- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Просто идеал - Джудит Лэнсдаун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Полная ерунда!
– Но почему же?
– Да потому что не найдется женщины, которая согласилась бы продаться этому чудовищу!
Делафорд Шаттлфилд выпрыгнул из легкого двухместного экипажа, который пару часов назад арендовал в гостинице. Хозяин, принимая деньги, не единожды упомянул о том, что лошадь смирная, повозка надежная. На лошадь жаловаться было грех, а вот повозка... Шаттлфилд осмотрел правое колесо и убедился, что оно может отвалиться в любую минуту.
– И тогда последствия будут просто катастрофическими, – бормотал себе под нос достойный поверенный, обходя двуколку и подозрительно приглядываясь ко второму колесу. Но с ним все было в полном порядке. – Если бы я хоть что-нибудь в этом смыслил... – сказал он, обойдя экипаж и печально уставившись на перекошенное колесо.
– А что понимать-то? – спросил голос из экипажа. – Оно вот-вот отвалится.
– Должно быть, его надо как-то укрепить, – задумчиво произнес адвокат.
– Я мог бы помочь, – с энтузиазмом предложил тот же голос.
– Это было бы очень кстати, если бы я знал, как это делается, Джордж...
– Там должны быть такие штучки, которые прикрепляют колесо к оси и удерживают на месте.
– Правда? А как они выглядят?
– Не знаю...
– И я не знаю, – вздохнул адвокат. Он нервно подергал себя за ухо, напрасно надеясь, что это поможет появлению плодотворных мыслей, и вновь принялся жаловаться на судьбу. – Я родился и вырос в Лондоне, мой мальчик, и никогда не сталкивался с такими проблемами. Как-то всегда получалось, что если мне был нужен экипаж – я просто подзывал кеб, платил и ехал в нужную сторону.
– И вы никогда прежде не бывали в деревне? – с удивлением спросил мальчик, высунувшийся из двуколки.
– Никогда! Честно, я бы и в этот раз не поехал, но мне необходимо было доставить тебя Беринику. Я обещал ему присматривать за тобой, но потом возникла эта тяжба из-за завещания мистера Кэмбриджа Уиттендела, и у меня совершенно не оставалось ни времени, ни сил. Я целыми днями пропадал в коллегии, а ты сидел дома один.
– Да, – вздохнул в ответ мальчик.
– Я бы отослал тебя в школу, Джордж, но, не будучи твоим официальным опекуном, не имею на это права.
– Мой опекун – лорд Бериник?
– Ты не должен называть его лордом, Джордж! Он герцог, и к нему следует обращаться «ваша милость».
– Вы уверены?
– Ну да. – Шаттлфилд оставил в покое ухо и принялся чесать в затылке, по-прежнему не сводя печального взора с не оправдавшего доверия колеса. – Совершенно уверен.
– А по мне так чудно, – засмеялся мальчик. – Неужели взрослый мужчина хочет, чтобы его называли «милостью»?
– Это не зависит от его желания. Таков обычай. – Еще раз тяжко вздохнув, Шаттлфилд водрузил на голову шляпу и решительно сказал мальчику: – Вылезай, Джордж. Гораздо безопаснее проделать оставшуюся часть пути пешком. Осталась всего миля. От силы две. Если устанешь, остановимся и передохнем. Постой, я придумал гораздо лучший выход! Я распрягу лошадь и посажу тебя верхом, а сам пойду рядом.
Этим же утром Мэллори выехал на раннюю прогулку с твердым намерением исследовать все интересные тропинки в окрестностях. Вскоре он увидел высокого худого человека, который мужественно продирался через кусты, ведя за собой лошадь без седла. На лошади сидел темноволосый мальчуган.
Маркиз снял шляпу, представился и поинтересовался, не случилось ли чего с путниками.
Шаттлфилд с готовностью ответил на приветствие и описал свои злоключения с двуколкой.
– И куда же вы направляетесь? – любезно поинтересовался Мэллори.
– В Блэккасл... Надеюсь, эта дорога приведет нас туда?
– Несомненно. Но вид у вас утомленный, а до замка еще довольно далеко.
– Мистер Шаттлфилд очень устал, – сказал молчавший до этого мальчик. – Мы два дня и две ночи добирались до деревни на дилижансе, а сегодня с рассветом снова пустились в путь.
– Неужели?
– Ага, представляете, мы едем от самого Лондона! И ни на минутку не можем задержаться, потому что нам надо поскорей к его милости. Тогда мистер Шаттлфилд сможет вернуться в Лондон, где без него никак не обойтись, потому что никто больше не сможет разобраться в этом кошмарном завещании старого мистера Уиттендела.
– Понимаю, – улыбнулся Мэллори. – Значит, вы знакомы с герцогом, а, Шаттлфилд?
– Честно сказать, я его поверенный, – ответил Шаттлфилд, вынимая из кармана платок и вытирая пот со лба.
– Странно, что Бериник не послал за вами экипаж.
– А он нас не ждет, – вмешался мальчик. – Наш приезд будет для него сюрпризом.
– Правда? – Мэллори не мог не подумать, какого рода сюрприз ждет герцога. Что-то подсказывало ему, что Бериник вряд ли придет в восторг, увидев эту парочку. Впрочем, кто знает?
– Вы сможете ехать без седла, Шаттлфилд? – спросил маркиз.
– На этой лошади? Думаю, да.
– Я посажу мальчика к себе, а вы сядете на вторую лошадь. Так мы доберемся до замка быстрее, и у вас останутся силы на обратный путь, если вам необходимо срочно возвращаться в Лондон.
«И зачем я это делаю? – спрашивал себя Мэллори, пересаживая мальчика на спину Саймону. – Лучше бы мне держаться подальше и не связываться с делишками герцога. Не думаю, чтобы он проникся ко мне особой благодарностью за помощь этим двоим. Но может быть, леди Ханна благосклонно отнесется к моему поступку?» – подумал Мэллори и, воодушевленный этой мыслью, уверенной рукой направил коня к замку.
Глава 6
В Блэккасле утро шло своим чередом. Преподобный Дэмпси давно отбыл домой, многократно пообещав не рассказывать ничего матери герцога – пока, во всяком случае.
Лейтенант Эллиот провел замечательную ночь на роскошной постели с мягкими подушками – удовольствие, которое умеют ценить люди, частенько ночевавшие на земле. Он плотно позавтракал и собирался продолжить свое путешествие в какой-то забытый Богом уголок Йоркшира, где проживала его сестра. Ханна и Бериник стояли на верху лестницы у дверей замка, а бравый драгун гарцевал на лошади. Ханна, смеясь, махала ему рукой. Тут на подъездной аллее показались наши путники, добравшиеся наконец до замка. Улыбка растаяла на губах герцога, и он буркнул:
– Только этого типа тут не хватало.
– Ты о чем? – удивленно спросила Ханна и тут заметила всадников.
Эллиот как раз поравнялся с Мэллори. Мальчик, сидевший перед маркизом, смотрел на драгуна во все глаза. Лейтенанта позабавил его восторг, и неожиданно даже для себя самого он устроил для мальчишки небольшое представление: отсалютовал ему, потом заставил лошадь немного погарцевать, поднял животное на дыбы, а затем, дав шпоры, умчался прочь.
– О! – благоговейно выдохнул Джордж. – Это был настоящий солдат, да?

