Самоучитель татарского на каждый день - Ф. Сафиуллина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
11. — Сиңа Өрек кирəкме?
— Ничə сум?
— Кырык сум.
— Кирəк.
— Ничə кило кирəк?
— Өч кило. Ничə сум акча кирəк?
— ЙӨз егерме сум.
— Рəхмəт.
12. — Базарда хӨрмə бармы?
— Юк.
— Анар (гранат) бармы?
— Бар.
— Ничə сум?
— Утыз сум.
13. — Казанда əфлисун саталармы?
— Саталар.
— Ничə сум?
— Бер əфлисун 6 сум.
— Ай, бик кыйбат!
14. — Базарда гӨмбə бармы?
— Бар.
— КҮпме?
— Бик кҮп.
15. — Базарда ит кыйбатмы?
— Кыйбат. Алтмыш сум.
16. — Улым, кибеткə бар əле.
— Нəрсə кирəк, əни?
— Шикəр, сӨт, тоз, шырпы (спички) кирəк.
— Акча бирəсеңме?
— КҮпме кирəк?
— 50 сум кирəк.
— Ярар.
17. — Кибеттə чират зурмы?
— Зур.
— Балык бармы?
— Бар.
— Ничə сум?
— Егерме дҮрт сум.
— Миңа Өч кило балык кирəк. Син кибеткə барасыңмы?
Миңа да ал əле.
— Ярар.
— Зур рəхмəт.
18. — Кибет ачыкмы? (открыт ли?)
— Ачык.
19. — Кибет ябыкмы? (закрыт ли?)
— Ябык.
20. — Кибеттə ничə сатучы бар?
— Унбиш.
21. — Сезнең кибеттə конфет бармы?
— Бар.
— Ничə сум?
— Килосы Җитмеш сум, алтмыш ике сум, илле бер сум.
— О-о-о, бик кыйбат!
22. — Миңа ике кило печенье бирегез əле.
— Рəхим итегез.
23. — Сездə торт бармы?
— Бар.
— Ничə сум?
— Бер йӨз унике сум.
— Бирегез əле.
— Рəхим итегез.
24. — Сездə минераль су бармы?
— Бар.
— Нинди?
— «Тазалык».
— Өч шешə (бутылка) бирегез əле.
— Рəхим итегез. Утыз Өч сум.
— Рəхмəт.
25. — Базарда карбыз саталар.
— Ни хак?
— Килосы дҮрт сум.
— Бер карбыз ничə кило?
— Сигез кило.
— Ничə сум кирəк?
— Утыз ике сум.
— Ай-яй-ай!
На этом урок завершаем. Желаем вам успехов! Сау булыгыз!
Урок 17
Повторение прошедшего урока. Диалоги. Задания.
(УнҖиденче дəрес)
— Исəнмесез!
— Хəерле кӨн!
Начнем урок с простых заданий.
Задание 1. Прочитайте стихотворение современного татарского поэта Ш.Галиева. Какие слова вам знакомы? Вероятно, незнакомые слова следующие: Җир — земля, Өй — дом, əллҮкиле кӨй — мелодия, похожая на «Аллюки» («Əллүки» — татарская народная песня), туган-Үскəн ил — родная сторона, мəңге — вечно, имин — мирный, здоровый, живой, крепкий.
Прочитайте правильно и переведите:
Җирдə миңа ни кирəк?
Җирдə миңа ни кирəк?
əти дə əни кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
Без яшəгəн Өй кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
əллҮкиле кӨй кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
Тукай, туган тел кирəк?
Җирдə миңа ни кирəк?
Туган-Үскəн ил кирəк!
Җирдə миңа ни кирəк?
Мəңге имин Җир кирəк!
Задание 2. Не забыли ли вы, какие фразы произносятся при встрече и прощании? Все слова вам знакомы — переведите их:
Исəнме, əнкəй!
Исəнме, əткəй!
Нихəл, абый!
Сау бул, бабай!
Сау булыгыз, Галия апа!
Хуш, бабай!
Хушыгыз, əби!
Хəерле кич, Галия апа!
Хəерле кӨн, Фирая ханым!
Хəллəр ничек, Мансур!
Нихəл, ГалимҖан?
Сəлам, егетлəр!
Задание 3. Вспомним недавно выученные слова. Составьте с ними предложения (повествовательные и вопросительные).
Сат-арга — продавать
ал-ырга — брать, покупать
бир-ергə — дать, давать
кыйммəт — дорого, дорогой
очсыз — дешево, дешевый
тозлы — соленый
бəрəңге — картофель
суган — лук
кəбестə — капуста
кыяр — огурец
сарымсак — чеснок
шалкан — репа
чӨгендер — свекла
кабак — тыква
алма — яблоко
чия — вишня
кура Җилəге — малина
Җир Җилəге — клубника
каен Җилəге — земляника
карлыган — смородина
кызыл карлыган — красная смородина
кара карлыган — черная смородина
милəш — рябина
кара (кызыл) милəш — черная (красная) рябина
мҮк Җилəге — клюква
кара Җилəк — черника
балан — калина
Өрек — урюк
чиклəвек — орех
йӨзем — виноград.
Задание 4. Со словами из задания 3 составьте диалоги.
Задание 5. Прочитайте и переведите несколько приведенных ниже диалогов. Для лучшего усвоения их можно разыграть по ролям.
1. — Мин базарга барам. əйдə, барабыз.
— Хəзер.
2. — Базар кайда?
— Киров урамында.
— Ничек барырга?
— Икенче трамвай, Җиденче троллейбус белəн.
4. — Базарда кеше кҮпме?
— Бик кҮп.
5. — Базар баймы?
— əйе, бай.
6. — Сиңа базарда нəрсə кирəк?
— Алма, бəрəңге, суган. ə сиңа?
— Миңа чӨгендер, сарымсак, кəбестə кирəк.
7. — Миңа кызыл алма кирəк.
— ə миңа яшел алма кирəк.
8. — БҮген кабак алдым.
— Нəрсə пешерəсең?
— Кабак бəлеше (Бялиш с тыквой).
9. — Кызыл карлыганнан мин желе ясыйм.
— Тəмле буламы?
— Бик тəмле була.
10. — Сездə милəш Үсəме? (растет ли?)
— Үсə. Кара милəш.
— ə безнең бакчада кызыл милəш Үсə.
11. — Быел (в этом году) кара Җилəк кҮп булды.
— Кайда Үсə ул?
— Мари урманында бик кҮп була. Шуннан Җыеп (собрав) китерəлəр.
Сау булыгыз! Сезгə уңышлар телим! (Желаем вам успехов!).
Урок 18
Прошедшее категорическое время. Диалоги. Задания.
(Унсигезенче дəрес)
Переходим к изучению прошедших времен. Их в татарском языке много.
Прошедшее категорическое времяЭта форма времени образуется добавлением к корню глагола аффиксов— ды/-де, — ты/-те. Почему так, вы уже и сами догадались: к глухим звукам корня добавляются — ты/-те, к гласным и звонким — — ды/-де. В конце глагола добавляются личные аффиксы.
Личные аффиксы
Единственное число
1 л. — м
2 л. — ң
3 л. —
Множественное число
1 л. — к
2 л. — гыз/-гез
3 л. — лар/-лəр