- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Переводчик с эльфийского языка - Юлия Викторовна Журавлева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не мы с тобой, а люди и эльфы, – пояснила я, чувствуя, как по спине тоже ползет капля, а за ней в районе лопаток собирается следующая.
– Скажи, что эльфы согласны, – разрешил Кариэль, отодвигая пустую посуду и присматриваясь, чем бы еще можно поживиться.
– Эльфы согласны, – не стала ничего добавлять я.
Мозг и без того кипел, еще немного – и пар из ушей повалит.
Алвар Басо прищурился, чувствуя, что его речь несколько урезают, но комментировать мой вольный перевод не стал.
– Также не стоит забывать о поддержании безопасности и спокойствия на наших и близлежащих территориях, – никак не унимался он. – Предлагаю регулярно проводить совместные патрулирования степных зон, и по сей день остающихся реальной угрозой для наших стран. Проводить совместные учения, развивать и углублять регулярный обмен опытом между нашими армиями.
Я во все глаза смотрела на главу округа, поражаясь заданным им темам и в целом амбициями. Вот только я совсем не уверена, что Кариэль уполномочен решать такие сложные вопросы. Он пока дальше рынка и лавок не ходил, то есть кроме торговых связей ничего не укреплял.
Ладно, надо и это как-то перевести.
– Он предлагает патрулировать степи, – выдала я, и эльф едва не подавился тарталеткой с паштетом. – Целыми армиями.
– Это надо обдумать. – А чтобы лучше думалось, Кариэль закинул в рот еще одну тарталетку.
И как в него столько влезает?!
– Так и сказать? – уточнила я, провожая взглядом очередную тарталетку, которые эльф без зазрения совести почти перетаскал с блюда в одно лицо.
– Скажи, что мы за мир и безопасность в степях, – решил посол, которого куда сильнее занимали угощения. – Кстати, с чем она?
И протянул мне очередную тарталетку.
– С баклажановой икрой, – с ходу определила я, сглатывая голодную слюну.
Кариэль брезгливо положил ее обратно на блюдо, обратив свой взор на нарезку домашней колбасы и копченостей.
– Эльфы за мир и безопасность в степях, – отвлеклась я от стола, вспоминая, зачем мы здесь.
В этот момент Кариэль сунул мне в руку лично собранный многослойный бутерброд, и я не иначе как от волнения откусила от него не то чтобы много, но подавиться под взглядом главы южного округа и недовольное покашливание градоправителя хватило.
После чего в другой моей руке стараниями эльфа оказался бокал. Ничего иного все равно не было, и я выпила, что дали, понимая, что красная жидкость – это не вишневый сок. И как-то незаметно допила, осознав это, только когда поставила на стол пустой бокал.
– Доешь, ты ведь тоже голодная, – попросил эльф, убирая пустой бокал и меняя его на полный.
Как ни странно, но я послушалась, съела целый бутерброд с наивкуснейшей колбасой и листьями салата на чуть поджаренном хрустящем хлебе. И следующим бокалом запила.
Этот вечер мне точно аукнется, вон как градоправитель неодобрительно смотрит. Так пусть в нем будет хоть что-то хорошее.
– Переходим к следующему, – бросил Алвар Басо, который в это время тоже успел перекусить и все равно был чем-то недоволен. – Не стоит забывать и про обмен опытом в последних достижениях науки, в том числе магической, особенно ее важнейших и передовых областях артефакторики и зельеварения. А также создавать почву для обмена культурными достижениями, открывать общие музеи, библиотеки, художественные галереи и театры. Создавать комфортную среду для приезжих из наших стран с дружественными визитами.
Как ни странно, но два бокала влили в меня, кроме вкусного напитка, еще и смелость. Волнение отошло на второй план, зато эльфийский уверенно вышел на первый.
– Значит, так, – обратилась к Кариэлю я. – Нам нужно больше учиться друг у друга, а также не забывать про культуру и опыт. Театры там, музеи и прочее.
– У вас в Озерках есть? – живо заинтересовался вопросами культуры эльф.
– Краеведческий музей был, – кивнула я.
– И больше некуда сходить? Чтобы ознакомиться с местной культурой? – не отставал посол.
– Есть несколько трактиров с нашей кухней. И один с эльфийской. Но мы туда не пойдем!
– Ладно-ладно, – покладисто согласился Кариэль. – Скажи, что культура и наука – это главное в жизни любого эльфа. Мы поддержим все начинания в этих областях.
– Культура и наука – главное для эльфов, так что они поддерживают вашу идею с обменом опытом, открытием музеев, театром и всем вышеперечисленным, – вернулась я к главе округа.
– Посол согласен зафиксировать достигнутые договоренности на бумаге? – задал закономерный вопрос Басо.
Кариэль снова что-то жевал. Да сколько ж можно?!
– Он хочет написать все на бумаге, – перевела я общую мысль.
– Пушть пшишет, – прямо с набитым ртом ответил эльф так, что я с трудом разобрала.
– Он хочет, чтобы и ты подписал, – уточнила я. – Как посол.
– Я все подпишу, – дожевав, отмахнулся этот ненасытный тип и – наконец! – счастливо откинулся на стуле.
Картина «Сытый эльф» просто.
– Посол согласен, он все подпишет, – ответила я, и глава округа ощутимо расслабился.
– Отлично, с вами приятно иметь дело, – и, к моему удивлению, протянул руку сначала Кариэлю, затем и мне.
Кажется, самое сложное позади, и я справилась.
Кариэль откровенно наслаждался вечером. Во-первых, Злата выглядела потрясающе, ее не портила даже та страшная сумка, наверное, он начал привыкать к ее цветочно-монструозному виду. Безусловно, милую внешность своей переводчицы эльф оценил сразу, и чем больше к ней присматривался, тем сильнее она ему нравилась. И не только внешне.
Во-вторых, человеческая кухня в ратуше была выше всяких похвал, пусть его опять пытались накормить овощами (ох уж эти махровые предубеждения! Впрочем, лучше овощи, чем те традиции, описанные в Златиной книге), но Кариэль был решительно настроен вкусно поесть. Надо бы еще с собой попросить всего понемногу завернуть, чтобы им завтра не пришлось готовить.
В-третьих, перевод зубодробительной речи Алвара Басо, которую ему наверняка писал не один помощник, в исполнении Златы звучал уморительно. Кариэль местами с трудом сохранял серьезный вид. Но девушка старалась и волновалась, а еще – что самое похвальное – выкручивалась как могла. И в целом у нее получилось.
А вопрос про фиксацию договоренностей на бумаге эльфа откровенно порадовал. Какой этот Алвар ушлый! Особенно со степями! Вообще, это была головная боль людей, которую они давно пытаются переложить на Аларию, втянув ее в затяжной конфликт с кочевниками. И надо же, решили попытать счастья с новым послом! Но Кариэлю было не жалко: его подпись на подобных документах значила примерно столько же, сколько подпись Златы. Так что он все подпишет. Потом Лариант посмеется, когда люди придут к нему с этой бумажкой.
Или устроит

