Избранное. Молодая Россия - Михаил Гершензон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
598
Архитриклиний – здесь: распорядитель пира («триклинием» называлась столовая комната в доме римлян). Хораг (правильнее: хорег) – состоятельный афинский гражданин, бравший на себя расходы по постановке драмы, содержанию актеров и хора, а также решавший технические и организационные вопросы.
599
«Сын Отечества» – исторический, литературный и политический журнал, основанный Н. И. Гречем и издававшийся в Петербурге в 1812–1844, 1847–1855 гг.
600
Замогильные записки. С. 167.
601
Николай Иванович Пирогов (1810–1881) – ученый, врач, педагог и общественный деятель; в 1828–1832 гг., по окончании Московского университета, готовился к профессуре при Дерптском (ныне Тартуском) университете. Петр Григорьевич Редкин (1808–1891) – теоретик права, историк философии, педагог. С 1830 г. в Берлинском университете слушал лекции Гегеля, с которым был знаком лично.
Куторга Михаил Семенович (1809–1886) – историк, специалист по истории Древней Греции; окончил Петербургский университет и Дерптский профессорский институт.
602
Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда (I, 13). В рус. переводе В. Левика:
Прости, прости!Все крепнет шквал,Все выше вал встает,И берег Англии пропалСреди кипящих вод
(Байрон Дж. Г. Собрание сочинений в 4-х тт. М., 1984. Т. 1. С. 142.
603
Изида, Исида – в древнеегипетской мифологии богиня плодородия, воды и ветра, волшебства, мореплавания, покровительница умерших; по преданию, под покровом Исиды скрывалась Истина, увидеть которую смертному было не дано. На этот сюжет написано стихотворение Ф. Шиллера «Саисское изваяние под покрывалом» (1795). См.: Шиллер Ф. Собрание сочинений в 7-ми тт. М., 1955. Т. 1. С. 194–197.
604
То есть Жанна д’Арк – героиня драмы Шиллера «Орлеанская дева».
605
Генрих Стеффенс (1773–1845) – немецкий естествоиспытатель, философ и литератор, норвежец по происхождению; К. Маркс, учившийся в Берлинском университете в 1836–1841 гг., слушал у Стеффенса курс антропологии.
606
Леопольд Геннинг (1791–1866) – немецкий философ, ученик Гегеля, профессор Берлинского университета (с 1825 г.), в котором читал курсы по философии Гегеля, главным образом философии права.
607
Карл Людвиг Михелет (1801–1893) – немецкий философ, правый гегельянец.
608
Эдуард Ганс (1798–1839) – немецкий юрист и философ-гегельянец; в Берлинском университете читал курс уголовного права и местного прусского права.
609
Август Бек (1785–1867) – немецкий филолог и историк Древней Греции, основатель греческой эпиграфики, профессор Берлинского университета с 1811 г.
610
Строфа из стихотворения П.-Ж. Беранже «Безумцы»:
Ждет Идея, как чистая дева,Кто возложит невесте венец.«Прячься», – робко ей шепчет мудрец,А глупцы уж трепещут от гнева.Но безумец-жених к ней грядетПо полуночи, духом свободный,И союз их – свой плод первородный —Человечеству счастье дает.
(Перевод В. Курочкина).611
Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Демон» (1823):
В те дни, когда мне были новыВсе впечатленья бытия…
(Пушкин А.С. Собрание сочинений в 10-ти тт. М., 1981. Т. I. С. 321).
612
Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Цыганы»:
Но, боже, как играли страстиЕго послушною душой!С каким волнением кипелиВ его измученной груди!Давно ль, надолго ль усмирели?Они проснутся: погоди.
613
Эти строки в стихах Шиллера не найдены.
614
Имеется в виду опера-водевиль А. А. Шаховского «Ломоносов, или рекрут-стихотворец», премьера которой состоялась в 1814 г. Об «огромном влиянии» на него этого водевиля В. С. Печерин пишет в «Замогильных записках» (С. 196).
Александр Александрович Шаховской (1777–1846), князь – драматург, режиссер и театральный педагог; в его «водевиле» рассказывается об известном эпизоде из жизни М. В. Ломоносова: в 1740 г. на пути в Дюссельдорф Ломоносова завербовали (предварительно напоив) в прусскую королевскую армию, откуда ему, к счастью, удалось бежать. Подробнее см.: Морозов А. Ломоносов. М., 1965. С. 174–176.
615
Фердинанд Антонолини (ум. 1824) – итальянский композитор, живший и работавший в России. По словам знавшего его современника, «Антонолини известен талантом своим в музыкальных композициях и, сверх того, очень радушен, весел и словоохотлив – настоящий итальянский маэстро» (Жихарев С. П. Записки современника. Воспоминания старого театрала. Л., 1989. Т. 2. С. 171).
616
Непонятно, о каком из братьев Баршевых идет здесь речь. Сергей Иванович Баршев (1808–1882) впоследствии стал профессором уголовного права и полицейских законов Московского университета, в 1863–1870 гг. был ректором. Его брат Яков Иванович (1807–1894) – профессор полицейского и уголовного права Александровского лицея и Петербургского университета, тайный советник при кодификационном отделе Государственного совета. В 1833–1835 гг. они оба были товарищами Печерина по студенческой командировке в Берлин. См.: Литературное наследство. Т. 62: Герцен и Огарев. II. М., 1955. С. 483–484.
617
Имеется в виду эпизод, о котором Руссо рассказывает в 4-й книге «Исповеди» (1731–1732): «Во время моей прогулки в Веве, идя по прелестному берегу, я отдавался самой сладкой меланхолии; мое сердце жарко стремилось к невинному блаженству; я чувствовал в себе умиление; я вздыхал и плакал, как ребенок. Сколько раз, останавливаясь, чтобы плакать вволю, я смотрел, как мои слезы капали в воду… Я охотно сказал бы людям, обладающим вкусом и чувствительностью: «Отправляйтесь в Веве, осмотрите его окрестности, покатайтесь по озеру и скажите, не создала ли природа эти чудные места для таких людей, как Юлия, Клара и Сен-Пре; однако, не ищите их там!» (Руссо Ж.-Ж. Исповедь. СПб., 1901. С. 123). «Юлия, или Новая Элоиза» – роман Ж.-Ж. Руссо (1761).
618
Шильонский замок, воспетый Байроном в поэме «Шильонский узник», расположен на Женевском озере между Клараном и Вильнёвом; возведен в XII – XIII вв. Гершензон приводит цитату из «Шильонского узника» в переводе В. Жуковского:
На лоне вод стоит Шильон;Там в подземелье семь колоннПокрыты влажным мохом лет.На них печальный брезжит свет…
(Байрон Дж. Г. Собрание сочинений в 4-х тт. М., 1981. Т. 3. С. 175).619
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});