- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Интересно, смогу ли я встретиться с отцом? Мечтаю об этом с шести лет! – сказала Леона.
Потом была пересадка на каком-то вокзале, названия которого я не запомнил; я просто следовал за Митараи.
Помню, что меня крайне удивили двери в поезде: они были не автоматические, и пассажиры могли сами открывать их, заходя на станции, но с внутренней стороны ручка по какой-то причине отсутствовала. Чтобы выйти, нужно было открыть окно, высунуть руку и с большим трудом повернуть ручку снаружи. Подозреваю, что это был пережиток прошлого: когда-то по прибытии на перрон все двери из вагона открывал кондуктор. Даже с новыми поездами эта система осталась неизменной. В этом вся Англия!
Поезд двигался на север Британских островов. Стоило нам покинуть центр города, как за окном сразу замелькала сельская местность. Я завороженно смотрел в окно всю дорогу – от английских пейзажей захватывало дух!
Я часто слышал, что природа Англии прекрасна, но не ожидал, что настолько. Она совершенно не походила на японскую! Должно быть, когда-то давно наши пейзажи были такими же красивыми, но сейчас все определенно изменилось. Да, японские города были современными, но слишком безликими – у меня не возникало желания рассматривать их из окна поезда.
Кажется, вид на английский пригород не изменился со времен Шерлока Холмса. Невысокие холмы, покрытые густой зеленой травой, как на ухоженном поле для гольфа, уходили далеко к горизонту. Без гор вдалеке Англия казалась одной большой равниной.
На переднем плане были разбросаны маленькие очаровательные домики, похожие на игрушки. Были дома из камня, дома из дерева, окрашенные в белый цвет – абсолютно у всех были одинаковые белые оконные рамы. Благодаря этому пейзаж за окном напоминал страницу из детских книжек с картинками.
У домов стояли машины, росли деревья. Я нигде не увидел рекламных вывесок. Весь пейзаж был буквально пропитан прохладным воздухом, заполнившим эту северную страну.
Рядом с железнодорожными путями вилась дорога, но на ней почти не было машин. И пробок тоже! Даже в центре Лондона не было такого интенсивного движения, как в Токио.
Англия казалась куда более провинциальной, чем любой городок в окрестностях японской столицы. И машин, и людей мало. Не было современных высотных зданий. Если долго ехать на север, вся страна могла показаться сплошной сельской местностью. Но я не ощущал чувства превосходства, ведь эта сельская местность была воистину великолепна! Красивая, умиротворяющая… Здесь было, чем гордиться, чем дорожить и что защищать.
Погода в этой стране была дождливой. Дожди шли постоянно, а густые облака нависали, полностью закрывая небо.
По мере продвижения на север облаков становилось все больше, они опускались все ниже и, гонимые ветром, беспрерывно двигались, обрушивались вниз, обильно поливая траву, землю и одинокие деревья, словно из огромной мягкой лейки.
Но они двигались быстро, и ненастье сменялось чистым небом. В голубом небе я видел солнце, постепенно клонившееся к западу.
Иногда вдруг появлялась прекрасная радуга.
Я продолжал внимательно рассматривать пейзаж: мне хотелось взять в руки альбом для рисования и кисть, чтобы навсегда сохранить его в памяти – этот дождь и яркую радугу после его окончания. Пейзаж, который был полностью забыт японцами. Пейзаж, оставшийся нетронутым здесь, на другом конце земного шара. Великолепный пейзаж. Я был искренне благодарен Митараи за то, что он привез меня сюда. Сколько еще прекрасных впечатлений ждало меня в этом путешествии в Европу?
– Тебе понравилось, Исиока-кун? – тихо спросил Митараи. – Я хотел показать тебе все это, поэтому мы поехали на поезде.
Леона дремала, прислонившись своей прекрасной головкой к стеклу. Она пропустила все красоты природы. Я задумался над тем, не может ли сон быть пустой тратой времени?
– Прекрасно, просто прекрасно! – ответил я, совершенно забыв о стрессе, пережитом в аэропорту. Я был настолько впечатлен пейзажем, что пребывал в приподнятом расположении духа. – Англия – красивая страна.
Митараи довольно кивнул.
Я проголодался, но был очень доволен. Теперь я еще сильнее полюбил Шерлока Холмса, отца Брауна и Эркюля Пуаро, ставших воплощением этой далекой страны.
В Инвернесс мы прибыли поздно ночью.
Ступив на безлюдную платформу, я почувствовал на щеках дуновение холодного ветра – явный признак того, что мы оказались на северной оконечности Британских островов. Спускаясь по каменным ступеням в помещение вокзала, похожего на старинный каменный театр, освещенный тусклыми желтыми лампами, и направляясь к выходу, мы не встретили ни одного человека.
От ощущения нереальности происходящего у меня закружилась голова. В Японии подобное было невозможно: там крупные станции, совсем не похожие на старинные театры, были заполнены пассажирами даже в самое позднее время. А маленькие вокзалы на местных линиях – например на Хоккайдо, с небольшим пассажиропотоком, – походили скорее на ветхие бараки.
Наверное, в этом была вся Англия. Или уже Шотландия? Даже для небольшого количества пассажиров возвели такое великолепное каменное здание вокзала… Возможно, это показатель богатства страны?
Мы подошли к главному выходу в город. Звуки наших шагов тотчас поглотила тьма, окутавшая северный город с приходом ночи. Словно холодный дым, под ногами стелился густой туман.
Я удивился, когда, выйдя на мощенную камнем главную улицу, ощутил сырость на лице и шее.
Дождь прекратился. Величественные строения из темного камня окружили нас со всех сторон, насколько хватало глаз. Мы определенно прибыли в крупный город, по неизвестной причине казавшийся городом-призраком: перед вокзалом не было прохожих, освещение в окнах зданий было совсем скудным, а идущая от вокзала главная улица была полностью скрыта густым туманом. Мое воображение, утомленное длительным перелетом с востока на запад, тут же принялось рисовать очертания таинственных чудищ, скрывавшихся во мраке ночи.
Иногда в тумане мелькал длинный белый луч света – значит, мимо изредка все же проезжали машины. Впервые в жизни я видел настолько густой туман!
В этой стране было все, о чем мы, жители современных городов на Дальнем Востоке, успели позабыть. Этот северный уголок мира стал для меня воплощением Англии – возможно, потому, что мы довольно быстро покинули Лондон.
Думаю, эта страна подходит для писателей. Неспроста в ней родилось так много гениальных детективных и фантастических романов! Теперь звуки моих шагов отдавались эхом, пока я ступал по тротуару этого незнакомого города в поисках отеля.
Даже звук собственных шагов показался мне необычным и впечатляющим. Я жил в крупном городе Японии, став частью безликого потока его жителей, и совсем забыл о том, как прекрасно слышать ритмичный стук ботинок, встречающихся с каменным тротуаром. В этой стране самый бесчувственный человек легко мог исправиться. Окажись я здесь один, меня наверняка захлестнуло бы волной саморефлексии.
– Вот это туманище! Настоящий английский туман, – вдруг сказала Леона.
– Кажется, что вот-вот появится Джек-потрошитель, – ответил Митараи.
Дальше мы довольно долго шли молча.
– Туман приходит с Северного моря и озера Лох-Несс. Город Инвернесс находится как раз на реке Несс, впадающей в озеро.
– Ого, – ответил я.
– Давайте перекусим в отеле и ляжем сегодня пораньше, а завтра рано с утра возьмем напрокат машину и отправимся в Фойерс – деревню на берегу озера Лох-Несс.
– Интересно, мы увидим Несси[249]? – вдруг спросила Леона.
– Думаю, мне стоит приодеться на случай, если мы ее встретим! – весело ответил Митараи.
XVI. «Дом великанов»
1
Следующим утром мы проснулись в шесть часов по местному времени. В Японии было довольно поздно, около двух ночи. Я ни за что не смог бы уснуть, если б до смерти не устал от перелета накануне.

