- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Еще один шанс - Хейли Норт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Харриет опустила руки на колени и ущипнула себя за запястье. Не воображение. Не галлюцинация. Этот мужчина был настоящим.
Джейк Портер.
Сидящий напротив нее, теперь взрослый, в ресторане «Веранда».
Она покачала головой, указывая на свою чашку с кофе.
В такой момент, как сейчас, она не могла затуманить свой мозг каплей алкоголя.
Он откинулся назад, подвинулся на стуле, устраиваясь поудобнее. Его кожаная куртка просто кричала о деньгах, джинсы были слишком хороши, чтобы называться так, изящная и в то же время повседневная рубашка выглядела мягкой, как замша. Часы «Президент» на запястье.
– Я уже видел вас раньше, – сказал он.
Харриет почти перестала дышать. Она наклонила голову. Потом сделала глоток кофе.
– В Литл-Роке.
Она чуть не выплюнула кофе. Проглотив, она переспросила:
– В Литл-Роке?
Он протянул руку и погладил ее кашемировое пальто. То, как его пальцы ласкали ткань, пробудило в ней что-то глубоко интимное, что – о, как же давно! – не чувствовалось, не жило, не дышало, не поднимало свою голову, чтобы танцевать и петь.
– В аэропорту, – сказал он. Он придвинулся к столу, покрутил бренди в своем бокале и стал смотреть в него. Потом он поднял глаза и сказал: – Я никогда не забываю лица.
Харриет смотрела на него. Первым ее порывом было сказать ему, что это откровенная чепуха. Потом она взяла под контроль свою реакцию. Если он не узнал ее как Харриет из школы, самым разумным будет позволить ему оставаться в неведении относительно ее личности. Она подняла руку и поманила бармена. Он мгновенно подошел.
– Да?
– Еще один бокал того, что пьет мистер… – Она подняла бровь и посмотрела на него через стол.
– Джейк, – сказал он. – Зовите меня просто Джейк.
Она кивнула. Харриет понятия не имела, почему остается такой спокойной.
– А для вас? – спросил бармен. Она улыбнулась:
– Я бы с удовольствием выпила еще кофе. Со сливками, пожалуйста.
Бармен кивнул и отошел.
– Вы очень любезны, – сказал Джейк Портер.
И опять Харриет едва не рассмеялась. «Любезная» не было среди тех слов, которыми обычно характеризовали ее. Далекая от реальной жизни. Своеобразная. Независимая.
– Благодарю вас, – ответила она, потом спросила: – Или это был не комплимент? – Она бросила на него дразнящий взгляд, зная, что играет с огнем, но не в силах устоять перед этим страстным безумным вихрем, который кружил ее сейчас.
Джейк Портер и Харриет П. Смит незримо воссоединились.
Хотя он явно понятия не имел, кто она такая.
Неужели она так сильно изменилась? Или она никогда не занимала в его сознании достаточно места, чтобы он запечатлел ее? Эта мысль неприятно уколола ее.
Он улыбнулся, и ее сердце ответило.
Ну хорошо, не сердце. Харриет-художница давно изучила анатомию. Ее сердце лежало между стенками грудной клетки в полной безопасности. Части тела, отреагировавшие на улыбку Джейка, находились гораздо ниже. Она закинула ногу на ногу. Ей нужна вся защита, какую она может воздвигнуть, против реакций, которые этот мужчина вызывает в ней. Он изобразил улыбку, которой; без сомнения, сразил женщин больше, чем Харриет могла сосчитать. Еще более хриплым голосом он сказал:
– Это действительно комплимент.
Она облизнула нижнюю губу – это было почти бессознательное движение. Чем меньше она скажет, тем лучше. Пусть думает, что она либо недоступна, равнодушна, либо просто косноязычна.
Когда дело дошло до этого, не имело значения, что Джейк Портер думает о Харриет П. Смит.
Не сегодня по крайней мере.
– Вы здесь проездом?
Харриет кивнула. Подошел бармен с новой порцией бренди и еще одной чашкой кофе и маленьким кувшинчиком сливок. Она поблагодарила его. Он отступил на шаг и сказал:
– Я тут рекомендовал вашему другу местную группу. Вы можете захотеть тоже послушать их, если не планируете рано ложиться спать. В городе о них довольно много говорят.
– Я не большая любительница музыки, – сказала Харриет. – Но спасибо.
– Они играют в «Барне», – сказал бармен. – Это прямо за…
– Благодарю вас, – прервала его Харриет. – Я, наверное, сегодня пораньше лягу.
– Правильно, – сказал бармен и отошел.
– Не любительница музыки? – спросил Джейк Портер, вертя новый бокал на столе. – Вы выглядите как человек, никогда не пропускающий ни одной премьеры, или недели моды, или открытия галереи.
Она рассмеялась:
– Неужели?
Он кивнул.
– Очень космополитичны. – Он изобразил гримасу, которую Харриет не совсем поняла, пока он не сказал: – Вы совершенно не вписываетесь в атмосферу Дулитла. Нет никаких шансов, что вас примут за местную. А поскольку я впервые заметил вас в аэропорту, кажется логичным предположить, что вы здесь проездом. Я прав?
На губах Харриет заиграла улыбка. Он так уверен в себе. Но разве Джейк Портер не всегда был таким? Он приехал в Дулитл чужаком, новичком, которого в городе не знали и в нормальных обстоятельствах никто не стал бы слушать. Он не проучился двенадцать лет вместе с ними, как остальные ученики их класса. Он появился в школе на последнем году обучения, и все же кончилось тем, что его выбрали Самым Популярным и Наверняка Преуспеющим.
«Прими это», – подумала она. Его самообладание было одной из черт, которые привлекали ее в нем. Сама Харриет Роджерс никогда не была уверенной в себе. У нее было свое мнение, конечно, но в старших классах она никогда не высказывала его так, чтобы остальные захотели последовать за ней.
– Я в дороге, – сказала она, наливая в кофе столько сливок, чтобы он прибрел ее любимый оттенок бежевого.
– Как приятно, что вы не заботитесь о калориях, – заметил он, наблюдая, как она подливает сливки в кофе.
Она со стуком поставила кувшинчик на стол.
– А зачем мне это?
Он покачал головой и махнул рукой в ее сторону.
– Вам и не надо, – сказал он. – Вы прекрасны, на случай если не знаете об этом.
Харриет не ответила. «Прекрасна». Думал ли он так тогда, много лет назад? Или только поддразнивания ничтожеств из их класса звенели в его голове, когда он очаровывал и обольщал ее, убеждая пойти на школьный бал с ним? И после этого, после танцев и пунша, в который Джои Б. долил алкоголя, потом, гораздо позже той ночью, когда остались только они двое, и звезды, и берег реки, и они танцевали и обнимались, и целовались, и ласкались, и упали на землю, на мягкий ковер мха, травы и песка, и были такими неловкими и невинными в соединении, которого никогда не должно было произойти, – неужели после всего этого она оставалась для него прекрасной?
– А-а, – сказала она. И ограничилась этим.
– Как мне вас называть?
Этот голос… Эти глаза… Конечно, она тогда влюбилась в него. Он был из тех мужчин, которые просто излучают сексуальность. Не то чтобы она понимала это, когда ей было семнадцать, почти восемнадцать. Но она знала уже тогда, с такой же уверенностью, с какой знала, что станет художницей и что ей не предназначено прожить свою жизнь в Дулитле, работая в магазине товаров для творчества, что Джейк Портер не был обыкновенным парнем.

