Кровные узы - Райчел Мид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все утро, Джил продолжала покусывать губу и беспокойно поглядывать по сторонам. Возможно, она просто нервничала из-за погружения в мир, населенный исключительно людьми. Она, казалось, не была обеспокоена поиском нужных классов и предстоящей учебой. Зато этот аспект по-прежнему немного пугал — меня. «Просто переходи из одного класса в другой, — успокаивала я себя. — Это все, что от тебя требуется».
Первым уроком у меня была античная история. Как и у Эдди и он почти бросился ко мне, как только завидел меня.
— Она в порядке? Ты ее видела?
— Ну, мы делим комнату, так что, думаю — да. — Мы сели за соседние столы. Я улыбнулась Эдди. — Расслабься. Она в порядке. Казалась немного на взводе, но я не могу ее в этом винить.
Он кивнул, все еще сомневаясь. Когда вошел учитель, Эдди устремил все свое внимание в переднюю часть класса, но в нем чувствовалось беспокойство, в том, как он сидел, словно едва сдерживая себя, чтобы не вскочить и не пойти ее проверить.
— Приветствую вас и добро пожаловать.
Нашим преподавателем оказалась женщина на вид лет сорока с сединой в редеющих черных волосах и с достаточно нервной энергетикой, чтобы конкурировать с Эдди — и если ее большая чашка была с кофе тогда, не трудно было догадаться почему. Я так же немного позавидовала и пожелала, чтобы нам тоже можно было бы приносить напитки на уроки — особенно после общажной столовой,
где не подают кофе. Не знаю, как проживу на протяжении нескольких месяцев без кофеина. В ее гардеробе преобладали вязаные вещи.
— Я мисс Тервиллиджер, ваш прославленный гид в незабываемой поезде под названием
античная история. — Она говорила стремительным, громким голосом, вызвав у некоторых моих
одноклассников взрывы хохота. Она указала на молодого человека, сидящего позади нее, за большим
письменным столом. Он со скучающим выражением лица наблюдал за классом, но когда она
повернулась к нему, он оживился. — А это мой гид-ассистент, Трей, которого, я полагаю, некоторые из
вас уже знают. Трей — мой помощник на данный период времени, так что, главным образом, он будет
тихонько сидеть в сторонке и заниматься бумажной работой. Но вы должны проявить к нему уважение,
так как он вполне может оказаться тем, кто будет вводить ваши оценки в мой компьютер.
Трей махнул рукой и улыбнулся кому-то из своих друзей. У него была загорелая кожа и черные волосы, длина которых граничила с правилами дресс-кода. Аккуратное давление амбервудской униформы давало ему иллюзию своего, но в его темных глазах не было озорного блеска, что заставило меня подумать, что он на самом деле был серьезным помощником.
— Продолжим, — сказала мисс Тервиллиджер. — История важна, потому что учит нас прошлому.
А узнав о прошлом, вы придете к пониманию настоящего, чтобы вы смогли принять обоснованные
решения относительно будущего.
Она сделала драматическую паузу, позволяя нам впитать эти слова. Когда она убедилась, что мы благоговеем, подошла к ноутбуку, к которому был подключен проектор. Она нажала несколько клавиш, и на экране в передней части класса появилось изображение здания с белыми колоннами.
— Итак. Кто мне скажет, что это?
— Храм? — предположил кто-то.
— Очень хорошо, мистер...?
— Робинсон, — поднялся юноша.
Мисс Тервиллиджер открыла журнал и пробежалась по списку.
— А, вот, вижу вас. Робинсон. Стефани.
— Стефан, — вспыхнув, поправил парень, когда все остальные засмеялись. Мисс Тервиллиджер поправила на носу очки и прищурилась.
— Верно. Весьма благодарна. Я только подумала, насколько трудно должно быть с таким именем.
Мои извинения. Мне поломали очки в нелепом инциденте с крокетом[13] на этой неделе, вынуждая меня надеть старые очки. Итак, Стефан-не-Стефани, вы правы. Это храм. А поконкретнее? Стефан покачал головой.
— Кто-нибудь еще может поделиться своим идеями?
Когда мисс Тервиллиджер встретила тишина, я подняла свою руку. Сейчас я выглядела, прям как настоящая студентка. Она кивнула мне.
— Это — Парфенон[14], мэм.
— Правильно, — похвалила она. — Ваше имя?
— Сидни.
— Сидни... — Она проверила список и подняла удивленный взгляд. — Сидни Мельбурн? Моя хорошая. У тебя нет австралийского акцента.
— Эм, меня зовут Сидни Мелроуз, мэм, — поправила ее я.
Мисс Тервиллиджер нахмурилась и передала список Трею, который, казалось, думал, что мое имя было самой забавной вещью.
— Возьмите это на себя, мистер Джарес. Ваши молоденькие глазки лучше моих. Если я продолжу
в таком же духе, то превращу юношей в девушек, а прекрасных милых юных леди в потомков преступников. Итак, — мисс Тервиллиджер вернула ко мне свое внимание. — Это Парфенон. Что вам о нем известно?
Все смотрели на меня в основном с дружелюбным любопытством, но все же я испытывала некое удовольствие от пребывания в центре внимания. Сосредоточившись исключительно на мисс Тервиллиджер, я сказала:
— Это часть Акрополя, мэм. Находится в Афинах. Он был построен в пятом веке до нашей эры.
— Не надо называть меня «мэм», — сказала мне мисс Тервиллиджер. — Хотя освежающе
получить немного уважения в обмен. И блестящий ответ.
Она взглянула на остальных в классе.
— А теперь скажите мне вот что. С какой стати нас должны волновать Афины или что там
происходило более полутора тысяч лет назад? Как это может быть для нас актуально?
Большинство молчало и переводило друг на друга глаза. Когда невыносимая тишина растянулась, казалось на часы, я начала поднимать руку. Мисс Тервиллиджер сделала вид, что не заметила этого и оглянулась на Трея, который сложил ноги на учительский стол. Парень мгновенно опустил ноги и выпрямился.
— Мистер Джарес, — заявила мисс Тервиллиджер. — Время заработать себе на пропитание. Вы
закончили этот предмет в прошлом году. Можете ли вы рассказать им, почему события в Древних
Афинах имеют к нам отношение и посей день? Если же нет, тогда я снова вызову мисс Мельбурн. Она,
похоже, знает ответ, и думаю, как неловко это будет для вас.
Взгляд Трея метнулся ко мне, а затем обратно к учителю.
— Ее фамилия Мелроуз, а не Мельбурн. И, в шестом веке в Афинах была основана демократия.
Большинство методик, которые они там установили, по-прежнему имеют отношение к нашему
нынешнему правительству.
Мисс Тервиллиджер драматично схватилась рукой за сердце.
— Вы почтили своим вниманием этот курс, в прошлом году! Ну, почти. Ваша дата неверна. — Ее взгляд упал на меня. — Бьюсь об заклад, что вы знаете, когда в Афинах возникла демократии.