Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Боевик » Смертельные игры - Роберт Крейс

Смертельные игры - Роберт Крейс

Читать онлайн Смертельные игры - Роберт Крейс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 54
Перейти на страницу:

— Чистый, — констатировал Туди.

Де Лука закрыл бумажник и швырнул мне.

— Мне еще не приходилось встречаться с частными сыщиками. Местные ребята знают, что если они будут плохо себя вести с Чарли Де Лукой, то отправятся кормить рыб. Знаешь, как меня называют?

— Чарли Тунец.

— А знаешь почему?

— На большее воображения не хватило.

— Видишь? — вмешался Джои. — Строит из себя умника. Я не виноват, что этот умник меня не послушался.

Жалобно.

— Заткнись ты, кусок дерьма, — велел ему Чарли.

Джои заткнулся.

— Карен решила с вами завязать, — сказал я. — Может быть, мы сумеем что-нибудь придумать, чтобы ты получил то, что хочешь ты, а она получила то, чего хочет она.

Чарли кивнул, парни за столом явно веселились.

— А тебе-то какой навар? Ты что, с ней трахаешься?

— Никакого навара. Я просто помогаю другу.

— Понятно. Знаешь старую поговорку: «Не буди лиха, пока тихо»?

— Мы наверняка сможем что-нибудь придумать, — сказал я. — Например, ты найдешь другой банк, чтобы отмывать свои деньги.

Чарли улыбнулся, развел руками и посмотрел на Туди:

— Туди, о чем этот парень говорит? Какие деньги, какое отмывание?

— Дерьмо, — отозвался Туди.

— Ладно, а как насчет того, чтобы поставить на место Карен кого-нибудь другого, — не сдавался я. — Она останется там, пока вы не найдете замену, а потом уедет. В этом случае вы ничего не теряете и все останется как было.

Чарли снова улыбнулся и взмахнул руками:

— Что-то я не догоняю. Я говорю одно, а этот парень — другое. Может, они там, у себя в Диснейленде, не знают английского? И на каком же языке они говорят? На мышином?

Туди громко заверещал. Всем ужасно понравилось.

— Чарли, Карен больше не хочет иметь с вами дела, — продолжал я. — Она уходит.

Чарли аккуратно отодвинул тарелку в сторону и наклонился вперед:

— Постарайся вбить это в свою тупую голову, придурок. Чего она хочет, меня не колышет. А знаешь, что колышет?

— Чего хочешь ты.

— Точно. А знаешь, чего я больше всего сейчас хочу?

— Влезть в штаны тридцать четвертого размера.

— Видишь, Чарли? — взвыл Джои. — Ты видишь? Он умничает.

Глаза Чарли Де Луки потемнели, и он посмотрел на меня так, как мы обычно смотрим на штраф за парковку, засунутый за дворники.

— Ну-ка, взгляни на это, — сказал он и знаком показал Джои Путате, чтобы тот подошел к нему. — Иди сюда, кусок дерьма.

Джои покосился на невысокого мускулистого парня, затем — на бармена, подошел к столу Чарли Де Луки и остановился перед ним. Прямо кабинет начальника, да и только.

— Что?

— Ты сообщил мне, что избавился от него. Я приказал тебе от него избавиться, а он вот здесь, передо мной. Не люблю надираловки, ты, кусок дерьма.

Чарли не смотрел на Джои: он смотрел на меня. Джои же не сводил глаз с Чарли, весь покрылся испариной и дрожал от страха, пытаясь понять, что его ждет, а все остальные не сводили глаз с Джои. Все, кроме Рика. Рик сделал уверенное, ловкое движение рукой, и стук шаров нарушил тишину, воцарившуюся в баре.

— Дай себе по морде, кусок дерьма, — приказал Чарли.

— Ну ладно, Чарли, пожалуйста, прошу тебя, — залепетал Джои. — Я же взял с собой Ленни и Фила. Мы ему все сказали.

Чарли по-прежнему на него не смотрел: он смотрел на меня.

— Делай что говорят, кусок дерьма. Врежь себе по морде.

Джои медленно поднял правую руку, посмотрел на нее, затем ударил себя по лицу. Не слишком сильно.

— Сожми руку в кулак.

— Эй, перестань, Чарли! — заплакал Джои.

— Кусок дерьма!

Джои сжал руку в кулак и стукнул себя в челюсть.

— Сильнее.

Джои ударил сильнее, но все равно не слишком.

— Рик, этому куску дерьма требуется помощь, — бросил Чарли.

Рик положил кий и подошел к бару, продолжая кивать головой в такт музыке, которую слышал только он. Когда он двигался, то словно скользил, как будто сильно натянутая бледная кожа скрывала не мускулы, а стальные кабели и сервомеханизмы. Он снял очки и положил их в карман черной рубашки, затем вытащил десятимиллиметровый автоматический «смит-и-вессон». Такие не часто увидишь. Стильная штучка.

— Эй, Чарли, послушай, я все сделаю. Вот, смотри! — завопил Джои.

На этот раз он разбил себе губу. Чарли кивнул:

— Вот так-то лучше, кусок дерьма. А теперь еще пару раз.

Джои ударил себя еще два раза. Второй удар пришелся на разбитую губу. По подбородку Джои потекла кровь, испачкав рубашку. Рик убрал пистолет. Чарли Де Лука встал из-за маленького стола, обошел его и посмотрел на меня:

— Видишь, как у нас обстоят дела?

— Ясное дело, вижу, — ответил я.

— Я хочу, чтобы ты отсюда убрался. Рик, возьми Туди и выведите отсюда этого стручка, а еще объясните ему, что я всегда получаю, чего хочу.

— Как это? Ты меня даже на ланч не пригласишь? — спросил я.

Рик отклеился от барной стойки, а тип с мощными руками достал короткоствольный «рюгер» тридцать восьмого калибра, показал мне и положил в карман куртки. Совсем как в кино. Рик не стал попусту тратить силы и демонстрировать мне свое оружие. Думаю, он делал это только по особым случаям.

Чарли Де Лука сделал вид, что поворачивается, чтобы вернуться за стол и доесть наконец свои макароны, но в последний момент размахнулся и ударил Джои с такой силой, что тот перелетел через несколько стульев и рухнул на пол. Джои скрючился и попытался прикрыться руками, а Чарли все бил и бил его по почкам, спине, ногам и при этом дико вопил:

— Кусок дерьма! Кусок вонючего дерьма!

В следующее мгновение Чарли схватил со стола вилку и воткнул ее Джои в плечо. Джои Путата взвыл, и Чарли снова принялся пинать его. Туди, бармен и остальные парни молча наблюдали за происходящим, причем все предусмотрительно отошли на шаг, словно им совсем не нравилось то, что они видят, и они боялись стать очередной жертвой своего босса. Все, кроме Рика. Рик медленно, бесшумно подошел к Чарли, положил ему руки на плечи и начал что-то нашептывать на ухо. И вот Чарли перестал выкрикивать ругательства и махать ногами, потом замер на месте, тяжело дыша и постепенно успокаиваясь. Рик — утешитель, умеющий привести в чувство психа. Чарли вернулся к столу, сел и уставился в свою тарелку так, словно не мог понять, что перед ним такое.

— Господи, — выдохнул коротышка бармен.

Рик поправил куртку, подошел ко мне и вытолкал меня на улицу через обитую красной кожей дверь. Туди догнал нас через пару секунд.

— Похоже, его заносит? — произнес я.

— Заткнись и пошли отсюда, — отрезал Рик.

Мы прошли по улице, затем свернули в маленький переулок. Здесь было темно, сыро и грязно, мусорные баки торчали у стен домов, точно грибы. Сбоку стояла парочка шестиколесных грузовиков для перевозки овощей. Грузовики окутывал пар из прокоптившихся вентиляционных труб ресторана. В дверях торчали мрачные белые ребятишки и латинос в грязных передниках. Они курили, почесывали татуировки, сделанные ручками «Бик» и швейными иголками. Пахло здесь в основном гнилой капустой.

— Эй, парни, думаю, отсюда я и сам доберусь, — сказал я.

— Когда мы с тобой закончим, придурок, ты даже до больницы не сможешь добраться, — пообещал мне Туди.

Рик промолчал. Туди достал из кармана пистолет и навел на меня. Как раз в этот момент из-за одного из грузовиков появился Джо Пайк. Он вырвал оружие из руки Туди, взвел курок и приставил пистолет к его правому виску. У Пайка на все про все ушло секунд десять, не больше.

— Хочешь умереть? — поинтересовался Пайк.

Глава 17

Все произошло так быстро и так просто, словно Пайк каким-то непостижимым образом материализовался из воздуха, грузовиков и земли.

Туди заморгал и явно растерялся. Судя по всему, он просто не поспевал за столь стремительным ходом событий. От испуга он выпучил глаза, ловил ртом воздух. Он даже не успел опустить правую руку, словно все еще продолжал держать в ней пистолет.

— Господи Иисусе, — со свистом выдохнул он.

— Ты явился на пять минут раньше, — сказал я Пайку. — Я как раз собирался поучить этих ребят вежливости.

Уголок рта Пайка слегка дернулся. Он никогда не улыбается, но время от времени у него дергается уголок рта.

Ростом Пайк примерно шесть футов один дюйм. Худой — сплошные жилы и мышцы. Он был в выцветших джинсах, кроссовках «Найк», серой фуфайке, темно-зеленой парке морского образца и в летных очках, таких темных, что они казались бездонными. Пайк склонил голову набок и посмотрел на Рика.

Рик помахал в воздухе руками, показывая, что в них ничего нет. Двигался он очень медленно и осторожно, но явно нас не боялся. При дневном свете его кожа казалась такой бледной, что я подумал, не пользуется ли он косметикой, глаза черными бусинками сверкали в темных глазницах, словно две злобные куницы, выглядывающие из холодной норы.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Смертельные игры - Роберт Крейс торрент бесплатно.
Комментарии