Утро, день, ночь - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым голос прорезался у Вуди.
– Они…, одинаковые.
Кендолл повернулась к Джулии.
– Так вы действительно наша сестра? Джулия улыбалась сквозь слезы.
– Именно об этом я вам все время твердила. Все заговорили разом.
– Это невероятно!
– После стольких лет…
– Почему твоя мать не вернулась?…
– Извини, что мы встретили тебя так неласково… Ее улыбка озарила комнату.
– Ерунда. Теперь все будет хорошо. Вуди поднял квадрат белой бумаги с отпечатками пальцев Джулии, долго смотрел на него.
– Мой Бог! Эта бумажка стоит миллиард долларов. – Он положил квадрат в карман. – Я повешу ее на стену.
Тайлер оглядел всю компанию.
– Пожалуй, это стоит отметить. Я предлагаю вернуться в Роуз-Хилл. – Он улыбнулся Джулии. – Мы устроим тебе торжественную встречу. Выписывайся из отеля, и едем.
– Похоже, сказка стала явью. – Глаза Джулии ярко сверкали. – Наконец-то я обрела семью!
***Через полчаса они приехали в Роуз-Хилл, и Джулию проводили в ее комнату. Остальные остались внизу: им было о чем поговорить.
– Должно быть, у нее такое чувство, словно она прошла через застенки инквизиции, – промурлыкал Тайлер.
– Так и было, – поддакнула Пегги. – Не понимаю, как она все это выдержала.
– Интересно, сможет ли она привыкнуть к новой жизни, – заметила Кендолл.
– К новой жизни придется привыкать нам всем, – поправил ее Вуди. – С шампанским и икрой.
Тайлер встал.
– Я, например, рад, что мы нашли однозначный ответ на вопрос, который мучил нас всех. Поднимусь наверх, спрошу, не нужно ли ей чего.
***Подойдя к двери, он постучал.
– Джулия?
– Открыто. Можно войти.
Тайлер постоял на пороге, они молча смотрели друг на друга. Потом он вошел, плотно закрыл за собой дверь, протянул к ней руки, и его губы медленно разошлись в улыбке.
– Мы справились, Марго! Справились!
НОЧЬ
Глава 15
Он разрабатывал комбинацию точно так же, как гроссмейстер готовит неотразимую атаку. Только в его партии победа приносила самые дорогие призовые в истории – миллиарды долларов. И он победил! До чего же приятно ощущать собственное могущество. «Наверное, и ты, отец, испытывал то же самое при подписании крупной сделки, – думал Тайлер. – Что ж, таких сделок ты не проворачивал. Я спланировал преступление века и вышел сухим из воды!» В определенном смысле толчком ко всему послужил Ли. Прекрасный, несравненный Ли. Самой дорогой для него человек. Они встретились в «Берлине», баре для геев в западной части Белмонт-авеню. Тайлеру еще не доводилось видеть такого красавца. Высокого, мускулистого, светловолосого.
Их встреча началась со стандартной фразы: «Могу я предложить вам что-нибудь выпить?» Ли оглядел его и кивнул.
– Будьте так любезны.
После второго бокала Тайлер спросил:
– А не продолжить ли нам у меня?
Ли улыбнулся.
– Я стою дорого.
– Сколько?
– Пятьсот долларов за ночь. Тайлер не колебался ни секунды.
– Пошли.
***Они провели ночь в доме Тайлера. Ли оказался нежным, чувственным, заботливым. Такой близости с другим человеческим существом Тайлер не испытывал никогда. Его захлестнули эмоции, о существовании которых он даже не подозревал. К утру он без памяти влюбился в Ли.
Утром, готовя завтрак, Тайлер спросил:
– А какие у тебя планы на вечер? Ли удивленно посмотрел на него.
– Извини. Сегодня у меня свидание. Тайлера словно со всего маху ударили в солнечное сплетение.
– Но, Ли, я думал, что мы с тобой…
– Тайлер, я, между прочим, товар дорогой. И иду к тому, кто предлагает самую высокую цену. Ты мне нравишься, но, боюсь, я тебе не по карману.
– Я смогу дать тебе все, что ты захочешь. Ли усмехнулся.
– Правда? Что ж, я хочу прокатиться в Сен-Тропез на прекрасной белой яхте. Поедем?
– Ли, я богаче всех твоих друзей, вместе взятых.
– Неужели? Как я понял, ты всего лишь судья.
– Сегодня это так, но я стану богатым. Я хочу сказать…, очень богатым.
Ли обнял его.
– Не заводись, Тайлер. Я свободен в следующий четверг. Как аппетитно выглядит эта яичница.
Так все и началось. Тайлер и раньше осознавал важность денег, но теперь они стали для него навязчивой идеей. Только деньги могли привязать к нему Ли. Тайлер не мог выкинуть его из головы. Мысль о том, что Ли дарит ласки другим мужчинам, сводила с ума. «Он должен принадлежать только мне», – решил Тайлер.
***С двенадцати лет Тайлер знал, что он гомосексуалист. Однажды отец застал его обнимающим и целующим другого мальчика. Гарри Стенфорд рвал и метал.
– Просто не могу поверить, что мой сын – гомик! Теперь я знаю твой маленький грязный секрет и буду приглядывать за тобой, паршивец!
***Заставить Тайлера жениться мог лишь человек, не признающий никакого юмора, кроме черного.
– Я хочу тебя кое с кем познакомить, – заявил ему отец.
Случилось это на Рождество, когда Тайлер приехал на каникулы в Роуз-Хилл. Кендолл и Вуди уже засвидетельствовали свое почтение отцу и отбыли. Тайлер собирался последовать их примеру, но отец приготовил ему сюрприз.
– Я решил тебя женить.
– Женить? Это невозможно! Я…
– Слушай, Тайлер, о тебе уже начинают ходить разные слухи, а я этого не потерплю. Я должен заботиться о своей репутации. Если ты женишься, люди перестанут судачить.
Тайлер стоял на своем.
– Мне безразлично, кто о чем говорит. Это моя жизнь.
– Вот я и хочу, чтобы твоя жизнь была богатой, Тайлер. Я старею. Вскоре… – Он пожал плечами. Кнут и пряник.
***Наоми Шуйлер не блистала красотой. Родилась она в семье среднего достатка, и хотелось ей только одного: богатого мужа. Поэтому когда речь зашла о сыне Гарри Стенфорда, она не колебалась ни секунды. Наоми пошла бы за него, даже будь он не судьей, а рабочим на бензоколонке.
Поначалу Гарри Стенфорд затащил Наоми в свою постель. Когда его спросили, зачем, Стенфорд ответил просто и понятно: «Потому что она оказалась под рукой».
Гарри она быстро наскучила, и он решил, что Наоми – идеальная пара для Тайлера.
Желания Гарри Стенфорда выполнялись всегда. Бракосочетание состоялось через два месяца. Чествовали молодых в узком кругу, стол накрыли на сто пятьдесят человек, после чего молодожены отбыли в свадебное путешествие на Ямайку. Первая же брачная ночь кончилась фиаско.
– За кого я вышла замуж, черт побери? – пожелала знать Наоми. – Для чего у тебя конец? Тайлер попытался урезонить ее.
– Мы можем обойтись без секса. У каждого будет своя жизнь. Оставаясь вместе, будем общаться со своими…, друзьями.
– Ты чертовски прав, будем!
Наоми мстила ему, сметая все подряд с прилавков дорогих чикагских магазинов. Кроме того, она частенько ездила за покупками в Нью-Йорк.
– Я не могу оплачивать твои расходы, – жаловался Тайлер.
– Попроси прибавки к жалованью. Я твоя жена. Ты обязан меня содержать.
Тайлер отправился к отцу, объяснил ситуацию. Гарри Стенфорд усмехнулся.
– Женщины такие транжиры. Попробуй уговорить ее сократить расходы.
– Но, отец, мне нужны…
– Придет день, когда все деньги мира будут твоими.
Тайлер пытался объяснить все это Наоми, но она не пожелала ждать дня, который должен будет прийти. Когда Наоми выжала Тайлера досуха, она подала на развод, отсудила те деньги, что еще оставались на его банковском счете, и исчезла.
Гарри Стенфорд прокомментировал развод коротко: «Голубой» навсегда останется «голубым».
Больше вопрос о женитьбе Тайлера не поднимался.
***Гарри Стенфорд не упускал случая унизить Тайлера. Как-то раз в ходе процесса судебный пристав подошел к нему и прошептал:
– Извините, ваша честь…
Тайлер нетерпеливо повернулся к нему.
– Что такое?
– Вас просят к телефону.
– Что? У тебя все в порядке с головой? Сейчас идет слушание дела!
– Звонит ваш отец. Утверждает, что дело срочное и он должен немедленно переговорить с вами.
Тайлер кипел от гнева. Отец не имел права отрывать его от работы. Он уже решил, что не подойдет к телефону. Но, с другой стороны, если дело действительно срочное…
Тайлер встал.
– Объявляется перерыв на пятнадцать минут. Он поспешил в свой кабинет, схватил трубку.
– Отец?
– Надеюсь, я ни от чего не оторвал тебя, Тайлер, – в голосе слышалась угроза.
– Очень даже оторвал. Как раз слушается дело о…
– Ладно, ладно, накажи виновного штрафом и отпусти на все четыре стороны.
– Отец…
– Мне требуется твоя помощь.
– В чем?
– Мой шеф-повар обкрадывает меня. Тайлер не мог поверить своим ушам. Он так разозлился, что едва не потерял дар речи.
– Ты вытащил меня с судебного заседания, чтобы…
– Ты представитель закона, не правда ли? Так вот, он преступает закон. Я хочу, чтобы ты прилетел в Бостон и проверил всех моих слуг. Они пустят меня по миру!