- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
С мертвых не спросишь - Гэвин Лайл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я передам книгу в Лондоне.
– Нет, сегодня же! И слушай, где.
– Слушаю.
19
Не успел я отойти от телефона, как он опять зазвонил. В трубке звучал глуховатый, но резкий голос:
– Мистер Корд? Инспектор Вик. Мы сегодня встречались.
– Помню, инспектор. Вы сейчас зайдете?
– Если не возражаете. Вы будете в номере? Я подойду через несколько минут.
Появился он, не прошло и минуты – явно звонил из вестибюля. Не иначе рассчитывал застать меня врасплох, пока я не успел проглотить секретные бумаги.
На нем был все тот же мятый коричневый костюм, а через руку перекинут потрепанный плащ из какой-то выцветшей зеленоватой ткани с торчащими нитками и оторванной снизу подкладкой. Встретив на улице человека в таком плаще, невольно хочешь дать ему пять пенсов на кофе и при этом обойти стороной.
Я поднял бутылку шотландского виски.
– Ваше начальство разрешает пить в рабочее время?
Он громко хлюпнул носом.
– Скажем, что это нужно для лечения. Мне без воды, пожалуйста.
Я налил ему изрядную лечебную дозу.
– За ваше здоровье.
– И ваше тоже. – Инспектор Вик залпом выпил свое лекарство. – В Норвегии, чтобы стать суперинтендентом, нужно иметь степень по юриспруденции. Мне это не светит, потому что я учился не в университете, а на войне. А после войны... – Он пожал плечами и задумчиво посмотрел на меня. Однако это не было жалостью к себе – он просто хотел предупредить, что не верит в юридические уловки.
Потом он сообщил:
– Я разговаривал со Скотленд-Ярдом...
Я кивнул. Нормально – вот только что ему сказали?
– У вас есть при себе пистолет? – спросил он вдруг.
– Нет.
Он допил виски и встал.
– Не возражаете, если я проверю? Правда, у меня нет... вы это называете ордером на обыск.
Я пожал плечами и развел руками. Инспектор Вик сел на место, вполне удовлетворенный результатом. Раз я с такой готовностью пошел ему навстречу, значит у меня нечего искать. Это не только подсказало мне, какую информацию он получил от Скотленд-Ярда, но многое открыло в нем самом.
Он поднял свой стакан, я налил виски и, глядя на остаток в бутылке, многозначительно заметил:
– Скоро снова придется собираться в дорогу.
– За ваше здоровье! С дорогой придется немного подождать. Скажите, у вас есть пистолет 22 калибра?
– У меня четыре таких пистолета – все дома. Значит, его убили из такого пистолета?
Инспектор Вик кивнул и принялся прочищать нос, нещадно расходуя бумажные платки.
– Зачем вам понадобился Стен?
И тут я рассказал ему всю историю. О том, как при мне застрелили Фенвика, как я хотел понять, за что его убили, как меня наняли... О том, что Фенвик приезжал недавно в Берген и о письме от Стэна миссис Фенвик. Не упомянул я только про оружие, Макби, книжку "Медвежонок Берти", допрос с психотропными препаратами, да еще организованную мисс Маквуд слежку. От этого рассказ получился не столь ярким – но зато гораздо короче.
Из Скотленд-Ярда могли сообщить, что когда убили Фенвика, я был вооружен, но вряд ли он рассчитывал, что я сейчас в этом признаюсь.
– Что вы собирались узнать у Стэна?
Я задумался.
– Ну, что все это означает.
– Вы в самом деле ничего не знаете?
– Могу только предполагать, что дело связано с судами – Стэн их инспектировал, а Фенвик страховал. Это кажется самой очевидной связью, но могло быть и что-то еще.
– Например, что обоих убили?
– И это тоже. Кстати, мне сообщили, что Фенвика застрелили из пистолета "браунинг" калибром девять миллиметров – не знаю, правда, какой модели.
Инспектор Вик благодарно кивнул, вытер нос и сделал пометку в блокноте.
– Спасибо за информацию.
– Уже известно, когда застрелили Стэна?
– Врачи никогда не берутся сказать это точно. Во всяком случае, в три часа дня он еще был жив, звонил в агентство, которое предоставляло ему секретаря. А почему вы спрашиваете?
– Пистолет 22 калибра – конечно, не пушка, но все-таки и не пишущая машинка.
Он снова кивнул.
– Убийца – или убийцы – стрелял через прижатую к голове подушку. Врачи обнаружили в пулевых отверстиях волокна от подушки, сыгравшей роль глушителя.
Мне приходилось слышать о таком импровизированном глушителе, но сам я никогда им не пользовался. Одеть обычный глушитель на "маузер" невозможно: его затвор выдвигается до самого дула.
– Оружие нашли? – спросил я.
– Нет. Убийца подобрал и унес даже стрелянные гильзы – если только не стрелял из револьвера, что кажется невероятным. Очень предусмотрительный тип.
Да уж, ничего не скажешь... Мне хотелось спросить, в каком состоянии пули – годятся они для проверки ствола? Я лично в этом сомневался – если свинцовая пуля прошла через кость, искать на ней следы нарезки ствола бесполезно. Но я и так уже достаточно расспрашивал про оружие, даже при чисто профессиональном интересе.
– Вы уже звонили в Англию? – спросил он.
– Пытался. Но не дозвонился.
– Долго вы задержитесь в Бергене?
– Теперь мне незачем тут торчать, верно? Но все зависит от того, насколько мне позволят заниматься тут делами.
Он подумал, а затем, прекрасно зная, что я имею в виду, спросил:
– Что вы имеете в виду?
– Ну, поговорить с людьми. Хотя бы в том агентстве, где он брал секретаря. Встретиться с его женой, друзьями, родителями.
– Он не женат. Из родных один отец – живет где-то под Осло.
– Но вы мне не ответили. Могу я встречаться с родственниками и задавать вопросы без вашего жесткого контроля?
Инспектор взболтал содержимое своего стакана и залпом выпил.
– Ну, если родственники возражать не будут...
Он поднялся.
– Возможно, все прояснится уже завтра. В его бумагах что-нибудь да обнаружится. Так что не стоит волноваться из-за этих ваших загадочных происшествий.
– Вы в самом деле так считаете?
– Не знаю. За убийством всегда кроется либо дикая ненависть, либо трезвый расчет. Вспомните о подушке, о подобранных гильзах. Вероятно, вы лучше знаете о мире, где можно убить человека по трезвому расчету. Поживем – увидим.
Пожав плечами, я почувствовал, как внутри все похолодело.
Инспектор Вик взял плащ, взглянул на меня своими воспаленными глазами и ушел.
20
Взглянув на бутылку, я решил сберечь остатки виски – вечер еще не кончился – и отправился в местный гриль-бар. Там царила атмосфера старины с деревянными скамьями и горящими свечами. По глупости я совершенно забыл о Дрейпере и мисс Маквуд и вспомнил о них лишь тогда, когда они сели за стол напротив меня.
Дрейпер усмехнулся, по его лицу скользили блики свечей.
– Не возражаете?
Я чуть привстал со скамьи с высокой спинкой.
– Пожалуйста. Хорошо долетели? – спросил я, обращаясь к Мэгги.
Мисс Маквуд напряженно застыла, выпятив грудь, как сидят только люди с образцовой осанкой или больной спиной. На ней была темная замшевая юбка и блузка из грубой ткани с множеством карманчиков и строчек, каштановые волосы собраны сзади в аккуратный пучок, а на лице застыла настороженность, как у прилежной секретарши, готовой слушать шефа.
– Прекрасно, спасибо.
Пожилой официант, стриженный под бобрик, вручил каждому из нас меню.
– И что-нибудь выпить, – сказал Дрейпер.
– Я пришлю буфетчика, сэр.
– Лучше пришлите шотландского виски и джин с тоником. – Дрейпер посмотрел на меня. – А вам?
– Угощаете?
Он фыркнул.
– Расходы за счет заказчика.
Мэгги натянуто улыбнулась. Я покачал головой.
– Я пришлю буфетчика, сэр, – терпеливо повторил пожилой официант и удалился.
Дрейпер снова фыркнул.
– Шикарное заведение, но чертовски дорогое!
Я пожал плечами. Подошел буфетчик, принял заказ. Дрейпер извлек длинную тонкую сигару, буфетчик тотчас выхватил из кармана спички.
Но Дрейпер качнул головой.
– Я ее для начала немного пожую. А то не успеваешь закурить, как она уже сгорела! Ха-ха-ха!
Буфетчик озадаченно взглянул на него, начиная догадываться, что гость не слишком обременен светскими манерами.
– Полагаю, мне нужно извиниться, что я просила мистера Дрейпера следить за вами, – довольно официальным тоном начала Мэгги.
– Ничего страшного. Таких можете присылать в неограниченном количестве.
– Ну спасибо, – обиженно буркнул Дрейпер. – Ничего, еще поквитаемся.
– Но что же вы хотели узнать? – спросил я Мэгги.
– Ну... – Она вертела в руках серебряный браслет. – Я хотела узнать, чем вы занимаетесь.
– Вам прекрасно известно, чем я занимаюсь. Пытаюсь выяснить, кто убил Мартина Фенвика.
Она покосилась на меня.
– Вы так говорите, но...
– Вас беспокоит, что я мог узнать что-то еще?
Может быть, она покраснела, а может быть нет – черт бы побрал допросы при свете свечей!
– Не знаю... Мистер Макби утверждал, что вы взяли пакет, который был у Март... у мистера Фенвика...
– А я хотел спросить вас, зачем он брал этот пакет с собой во Францию?

