- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Советский анекдот (Указатель сюжетов) - Миша Мельниченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СБ: *1946 [СН 2000 – 2002: без н.с.] = ДН: 1946 [СН 1925 – 1985(5а): 521]
4967. Семьдесят пять процентов мужчин в час ночи одеваются и идут домой к жене.
4967A. Из «юмора союзников». Американский анекдот. В Штатах провели анкету: что делают мужчины от часу до двух ночи. Пятнадцать процентов просыпаются на полчаса, чтобы выкурить сигарету. Семьдесят пять процентов в это время одеваются и идут домой к жене.
СБ: *1946 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
Солдаты на оккупированных территориях
4968. Немец завернул для советского офицера разбитую вазу – каждый осколок отдельно.
4968A. Советский офицер в Германии сошелся с немкой. Ее день рождения. Необходимо сделать ей какой-то подарок, а он скуповат. Приценивается к вазам, они все кажутся ему слишком дорогими. В России семья, деньги надо беречь. «А это что у вас тут лежит?» – «Обломки разбитой вазы». – «А если бы я у вас купил?» – «Пожалуйста». – Хозяин называет какую-то совершенно ничтожную сумму. «Заверните!» Офицер решает: скажу, что разбилась в дороге. Это выход! Приходит к немке. Отдает ей пакет. «Была такая давка. Боюсь, что…» Немка разворачивает пакет. И кричит: «Вон! Убирайся!». Ничего не хочет слушать, выгоняет его. В чем дело? Аккуратный немец, хозяин маленького магазинчика, старательно завернул каждый осколок в бумагу.
ММ: 1948 – 49 [СН 1981 – 1985: 762 – 763] = СБ: *1946 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
4969. Во время фильма, в котором Сталин протягивает руку для рукопожатия Черчиллю (/Бенешу), кто-нибудь из публики кричит «Давай часы!».
4969A. Советские войска особенно жадно набрасывались на часы, не только солдаты, но и офицеры. «Давай часы» – эти слова были известны всем словакам и чехам как главное требование солдат. Некоторые из них нацепляли себе на руки по десять и более штук часов. На рыночной площади во время базарных дней они толпились и продавали часы. Страсть к часам была общеизвестна. Смотря фильм, изображающий совещание Рузвельта, Черчилля и Сталина в Ялте, публика, увидев, как Сталин протягивает руку Черчиллю, стала говорить: «Давай часы» – и хохотала.
СБ: *1941 – 1945 [АЕ 1951: 92] 4969B. ММ: н.д. [ЛН 1968: 292]
4970. «Ганс, кто такие русские?» – «Освободители! Они освободили нас от всего: от фашистского ига, от часов, от машин и рельс, от мануфактуры и продуктов».
4970A. СБ: 1945 – 1951 [АЕ 1951: 115] 4970B. ПР: 25.04.1951 [ЩТ 1951: 2]
4971. Немец – полицейскому: «Вором был русский, но вы первый это сказали».
4971A. В Берлине на Александерплатц раздается крик: «Караул!.. Только что у меня спер часы какой-то иностранец!». Подходит «народный полицейский»: «Иностранец? Наверно американец?». – «Нет, нет». – «Тогда англичанин?» – «Нет». – «Француз?» – «Нет». – «Какой же еще может быть здесь иностранец?» – «Я думаю, это был… финн». – «Финн?! Таких здесь вовсе не бывает. Вы думаете, наверно… русский?» – «Так точно… но, господин начальник, вы первый это сказали».
СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 122 – 123]
4972. Советский солдат – часовщику: «Сделай мне из будильника трое маленьких часов».
4972A. В 1950 году в Восточной Германии царит приличный тоталитарный закон и порядок. Персоналу Советской армии запрещено грабить немцев. В часовую мастерскую заходит советский сержант с автоматом, вынимает из кармана большой будильник и спрашивает хозяина: «Ты мастер?». – «Да», – отвечает тот с испугом. «Так вот, из этих больших часов сделай мне трое маленьких. Срок два дня!»
СБ: *1950 [АЕ 1951: 123] 4972B. ПР: 25.04.1951 [ЩТ 1951: 2] 4972C. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 124]
4973. Швейцарский способ дезорганизации Советской армии: разбросать по дорогам часы.
4973A. Швейцарские военные теоретики выдвинули следующую идею для обороны их страны от советской агрессии: при подходе советских солдат разбросать по дорогам часы. Когда солдаты бросятся расхватывать их и между ними качнется свалка, перебить дезорганизованного врага.
СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 133]
4974. Солдат отнимает часы у услужливого чеха. «Я тоже коммунист…» – «Вы уже и тут развелись? Давай часы!»
4974A. Проходя по улице «освобожденной» Праги, советский воин смотрит, как бы «раздобыть» себе часы. Все прохожие избегают встречи с ним. И вот идет один чех и заискивающе улыбается солдату. Когда они встретились на тротуаре, солдат спрашивает чеха: «Который час?». Чех вытащил часы и ответил: «Третий». – «Отдавай часы». – «Товарищ! Не берите. Я тоже коммунист…» – «Что? Вы уже и тут развелись? Давай часы!»
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 133]
4975. В советской зоне поезда ходят с такой скоростью, что не видно второй колеи915.
4975A. На заседании Союзной комендатуры в Берлине обсуждаются вопросы восстановления транспорта в британской, американской и советской зонах Германии. Британский представитель говорит: «В нашей зоне поезда уже ходят с такой скоростью, что шпал на соседней колее не заметить». Американский представитель говорит: «В нашей зоне скорость поездов еще выше: телеграфные столбы мелькают так быстро, что их не заметить». Советский представитель; «Ну это все пустяки. В нашей зоне поезда ходят с такой скоростью, что второй колеи вообще не видно».
СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 110]
4976. «Товарищ комиссар!» – «Что случилось?» – «Я нашел хорошее пальто». – «Так возьми!» – «Но в нем еще есть человек…» – «Сдирай!»
4976A. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 132]
4977. Начальник, которому нужно доложить о побеге солдата, сбежал вместе с ним.
4977A. Красноармеец обращается к политруку своей части: «Товарищ политрук, шофер Демченко сбежал в американский сектор Берлина». – «Срочно бегите и доложите об этом капитану Повстенко». Через некоторое время возвращается красноармеец и говорит политруку: «Товарищ политрук! Капитан Повстенко сбежал на автомобиле вместе с шофером Демченко».
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 123]
4978. Советских перебежчиков американцы посадят в тюрьму, где они будут чувствовать себя лучше, чем дома.
4978A. В Германии, у города Пассау, два советских командира сбежали в американскую зону. «Можете нас стрелять. Делайте с нами, что хотите, но не возвращайте назад!» – говорят они американцам. «Все хорошо! Не беспокойтесь, – сказали американцы. – Мы вас посадим в тюрьму. Там будете чувствовать себя лучше, чем дома…»
СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 118]
Последствия войны. Анекдоты о генеральшах
4979/4727. После войны Гитлер рапортует: «Полковник Лоуренс готов к исполнению следующего задания».
4979A. Война окончена. На крыше Интеллиженс Сервис приземляется парашютист. Его ведут к дежурному. Парашютист – это Гитлер. У дежурного парашютист одной рукой снимает с себя парик с характерной прядью, спадающей вниз на лоб, другой рукой сдирает приклеенные усы. Становится по стойке смирно: «Полковник Лоуренс готов к исполнению следующего задания».
ДН: 1945 [СН 1925 – 1985(3а): 273] = [СН 2000 – 2002: без н.с.]
4980. А/р «Какую ошибку сделал СССР во Второй мировой войне?» – «Показал Красной армии Европу, а Европе – Красную армию».
4980A. СБ: *1945 [ШТ 1987: 339] 4980B. СБ: н.д. (укр.) [СГ 1956: 120] 498 °C. СБ: *1947 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
4981. Офицер говорит женщине, что не собирается ее насиловать хотя бы потому, что у нее на руках ребенок. Женщина: «Ребенка можно на травку положить».
4981A. Беспощадные мобилизации в армию оставляли тылы России, в особенности сельские местности, почти без мужчин. По глухой местности, сквозь лес, идет молодая женщина с ребенком на руках. За ней следом – офицер. Она прибавляет шагу – он тоже. Она почти бежит – он не отстает: «Ну чего вы так бежите, точно боитесь меня?» – «Конечно, боюсь». – «Чего же вы боитесь?» – «Да вы что угодно с беззащитной женщиной сделать можете. Изнасиловать можете…» – «Помилуйте, во-первых, у меня нет такого намерения, а во-вторых, у вас ведь ребенок на руках…» Женщина быстро: «Так это ничего, ребенка я могу на травку положить…».
СБ: *1946 – 1951 [АЕ 1951: 93]
*4982. Старик – женщине: «Ищи, ищи, должон быть. Те находили».
*4982A. Все мужчины на фронте. Большой дом, много баб – и остался единственный мужчина 85 лет. Они по очереди кладут его с собой в постель. Бормочет: «Ищи, милка, ищи, должон быть. Те находили».
СБ: *1941 – 1945 [СН 2000 – 2002: без н.с.]
4983. «Что такое “без рук, без ног, на бабу скок”?» – «Инвалид войны».
4983A. Идет солдат с фронта. Видит, в школе в дверях стоит мальчик и плачет. «Мальчик, ты чего плачешь?» – «Меня учительница выгнала с урока». – «Что же ты сделал? Наверное, шалил». – «Нет! Она загадала загадку: “Без рук, без ног на бабу скок” и просила отгадать. Я сказал, что это инвалид отечественной войны. Учительница сказала “Дурак” и выгнала из класса».
ЗФ: 1963 [КН 2012: без н.с.] 4983B. СБ: *1950 [СН 2000 – 2002: без н.с.] 4983C. СБ: *1972 [СН 2000 – 2002: без н.с.]

