Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » love » Сад каменных цветов - Дебора Смит

Сад каменных цветов - Дебора Смит

Читать онлайн Сад каменных цветов - Дебора Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:

Через час Лоуден пересказал свой разговор с Неддлером слово в слово, пока Сван вела его в нашу элегантную гостиную в Марбл-холле.

- Мисс Сван, - наконец сказал он, - Джаспер Уэйд оказался последним, кто видел вашу сестру живой, и у него была причина причинить ей вред. Мне неприятно об этом говорить, но мне в голову приходят очень плохие мысли.

- Бабушка! - В моем голосе звучало предупреждение. - Бабушка!

Выражение лица Сван давало понять, что мое поведение переходит все границы. От нее повеяло арктическим холодом, когда она повернулась и посмотрела на меня.

- Дарл, выйди из комнаты!

Я упрямо покачала головой. Я твердо решила, что не позволю ей проделать такое с отцом Эли. Но что я могла сказать Лоудену?

Господин начальник полиции, это сделали мы. Бабушка, Матильда и я. Мы позволили Кларе утонуть в пруду, ночью протащили ее тело через лес и закопали под сенью мраморных цветов. Везите нас всех в тюрьму.

Но если я все это скажу, что будет тогда с Матильдой, с Карен? Я не могла потянуть их за собой.

- Бабушка, - повторила я сквозь стиснутые зубы. - Мистер Уэйд не убийца. Я знаю это.

Ее глаза пронзили меня насквозь. Мы молча вели сражение.

- Я уверена, что ты права. Но начальник полиции Лоуден собирается только задать ему несколько вопросов.

Лоуден кивнул.

- Малышка Дарл, ты славная девочка, ты видишь в людях только хорошее, и это прекрасно. Но каждый должен выполнять свою работу. Я просто собираюсь заглянуть в Каменный коттедж, поговорить с Джаспером Уэйдом и попросить его кое-что мне объяснить. Мы все выясним и все уладим. Никому не будет плохо, милая.

"Людям и так уже плохо!" - хотелось мне крикнуть ему в лицо, но я словно замерзла. Я училась тому, как следует себя вести в подобных ситуациях; что можно сказать, а о чем лучше промолчать.

- Ладно, - согласилась я, изобразила вздох глубокого удовлетворения, повернулась и медленно вышла из гостиной под пристальным взглядом Сван. Оказавшись на свободе, я бросилась бежать прочь из дома, вниз по ступеням террасы, в лес.

***

Вещи погрузили в деревянный трейлер - немного мебели и всякие мелочи. Новый мотор для старого грузовичка. Немного наличных - то, что им удалось отложить в банке Бернт-Стенда, - были спрятаны в картонной коробке под передним сидением. Только это и изменилось за те три года, что они провели в Бернт-Стенде. Город изменил их жизнь сначала к лучшему, а потом и к худшему.

Эли старался не думать о том, какими нищими они будут выглядеть, уезжая из города. Он покрепче притянул веревкой кухонный стул, который водрузил поверх остальной мебели в трейлере. Ему хотелось плакать Отчаяние и гнев разрубили его жизнь пополам, оставив глубокий след, как топор в полене. И там, на другой стороне, осталось его детство.

- Вот почти и все, - сказал Па, бросая пальто на переднее сиденье машины.

- Эли! - позвала Ма, вынося из коттеджа набитую битком картонную коробку. Глаза у нее опухли от слез.

Эли поспешил ей на помощь:

- Да, мама?

- Найдешь местечко для этого? Только будь осторожнее. Это сандвичи с индейкой и посуда. Поставь так, чтобы не раздавить.

- Хорошо.

Это должно было стать их рождественским ужином. Они бы ели и радовались, смотрели концерт по телевизору... А теперь это стало едой в дорогу в дешевых пластиковых контейнерах, сандвичи были завернуты в промасленную бумагу. Эли захотелось закричать, завыть, кого-нибудь ударить. Но он молча понес коробку к трейлеру, где отец укладывал получше короба с одеждой и прочими вещами. Па выпрямился, увидел семейный рождественский обед, упакованный в коробку, и его лицо побелело.

- Черт побери... - медленно процедил он, отвернулся и ударил кулаком по боку трейлера. - Черт бы побрал моего папочку, этот проклятый город и Клару Хардигри!

Услышав грубые слова, Белл заплакала в голос и зарылась лицом в пакет с рождественскими украшениями, который держала обеими руками.

- Я не хочу отсюда уезжать! Здесь наш дом!

Ма подбежала к ней и прижала к себе.

Так выглядела их семья, когда Эли обернулся и увидел, что к нему, прорываясь сквозь кусты рододендрона, по склону холма бежит Дарл.

- Эли! - крикнула она.

Он бросился к ней навстречу. В ее длинных волосах запутались сухие листья и какие-то веточки, лицо пылало. Она задыхалась.

- Я бежала так быстро, как только могла. Эли, начальник полиции Лоуден...

- Переведи дух, успокойся.

Эли обнял девочку за плечи и повел во двор. Она застонала, когда увидела уложенные вещи и готовый к отъезду трейлер.

- Нет!

Эли выпрямился, собирая остатки достоинства.

- Слушай, ты сейчас уйдешь, поднимешься по холму и ни разу не обернешься. Я не буду с тобой прощаться. Не буду! Я тебе напишу, как только мы где-нибудь устроимся.

Дарл вцепилась в его рубашку и как следует тряхнула.

- Эли, сюда едет полиция! Они хотят забрать твоего отца!

Па подошел к ним.

- Что?

"Господи, Па! - подумал Эли. - Неужели ты это сделал?"

Но Дарл прибежала слишком поздно - они уже слышали вой сирены, который приближался к коттеджу. Две желто-синие полицейские машины Бернт-Стенда въехали во двор. Из первой вылез сам начальник полиции и помахал всем рукой. Из второй машины вышел его помощник, бывший морской пехотинец Кэнтон.

Эли увидел, как Кэнтон расстегнул кобуру и положил руку на револьвер. Как-то офицер Кэнтон выступал перед школьниками, собравшимися в актовом зале. Он гордился тем, что всегда выезжает на самые сложные вызовы. Для города, где одно убийство в год является рекордом по числу преступлений, этот вызов был отнесен к разряду сложных.

- Энни, пусть все отойдут назад, - приказал Па и взглянул на Эли. Сын, позаботься о матери и сестре.

У Эли запершило в горле от непонятного чувства вины.

- Да, сэр.

Он заслонил собой мать и Белл, но не смог помешать Дарл встать рядом с ним. В глубине души он был ей благодарен, но все же толкнул ее к себе за спину тоже. Теперь Дарл, Ма и Белл стояли позади него, вцепившись друг в друга.

Па посмотрел на начальника полиции.

- Мы уезжаем. Я не буду ждать, пока мисс Сэмпле меня уволит.

Лоуден тяжело вздохнул. За ним стоял, широко расставив ноги, офицер Кэнтон. Его рука по-прежнему лежала на рукоятке револьвера.

- Не спеши, Джаспер, - сказал Лоуден. - Я должен с тобой потолковать. Только отвечай правду.

- Я честный человек.

- Отлично. Я слышал, что в ту ночь, когда Клара Хардигри исчезла, ты виделся с ней возле бара Неддлера.

Эли почувствовал, как пальцы матери конвульсивно сжали его плечо. Сердце у него упало, когда Лоуден подробно описал все, что произошло той ночью. Ма в ужасе вскрикнула, а Па, казалось, с каждым словом сутулится все больше и больше.

Лоуден изучающе посмотрел ему в лицо.

- Так куда ты отправился после этого разговора, если мисс Хардигри поехала за тобой?

- Джаспер сразу приехал домой, - хрипло сказал он. - Всю ночь он провел здесь.

Па развернулся и посмотрел на нее полными слез, любви и сожаления глазами.

- Энни, не надо, - попросил он и снова повернулся к Лоудену: - Моя жена пытается помочь, но мне нечего скрывать. Я говорю вам правду. Я действительно поспорил с Кларой Хардигри, а потом поехал на Читоук-Пойнт. Я просидел там всю ночь, смотрел на звезды и думал. Я приехал домой на рассвете.

Лоуден печально покачал головой:

- Мне очень жаль, Джаспер, но это значит, что у тебя нет алиби. Мне неприятно тебе это говорить, но у тебя было достаточно времени, чтобы убить Клару Хардигри, перегнать ее машину на озеро Бриско и там утопить вместе с телом. В ту ночь у тебя было время, Джаспер. И у тебя был мотив.

Па сжал кулаки:

- Я не убивал Клару Хардигри и не сбрасывал ее в озеро! Это глупости!

- Надеюсь. Но тебе придется проехать в город вместе со мной и ответить на несколько вопросов.

- Вы арестовываете меня?

- Я бы не стал это так называть. Я просто хочу занести твои слова в протокол. Я возьму у тебя отпечатки пальцев и все такое прочее. Давай собирайся. Садись в мою машину, поедем в город и все решим. Тебе даже не придется провести ночь в тюрьме, парень. Просто пойди нам навстречу и поговори кое с кем.

Па даже не пошевелился. У Эли ноги стали ватными. Он понимал, о чем мог сейчас думать отец. Джаспер вырос в нищете, потерял отца, когда был совсем маленьким, не мог научиться ни читать, ни писать. Он умел только работать с мрамором. Его вызвали в этот город из благотворительности, помогли немного подняться - и снова сбросили вниз. Па больше не мог этого выносить. Его обвинили в убийстве перед женой, перед сыном и дочерью и собирались отвезти в город на полицейской машине, чтобы все увидели его позор. До Рождества оставался всего один день, а на Па навалилось все, что он пережил за свою жизнь.

- Поезжай с ними, Па! - взмолился Эли. - Просто поговори с ними. Если хочешь, я поеду с тобой.

Джаспер еле заметно покачал головой:

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сад каменных цветов - Дебора Смит торрент бесплатно.
Комментарии