Смертельная битва - Мартин Делрио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах, да, – усмехнулся колдун. – Ты заставил девушку подняться на борт "Крыла Дракона" по её собственной воле. Её присутствие здесь очень важно для моих планов, и ты в этом преуспел. За это ты получишь вознаграждение. Сполна. Однако, есть ещё одно задание, которое тебе необходимо выполнить.
Глава восьмая
– Ещё одно задание? – прорычал Кано, наполовину поднявшись на ноги. – Хочешь больше – плати ещё больше.
– Успокойся, друг мой, – Шанг Цунг посмотрел на главаря преступного мира властным взглядом. – Ты получишь достойную плату. Однако, твоя заслуженная награда придёт после того, как сразишься с девушкой.
– Такая дополнительная работа мне по душе, – улыбнулся Кано, откинувшись в кресле. Он снова потянулся к кубку с вином и осушил его, пролив часть содержимого себе на подбородок. Красное вино капало, как струйка крови.
– Но помни, девушка не должна пострадать, – напомнил Шанг Цунг. – Просто унизь её.
– Я могу придумать много способов для этого, – захихикал снова Кано. – Нет ничего, чего бы я хотел сделать больше, чем оказаться у неё между ног.
Сидя на карнизе, Соня слышала всё, что они говорили. Выражение её лица было неподвижным, глаза блестели. Не думая о том, что она делает, её рука нащупала пустую кобуру.
– Чёрт, – выругалась она.
Колдун посмотрел на Кано, его глубокие чёрные глаза пылали, будто заглядывая в душу этого крупного мужчины.
– Да, – сказал наконец Шанг Цунг. – Я видел твоё будущее, ты исполнишь своё желание. Только помни, у меня свои планы на красавицу Соню. Она не должна быть морально повержена.
– Что ж, постараюсь сдержаться, – усмехнулся Кано. Он оторвал зубами кусок мяса от кости и шумно зажевал. – Просто помести меня в одну комнату с ней. Это всё, о чём я прошу. Думаешь, мне нравится прятаться здесь, в этой вонючей пещере, как какой-то склизкой жабе?
Горо наклонился вперёд, положив большие трехпалые руки сверху вниз на стол по обе стороны от Кано, и опустился так, что его огромная голова оказалась на одном уровне с головой криминального босса Гонконга. В течение долгого времени полудракон смотрел в лицо Кано, не мигая. Затем он переплёл пальцы своих нижних рук и демонстративно хрустнул костяшки.
– Жаба? – спросил он, его голос был очень спокоен.
– Без обид, – поспешно ответил Кано. Он нервно улыбнулся, глядя, как нижняя часть правой руки принца Горо, расправляя мускулы, вытягивается, пока огромная кисть с золотыми украшениями на запястье не оказалась в футе от его горла.
– Не принимается, – очень вежливо ответил Горо. Он протянул руку чуть-чуть дальше и открытой ладонью легонько шлёпнул Кано по щеке.
Затем гигант встал и отошёл от Кано. Его длинные волосы развевались за спиной во время движения. Кано остался сидеть в кресле, откинувшись назад, со слабой улыбкой на лице.
Тишина в пещере стала давить на нервы. Наконец, Горо снова повернулся к колдуну.
– Чем мы обязаны твоему визиту, Шанг Цунг? – спросил он, его голос был грохочущим и низким.
– Я пришёл предупредить тебя, что потомок Кунг Лао участвует в Турнире, – сказал колдун. – Поосторожнее с ним.
– Ты пришёл с новостями, о которых я уже знаю, – усмехнулся Горо, повернувшись лицом к колдуну. – Я видел этого Лю Кенга, когда он заходил в Большой зал. Он похож на своего предка. Однако, даже если он обладает такими же навыками, битва с ним не составит никаких проблем.
– Не стоит недооценивать находчивость этих людей, – резко ответил Шанг Цунг, – иначе они станут твоей погибелью. Этот Турнир ещё может быть проигран.
– Стоит ли мне напомнить тебе, колдун Императора, что это ты проиграл поединок Кунг Лао, а не я? Обычный монах опозорил тебя, и серия "Смертельной битвы" едва не закончилась, не успев толком начаться.
Горо поднял свой кубок с вином и отпил из него глоток, словно подчёркивая своё презрение.
– Я спас твою честь и репутацию, победив Кунг Лао, – продолжил он через мгновение, – так же, как я победил всех остальных, с кем сражался с того дня, на протяжении последних пятисот лет. На этот раз всё будет по-другому. Победа гарантирована.
Шанг Цунг замер на мгновение, прежде чем он смог продолжить, его глаза пылали.
– Сейчас не время для глупой гордыни, – сказал он наконец. – Мы никогда не были так близки к победе.
Затем колдун взял себя в руки и, опустив глаза, заговорил более смирённым голосом.
– Вот почему я пришёл – предупредить о другой опасности. Принцесса Китана.
– Приёмная дочь Императора? – спросил Горо. – Почему я должен её опасаться? Возможно, она опасна для тебя, но не для меня.
– Как ты думаешь, долго бы ты сохранял свой титул генерала армии Внешнего мира, хоть ты и принц Шоканов, если бы наш любимый Император не восседал на изумрудном троне? – спросил колдун. – Китана использует свой возраст и своё положение как щит, чтобы прикрыть своё восстание. Она одна хранит память о Древнем Царстве до того, как наш благосклонный хозяин пришёл и завоевал Внешний мир. Её жалкие последователи не представляют угрозы для тех из нас, кто правит сейчас, но ей нельзя позволить объединить свою власть с силами Земного Царства, особенно с Лю Кенгом.
Джонни, Лю и Соня, спрятавшись на своём карнизе, слушали и наблюдали за происходящим разговором Горо и Шанг Цунга.
– Что в тебе такого особенного? – шепнул Лю Джонни.
– Я не знаю, – прошептал тот в ответ.
– Тогда что тебе известно насчёт Китаны?
– Немного, вроде того, что ей десять тысяч лет, и она законная наследника престола Внешнего мира.
– Снова из легенд?
– Да.
– Заткнитесь вы, наконец, – пробормотала Соня.
Внизу под ними, в тронном зале, Шанг Цунг по-прежнему стоял перед четырёхруким гигантом.
– Смотри, чтобы твоя уверенность не была напрасной, – предупредил колдун. – Император не потерпит неудачи... и я тоже.
– Я не подведу, – резко ответил Горо.
Он снова отпил вина, склонив голову, словно прислушиваясь. Затем он посмотрел на четырёх стражников, которые стояли неподалёку в