- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Захват замка - Элизабет Дир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я действительно понимаю, поскольку все главы семей и многие из самых богатых людей никогда никуда не выезжали без личной охраны. Для Андерса, вероятно, это было то, как Джеймс Спенсер или кто-то еще, имевший прямую связь с его службой безопасности, шпионил за ним.
Я снова кивнула, подходя ближе к Максу, потому что так я чувствовала себя в большей безопасности. Я не думала, что мой дядя был здесь, чтобы причинить мне вред, но всплеск адреналина от того, что я попала в засаду на улице перед моим домом, не прошел.
— О, Боже мой, — пробормотал Андерс, остановившись перед тем местом, где я стояла на тротуаре. — Это действительно ты. Ты выглядишь… ты так похожа на нее. — Он подавился рыданием.
Он имел в виду мою мать - свою сестру. У меня не было ее фотографий, когда она была моего возраста, кроме тех, что я могла найти в Интернете в поисках публичных новостей, но я знала, что с нашим уникальным цветом волос и глаз я была в значительной степени ее точной копией.
Андерс тоже был блондином, но в его уже седеющих волосах было больше золотистого оттенка. Ему было всего тридцать шесть, более чем на десять лет моложе, чем была бы моя мама, но выглядел он намного старше - на его шее долгих семь с половиной лет висел поводок Четырех Семей.
— Это я, — ответила я, сохраняя деловой тон. — Прошу прощения, что ты не смог дозвониться, дядя. Как вы знаете, в настоящее время я не поддерживаю отношения с Семьями.
— Верно, — сказал он, качая головой. — Я бы хотел, чтобы ты этого не делала. Я действительно… я так волнуюсь за тебя! Но я... дал понять, что хочу встретиться со своей племянницей, поэтому я приехал сюда, как только моя команда заметила вас в поезде. Нам не следовало мешать. — Он указал на книжный магазин, где Лора все еще стояла в дверях, внимательно наблюдая за нами и держа в руке телефон - без сомнения, на связи с Домом. — Не могли бы мы просто... поговорить несколько минут?
Я посмотрела на Макса, чей прищуренный взгляд не отрывался от Силовиков, все еще стоявших на посту рядом с машиной на другой стороне улицы.
Он кивнул мне, прежде чем с подозрением посмотрел на Андерса. — Давай воспользуемся кабинетом мамы. Куда идет Джоджо, туда иду и я.
Андерс энергично кивнул. — Отлично. Показывай дорогу.
Мы прошли по короткому тротуару к входной двери книжного магазина, Макс и я впереди, а Андерс тащился за нами.
— Лора, это мой дядя, Андерс Нильссон, — сказала я, когда мы вошли внутрь, где она ждала, все еще выглядя настороженной. — Дядя, это моя приемная мама, Лора Миллер.
Глаза Андерса немного расширились, как будто он забыл, что у меня новая семья. — О, да, вау, — пробормотал он, хватая Лору за руку. — Приятно познакомиться. Спасибо вам за... заботу о моей племяннице.
— Ваша племянница прекрасно сама о себе заботится, — сказала Лора с натянутой улыбкой. — Вам лучше больше не пытаться встречаться с ней без предварительной договоренности.
Черт возьми, Лора не собиралась уступать Андерсу ни грамма своей среднезападной вежливости. Необходимость доставать винтовку из магазина действительно сделала ее ворчливой.
— Сюда.
Я провела Андерса за кассу и по маленькому коридору в кабинет Лоры, в то время как Макс замыкал шествие, ободряюще сжав маму в объятиях. Я устроилась поудобнее за маленьким захламленным столом Лоры, жестом пригласив Андерса занять место в кресле, которое в настоящее время было завалено переплетами и несколькими красочными журналами - это было единственное другое место, где можно было посидеть в тесной комнатушке.
Макс занял свой сторожевой пост у двери, и я наблюдала, как Андерс неловко убрал папки “New homes“ с пола и переложил все на маленький приставной столик рядом, прежде чем рухнуть в кресло, как будто ноги его больше не держали. Его тускло-голубые глаза метались по кабинету, оценивая его с выражением отвращения, пока он рассеянно теребил подол своего пиджака.
Я смотрела на него, пока он, наконец, не встретился со мной взглядом. Он глубоко вздохнул. — Я здесь прежде всего потому, что хотел увидеть тебя. Я просто так... поражен, что ты жива. Я никогда не знал наверняка, была ли история с авиакатастрофой реальной или нет... Думаю, я всегда подозревал. Керстин не упоминала об отпуске.... — Он нахмурился, качая головой, как будто был разочарован в себе, прежде чем снова посмотрел на меня. — Мне жаль, что я никогда не пытался… присмотреться повнимательнее.
Я пожала плечами. — Что ты мог сделать? Я знаю, что Семьи не дали тебе никакой реальной власти. Ты был бы так же мертв, как и мои родители, если бы начал что-то вынюхивать.
Он кивнул с угрюмым видом. — Спенсер вышел на тропу войны, Джоли. Я беспокоюсь о тебе.
— Мне не нужно, чтобы ты беспокоился обо мне.
Он фыркнул. — Ну, я все равно это делаю. Особенно если Спенсер прав и у тебя есть… Флешка Джеффа.
Мой взгляд метнулся к Максу, который вопросительно поднял бровь, прежде чем вернуть свой пристальный взгляд к затылку Андерса, как будто пытался заглянуть ему внутрь.
— А что на счет флешки моего отца? — Спросила я, изображая безразличие.
Не нужно было быть гением, чтобы догадаться, что все, что могло исчезнуть из сейфа Джеймса Спенсера, скорее всего, находилось в моих руках, но тот факт, что Андерс вообще был в курсе его содержимого, был неожиданным.
Побежденная поза Андерса говорила о том, что он не хотел вести этот разговор, и он посмотрел на меня со смесью страха и надежды. — Она у тебя, не так ли? Ты фактически объявила всему миру, что взломала его личный сейф, и я знаю, что именно там он ее хранил.
— Может быть. — вот и все, что я сказала.
Он вздохнул. — Ты должна понять, Джоли. Там есть то, в чем

