Байки негевского бабайки. Том 3. Проза - Пиня Копман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сэр путник, не сбивайте меня, – возразил мальчик, – а то я так никогда до конца не доберусь. И ничего я не путаю. Все знают про бессчетное множество погибших добрых христиан. А если не в этой местности, так значит в какой другой. Дракон-то зловредный? Значит, не мог не погубить бессчетное множество. И священник из замка так говорил. А он врать не будет.
Сказал он это с такой убежденностью, что если б речь не шла о нем самом, Лопушок и сам бы поверил, что действительно, погубил. А мальчик продолжал:
– Так вот, сэр Гийом поехал сражаться с драконом. И мой отец с ним. Ну сэр Гийом разогнал своего быстрого коня, и ударил дракона копьем. Но только на драконе была заколдованная чешуя, и копье сломалось. А зловредный дракон как налетит, как ударит огнем. А сэр Гийом как схватит целую скалу, да как бросит в дракона. А потом и мой отец как схватит скалу! Но тут дракон напустил на них восточные чары! И сэр Гийом свалился с коня, да так неудачно, что сломал себе ногу и вывихнул плечо. И мой отец, как его оруженосец, потащил его на спине с поля боя. Вот так закончился несчастливо этот бой. Сэр Гийом не утратил рыцарской чести, но потерял родовой меч и единственного коня. Его наследственные доспехи пришли в негодность. А граф в этот день был не в духе. Он приказал сэру Гийому убираться с глаз долой, пока не вернет себе родовой меч и коня. Так мой отец лишился шанса стать рыцарем. И с тех пор они сидят вдвоем с сэром Гийомом в его замке и пьют вино, и поют военные песни.
– Это все понятно, – перебил бесконечную историю Лопушок. – Но ты-то тут при чем? Почему ты оказался на этой дороге, и почему плакал?
– Так все очень просто, сэр путник. – Отвечал мальчик. – Раз отец не может, я решил совершить подвиг сам. Я взял кольчугу, и шлем, и оружие отца, и пошел чтобы сразится с драконом и отобрать у него меч сэра Гийома и лошадь.
– Ну, с лошадью ты явно запоздал, – сказал себе под нос дракон, – или я поторопился. От этой старой клячи была такая изжога!
– Вы что-то сказали, сэр путник? – живо спросил мальчик.
– А плакал то ты почему?
– Из-за тетивы. Эта была последняя тетива из жил дикого оленя. Отец после войны с шотландцами привез десять таких. Я хотел на лук натянуть, чтобы какую-нибудь птицу подстрелить и выманить дракона из пещеры. Но тетива, видать, уже потертая была. И порвалась. А других, из веревки, я не брал.
– Ну выманишь ты дракона, а как же ты с ним сражаться будешь? -откровенно удивился дракон. – Вон у рыцарей, опытных вояк, ничего не получилось.
– Ничего, – бодро возразил Джордж. – Во-первых, может, дракон постыдится применять волшебство против маленького мальчика, и мы сойдемся в честном поединке? Во-вторых – я буду сражаться за правое дело, а дракон только за свою шкуру. И потом. Моей семье так не везло, что должно же когда-нибудь повезти!
– Какой замечательный мальчик, – подумал дракон. – Какая жалость, что он не дракон. Хотя, разве бывают драконы такими открытыми и общительными? Может, найти для него этот меч?
– Послушай, Джордж! А как выглядит родовой меч этого сэра? Какие у него отличия?
– О, сэр путник, у него много отличий, – затараторил мальчик. Чувствовалось, что эта тема ему близка. – Я не раз помогал отцу чистить этот меч, и отличу его от любого другого. Это длинный французский меч с короткой плоской крестовиной, из хорошей светлой стали, заточенный с двух сторон и с заостренным клинком. Рукоять из бука с навитой буйволиной кожей. Навершие рукояти – шар и на нем три насечки – одна очень глубокая. На доле совсем уже почти стертая надпись "Фама" что по латыни означает Слава.
– Все, все! Достаточно! А скажи мне еще, Джордж слышал ли ты, что победителю дракона полагается большая награда и графская дочь в жены?
– Ой, сэр путник! Вы нашего графа не знаете. – Мальчик совсем освоился, и болтал с незнакомцем непринужденно, как с соседом. – Он, конечно рыцарь, и слово не нарушит. Но только сильно я сомневаюсь насчет его щедрости. А красавица Оливия, если хотите знать мое мнение, вовсе и не красавица. Вздорная девчонка. Она всего на два года старше меня, так что я знаю, что говорю. Мой троюродный брат Филипп был назначен при ней пажем. Так она разбила об его голову кувшин с водой, который он ей якобы невежливо подал. Да и всем известно, что она давно назначена в жены владетелю Хольден-Сакской марки, маркизу Онорэ. А их ребенок по договору наследует и графство и марку, и может претендовать на титул герцога. Так что всяческих храбрецов и победителей драконов попросят подвинуться.
Этот мальчишка все больше нравился дракону. Именно такого друга он хотел бы иметь. Вот с кем и пошутить можно, и поиграть, и о серьезных вещах поговорить. Вежливый с незнакомцем, который, может, и не дворянских кровей. Не пытается строить из себя особо благородного, как некоторые рыцари. И – гляди ты, он идет на смертный бой, и вовсе не рассчитывает на награду. И еще дракон подумал об Оливии. Неужели граф и вправду так испугается, что привезет эту девчонку завтра к пещере? Какая великолепная шутка! А Джордж, оценит ли он ее?
Стоит еще малость порасспрашивать мальчишку.
– Значит, ты собрался на бой бескорыстно, только ради рыцарских шпор?
– Нет. Еще ради справедливости. Рыцари то ладно, они сами свою судьбу решают. Но зачем этот подлый дракон крестьян жрал? За такое наказывать нужно!
Ночь вступила в свои права. Ночной фонарщик зажег на небе звезды, но луна все еще куталась в тучи, и мальчик так и не мог разглядеть путника, с которым беседовал.
Лопушок судорожно перебирал в уме, и все не мог найти такие убедительные слова, чтобы мальчик перестал видеть в драконе только чудовище, заслуживающее смерти. Наконец, он сказал:
– Скажи-ка, Джордж, а ты хочешь непременно победить дракона в честном поединке? Слышал ли ты сказание о герое из норманнов, по имени Зигфрид, или Сигурд? Тот не мог одолеть дракона, но вырыл яму на его