- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Позже это могло бы помочь, но не в начале. Как долго мистер Тейлор находился в Америке?
— Думаю, много лет.
— Глухой номер. Я работаю с базами данных. Счета, списки избирателей, отчеты о кредитных операциях. Если ваш мистер Тейлор не жил здесь много лет, он нигде не всплывет. Мне очень жаль.
Полинг одарила Ричера взглядом, говорящим: «Великолепный план».
— У меня есть номер телефона его ближайшей родни, — сообщил Ричер.
— Мы обыскали квартиру Тейлора в Нью-Йорке и нашли стационарный телефонный аппарат с десятью запрограммированными клавишами скоростного набора, — объяснил Ричер. — Единственный английский номер был помечен буквой «С». Если родство довольно близкое, то Тейлор бы не вернулся в Англию, хотя бы не предупредив родственников.
— Что за номер? — спросил детектив.
Ричер закрыл глаза и назвал номер с начальными цифрами 01144, который запомнил на Хадсон-стрит. Детектив записал.
— Хорошо, — сказал он. — Уберем международный код и добавим вместо него ноль. Раскочегарим старый компьютер и посмотрим в обратный телефонный справочник. Вы же понимаете, что здесь мы найдем только адрес. Чтобы установить личность, там проживающую, нам придется поискать в другом месте. — Он нажал на несколько клавиш, и на экране появился адрес. — Грейндж-фарм, — прочитал он. — Это в Бишопс- Парджитере. Судя по индексу, недалеко от Нориджа.
— Бишопс-Парджитер — название города?
Детектив кивнул.
— Скорее всего — небольшой деревни в графстве Норфолк в Восточной Англии. Фермерский край, сплошная равнина, ветра, болота. Километрах в двухстах отсюда на северо-восток.
— Найдите имя.
Детектив открыл другую базу.
— Мы в списке избирателей, — сообщил он. — По этому адресу зарегистрировано два избирателя — мистер Энтони Джексон и миссис Сюзен Джексон. Вот и ваша буква «С» — Сюзен.
— Сестра, — сказала Полинг. — Замужем. Повторяется история с Хобартом.
— Теперь давайте сделаем еще одну малость. На этот раз не совсем законную, но я же среди коллег. — Он открыл новую базу данных. — Отдел труда и пенсионного обеспечения. — Он ввел имя, фамилию и адрес, а затем набрал на клавиатуре замысловатую команду. — Энтони Джексон — тридцать девять лет, его жене Сюзен Джексон — тридцать восемь. Ее девичья фамилия действительно Тейлор. У них один ребенок — дочь восьми лет с неудачным именем Мелоди.
Детектив прокрутил базу вверх.
— По-видимому, Мелоди родилась в Лондоне. — Он открыл другой сайт и сообщил: — Поземельный кадастр. — Ввел адрес и стукнул по клавише «Запуск». Изображение на мониторе сменилось. — Они купили ферму в Бишопс-Парджитере всего год назад. Значит, можно предположить, что они — горожане, стремящиеся вернуться к земле.
— Спасибо. Мы признательны вам за помощь, — поблагодарил Ричер и попросил: — Может, вы смогли бы забыть эту информацию, если вам снова позвонит тот мужчина из Нью-Йорка.
— Кто первым пришел, того я и обслужил. Мой рот на замке, — пообещал детектив.
— Спасибо, — еще раз поблагодарил Ричер. — Сколько мы вам должны?
— Нисколько. Я получил большое удовольствие. Всегда рад помочь коллегам.
На улице Полинг сказала:
— Чтобы найти номер, Лейну всего-то и надо, что осмотреть квартиру Тейлора, и тогда он будет знать столько же, сколько мы. В сети есть эти обратные справочники.
— Номера он не найдет, — заверил ее Ричер. — А если бы и нашел, не проследил бы связь. Другие у него навыки.
— Уверен?
— Не до конца. Поэтому и стер номер.
— Что теперь?
— Поедем в Бишопс-Парджитер, пора повидаться с Сюзен Джексон.
Из гостиницы Ричер и Полинг отправились пешком к Мраморной арке, чтобы найти фирму по прокату машин. У Ричера не было ни прав, ни кредитной карточки, так что он оставил Полинг заполнять анкеты и в поисках книжного магазина пошел по Оксфорд-стрит. Он нашел магазин, в котором целый стеллаж занимали автомобильные атласы Великобритании. В первых трех, которые он просмотрел, деревня Бишопс-Парджитер не была отмечена. Слишком маленькая, решил Ричер. Тут он увидел ряд карт Государственного картографического управления, снял с полки все карты Норфолка и по очереди просмотрел. Бишопс-Парджитер он нашел в четвертой. Деревушка находилась на пересечении дорог километрах в пятидесяти к юго-западу от Нориджа.
Ричер купил карту, чтобы знать местность досконально, и самый дешевый атлас для общей ориентации. Вернувшись пешком в офис проката машин, он обнаружил, что Полинг ждет его с ключами от «мини-купера».
— Наш — красный, с белой крышей. Очень классный, — сообщила Полинг.
— Тейлор, возможно, там. С сестрой, — сказал Ричер.
— Почему?
— Инстинкт — спрятаться где-нибудь на отшибе. И он был солдатом, значит, выбрал бы выгодное для обороны место. Там местность ровная, как бильярдный стол. Я только что смотрел карту. Он засек бы визитеров за десяток километров. Если у него есть ружье, он неуязвим. И если у него машина с полным приводом, у него во все стороны дороги к отступлению. Он смог бы просто удрать через поля.
— Мне это кажется вероятным, — согласилась Полинг. — Как будем действовать?
— Тейлор работал у Лейна три года, значит, никогда не видел ни тебя, ни меня. Он не будет стрелять в каждого незнакомца, который подходит к его дому.
— Мы едем прямо к нему?
Ричер кивнул:
— По крайней мере подбираемся достаточно близко, чтобы все рассмотреть.
Служащий проката выгнал «мини-купер» из гаража, Ричер сильно отодвинул спинку переднего сиденья назад и влез. Полинг села за руль и завела двигатель.
— Едем на северо-восток по шоссе M11, — сказал Ричер.
Они неуверенно продвигались по городу, пока не нашли широкую дорогу с указателем А10, которая привела их на М25. Они въехали на нее по часовой стрелке и, миновав два съезда, оказались на шоссе M11. Это шоссе вело на север и на восток — к Кембриджу, Ньюмаркету и в конце концов к Нориджу. Было девять вечера, почти стемнело.
Маленький «мини» стремительно ехал вперед. Стрелка часов в голове у Ричера приближалась к десяти.
— Не нравится мне вся эта история, — заметил он. — Тут что-то не так. Не могу отделаться от ощущения, что совершаю серьезную ошибку.
Много позже они проехали через городок под названием Фенчёрч-Сент-Мэри. Дорога стала уже, они увидели указатель — до Нориджа было шестьдесят четыре километра. Ричер развернул карты, и они стали искать поворот на Бишопс-Парджитер. Дорожные знаки были ясными и понятными, но длинные названия давали укороченными. Ричер увидел указатель на Б-пс-П-тер, но они успели проехать метров двести, когда он понял, что это означало. Полинг развернулась и поехала назад. Узкая маленькая дорога все время петляла.
— Сколько еще ехать? — спросила Полинг.
— Может, километров пятнадцать, — ответил Ричер и выглянул из окна.
— Не имеет смысла, — заключил он. — Слишком темно. Мы даже дома не увидим, не то что самих жильцов. — На карте километрах в шести были обозначены здания, одно с пометкой «общ. зав.». Он сверился со списком условных знаков: — «Общественное заведение». Паб. Может, гостиница. Нам нужен номер. Поедем искать на рассвете.
— Подходит, босс, — согласилась Полинг.
Ричер понял, что она устала. Перелет, смена часовых поясов, незнакомые дороги, столько времени за рулем.
— Извини, — сказал он. — Мы перенапряглись.
— Нет, — возразила Полинг. — Мы попали туда, куда нужно, и утром сможем продолжить.
Вскоре они увидели впереди свет. Оказалось, что это светилась вывеска паба «Герб епископа». Паб выглядел уютно.
Полинг втиснула крошку «мини» между грязным «лендровером» и раздолбанным автомобилем с закрытым кузовом и заглушила двигатель. Ричер занес чемодан Полинг внутрь. Впереди у дальней стенки виднелась отполированная до невероятного блеска гостиничная стойка из темного старого дерева. Налево была дверь с табличкой «Бар для постояльцев», которая вела, судя по всему, в пустое помещение. Направо, за лестницей, была дверь с табличкой «Паб». Ричер сквозь стекло увидел бармена, спины четырех посетителей, ссутулившихся на табуретах у стойки, и спину мужчины, сидевшего за столиком в дальнем углу.
Ричер позвонил в колокольчик. Далеко не сразу пришел бармен, румяный здоровяк лет шестидесяти.
— Нам нужен номер, — сказал Ричер.
— Номер обойдется вам в сорок фунтов. Но это с завтраком.
— Нам подходит.
— Номер с ванной? — осведомился бармен.
— Да, хорошо бы с ванной, — ответила Полинг.
Она дала ему четыре десятифунтовые купюры. Бармен вручил ей латунный ключ, дал Ричеру ручку и положил перед ним книгу регистрации постояльцев. Ричер в графе «Ф.И.О.» написал Дж. и Л. Бейсуотер. Затем поставил галочку, предпочтя адрес места работы адресу места жительства, и написал адрес стадиона «Янки» — 161-я улица, Бронкс, Нью-Йорк, США. В графе «Марка автомобиля» он нацарапал «роллс-ройс» и спросил у бармена:

