали на тыльную сторону его ладони.
Сюэ Мэн отпустил Мо Жаня и с отвращением оттолкнул его, а потом сел на пол и, обхватив руками колени, разрыдался.
Щека Мо Жаня была красной и опухшей, но он замер, совершенно сбитый с толку. Он подумал, что не так уж сильно бил, чтобы нанести серьезный вред. Кроме того, это же его двоюродный братец напал на него первым, так почему вдруг...
Он не успел закончить свою мысль, как Сюэ Мэн всхлипнул и крикнул:
— Как ты можешь говорить, что он не спас бы тебя!? Как можешь говорить, что он не спас?!
Слезы катились по его щекам, а рыданиям не было конца.
Ши Мэй понял, что сохранить тайну не удастся, и, вздохнув, опустил глаза.
Задыхаясь от рыданий, Сюэ Мэн прошептал:
— Твои слова... как больно должно быть ему слышать их с того света.
Это было настолько неожиданно, что Мо Жань просто впал в ступор. Только спустя какое-то время, он смог выдавить:
— Что?
Сюэ Мэн горько плакал. Его ядовитые клыки наконец вонзились в загривок Мо Жаня, но и сам он был ранен. Юноша рыдал так безудержно, что уже не мог вытереть лицо, только размазывал по нему слезы. Во взглядах, что он иногда бросал на Мо Жаня, жажда крови то и дело сменялась вселенской скорбью.
Он так и сидел на полу, пряча лицо в ладонях.
Мо Жань ощущал, как онемение постепенно распространяется по его телу, парализуя руки и ноги.
Как будто со стороны он чувствовал, как двигаются его губы, и слышал заданный им самим вопрос:
— Сюэ Мэн, что ты сказал?..
Сюэ Мэн плакал так долго, а может и нет, но Мо Жаню казалось, что он вечность ждал этого страшного ответа.
— Учитель... — на миг Сюэ Мэн задохнулся от сотрясающего его грудь рыдания, — ...он ушел[97.4].
Мо Жань промолчал. Холод охватил все его тело. Любые слова сейчас просто входили в его уши, но не доходили до сознания.
В смысле, его нигде нет?
Куда он ушел?
В смысле, уехал и не хочет возвращаться?
Кто вообще ушел? Кто-то умер?
Кто умер?!
Сюэ Мэн опять поднял голову, и в его глазах смешалась досада, насмешка и глубочайшая ненависть:
— Знаешь, почему он тогда не оглянулся?
— ...
— Отец сказал, что когда он закрыл небесный разлом, у него не осталось духовных сил. Или ты думал, что призраки тогда атаковали только тебя? Тот удар был двойным, так что ты и он получили одинаковые повреждения. Просто он выдержал и никому ничего не сказал.
В голове Мо Жаня словно ударил гигантский колокол.
Неужели в прошлой жизни Учитель не спас Ши Мэя, также потому... Мо Жань не осмелился додумать эту мысль, его руки задрожали.
— Не может быть... он вел себя так, будто ничего не случилось…
— Когда учитель показывал свои слабости перед людьми? — глаза Сюэ Мэна покраснели, и из них снова потекли слезы. — Когда он спустился на землю, то уже практически исчерпал свои духовные силы, но все же создал защитный барьер вокруг тебя. Как ты думаешь, почему он ушел, так и не взглянув на тебя?
Слова Сюэ Мэна падали, как кровавые слезы.
— Учитель знал, что долго ему не продержаться. Его сильный дух продолжал привлекать множество злых духов. Стоило ему показать слабость, и они бросились бы на него. Мо Жань… думаешь, он бросил тебя?...
— ...
— Он ушел, чтобы спасти тебя! Мо Вэйюй, он боялся, что утащит тебя за собой на тот свет! После того, как разлом закрылся, бесчисленные духи и мертвецы озверели. Десять великих орденов вели кровавый бой до самого заката, многие погибли и были ранены. Так кто же позаботился о тебе? Мой отец вернулся на Пик Сышэн вместе с тяжело раненным старейшиной Сюаньцзы, и только тогда узнал, что тебя нет, — Сюэ Мэн задрожал, но, задыхаясь от поступившись к горлу рыданий, продолжил: — Мо Вэйюй, Учитель вернулся за тобой... А после… принял лекарство, которое позволило ему снова вернуть свое истинное обличье, и тащил тебя через горы трупов и реки крови. Но тогда он уже отдал тебе последние крохи своей духовной энергии...
— Не может быть...
— Ты был без сознания, и ему пришлось нести тебя на себе. У него не осталось духовных сил, и он ничем не отличался от простых смертных. Учитель не мог использовать техники, не мог даже кричать, но тащил тебя на спине, шаг за шагом по лестнице на вершину Пика Сышэн.
— Нет...
— Больше трех тысяч ступеней... один... полностью лишившись духовных сил...
Мо Жань закрыл глаза.
Он как наяву увидел сияющую луну и тогда еще живого Чу Ваньнина, который нес умирающего ученика на своей спине. Человек в испачканных кровью белых одеждах медленно полз по ступенькам бесконечной лестницы.
Тот, кто всегда был недосягаемым и безупречным.
Бессмертный Бэйдоу, Юйхэн ночного неба.
Горло Мо Жаня сжалось, но он дрожащим голосом просипел:
— Невозможно... Как?.. Как это может быть?..
— Да, — Сюэ Мэн теперь выглядел совсем убитым горем, — когда я увидел его, то подумал, что сошел с ума, и это какое-то наваждение, — он горестно вздохнул. — Как… можно было сделать такое?!
— Невозможно… Это невозможно! — беспомощно бормотал Мо Жань, обхватив себя за голову. — Не может такого быть!
— Ступени этой длинной лестницы все еще залиты его кровью. Так он нес тебя домой! — злость ожесточила Сюэ Мэна. — Иди и посмотри, Мо Жань! Иди и посмотри!
— Невозможно!
Испуганный и ошеломленный Мо Жань с гневом схватил Сюэ Мэна и прижал к стене. Его лицо стало похоже на оскаленную морду хищника.
— Не может быть! Не может такого быть! Как он мог спасти меня?! Он терпеть меня не мог! Всегда смотрел на меня свысока.
—