- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мой капитан - Патрисия Тэйер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы неважно выглядите, — сказал Брейди Джеку, глядя, как покраснело лицо старика. — Поехали назад.
— Я в порядке, — Джек отошел от грузовика, покачнулся и упал без сознания.
Глава десятая
Через час Линдси и ее мать поднимались на третий этаж больницы. Брейди дал Гейл знать о том, что случилось с Джеком. По дороге туда Линдси все время обвиняла себя в случившемся.
— Перестань себя казнить, Линдси! Джеку было необходимо встретиться со своими детьми.
— Да. Но если бы Ченс, Кейд и Травис знали, как Джек болен, они ни за что бы не вели себя с ним как со здоровым человеком.
— Да, но мы обе знаем, что Джек ни за что бы не рассказал им о своей болезни.
Они подошли к регистратуре. Брейди и все сыновья Джека находились в комнате для посетителей. Линдси увидела Брейди и порадовалась, что он выполнил свое обещание, не бросил Джека.
Брейди подошел и обнял ее. Она подняла на него глаза и спросила:
— Как папа?
— Джек с доктором Хартли. — Затем он взглянул на ее мать. — Миссис Рэнделл, я Брейди Рэнделл. Я так вам сочувствую… Мы привезли его сюда так скоро, как смогли.
В этот момент вошел доктор Хартли. Гейл и Линдси устремились к нему.
— Доктор Хартли, как мой муж? — Гейл вопросительно глядела на врача.
Седой врач нахмурился.
— У него слишком тяжелая болезнь, миссис Рэнделл. Я связался с его онкологом. Вы знаете, насколько серьезно положение. Единственный выход — это пересадка костного мозга. Ваш муж включен в список нуждающихся в операции, но это будет не скоро…
— Он умирает?.. — Гейл побледнела.
Врач не ответил. Потом он взглянул на молодых Рэнделлов и произнес:
— Да. Если только кто-нибудь из родственников не станет его донором…
Линдси заметил, как у матери дрожит рука.
— Могу я его видеть? — спросила Гейл. Врач кивнул, и она ушла вместе с ним.
Брейди тут же оказался возле Линдси.
— Спасибо за помощь, — поблагодарила она.
— Я пока ничего не сделал. — Брейди подошел к выходящему из палаты доктору Хартли. — Я племянник вашего пациента и хочу быть его донором. Можно меня протестировать?
Линдси замерла. Брейди согласен на все, лишь бы выжил ее отец! Она так любила его в это мгновение!..
— Мы не сдадимся, Линдси.
— Ты о чем? — спросил подошедший к ним Ченс, за ним шли братья. — Что с Джеком?
Брейди вопросительно взглянул на Линдси.
— У Джека острая лимфоцитарная лейкемия, — сказала она. — Его может спасти только срочная пересадка костной ткани.
— Я иду тестироваться, — сказал Брейди.
— Так вот что ему было от нас нужно!
— Когда вы с этим покончите?! — взорвался Брейди. — Сейчас дороги минуты, он может умереть. Не время копаться в прошлом, что бы вы ни думали о своем отце. Добрый он или злой, его приемная дочь всем ему обязана и очень его любит. Да, Линдси любит того самого человека, который когда-то так жестоко с вами поступил. И я думаю, пора вспомнить сколько он сделал за эти двадцать лет, как изменился и каким человеком стал. Джек приехал на ранчо не для того, чтобы просить у вас помощи. Он должен был увезти Линдси домой, но та упросила его увидеться с вами. Джек просто хотел помириться со своими сыновьями… — Брейди покачал головой. — Доктор, пожалуйста, куда мне идти?
Он поцеловал Линдси и направился к лифту. Но в лифт он вошел не один — за ним потянулись все сыновья Джека.
— Что вам надо?
— Мы тоже хотим протестироваться. Может, мы больше подойдем, чем ты. Что? Возражаешь?
— И не думаю!
Оставалось молиться, чтобы хотя бы один из них прошел этот тест.
Через несколько часов, спустившись вниз, Брейди натолкнулся на Люка.
— Я слышал, у тебя было много дел этим утром, — улыбнулся ему Люк.
— Да. А сейчас мы все проверяемся, чтобы узнать, чей костный мозг может спасти Джека.
— Как я вижу, ты и здесь почти все уладил.
Брейди пожал плечами.
— Я вообще не могу сидеть без дела. И потом Линдси в Джеке души не чает, он же ее вырастил. А раз так, я должен помочь ему выжить.
— Линдси такая хорошенькая, и ты так о ней заботишься…
— Верно. Но наши отношения, к сожалению, не имеют будущего.
— Гм… Я и сам недавно так думал о наших отношениях с Тесс…
* * *Линдси сидела рядом с сыновьями Джека и рассказывала им об их отце.
— Меня нельзя было бы назвать пай-девочкой.
— Хорошо, что Джеку было с тобой трудно. Люблю, когда жизнь дает сдачи, это честно! — усмехнулся Ченс.
— Если б вы знали, сколько раз я сбегала из дому! Лишь в пятнадцать лет я поверила, что он меня не бросит.
— Он никогда бы не предал тебя, девочка. — К ним подошла Гейл.
Братья хотели встать, но она знаком велела им сидеть.
— Как он? — встревоженно спросила Линдси.
— Джек отдыхает. — Гейл вздохнула. — А до этого сказал, что хочет повидать Джареда, Уайта и Дилана. Но если вы не пойдете, он поймет…
Они переглянулись.
— Я думаю, что нам пора взглянуть друг на друга, — сказал Джаред. Трое братьев поднялись и отправились к палате Джека.
На один из освободившихся стульев села Гейл.
— Я всегда так хотела вас увидеть, — улыбнулась она оставшимся сыновьям. — Джек часто о вас говорил. После тюрьмы он пришел на ранчо. Ему была нужна работа, мне — помощь. Он жил в амбаре и работал с утра до вечера. У нас тогда было всего четыре лошади… — Гейл задумалась, вспомнив что-то. — Когда он немного пообвык, стал рассказывать о вас. Джека будто прорвало. У него сохранились ваши снимки. Да, вы тогда были маленькими… — Она взглянула на рослых и сильных мужчин. — Ты Ченс, — Гейл уверенно взглянула на Ченса, — у тебя всегда были светло-каштановые волосы и карие глаза. Самый высокий — Кейд, а самый младшенький — Травис.
— Теперь уже по-другому — Уайт и Дилан младше меня.
— Джек всегда так гордился вами! Он был рад, что именно мистер Барретт заботится о вас.
— Нам повезло, — кивнул Травис. — Хэнк — отличный отец.
Гейл погрустнела.
— Джек оставил вас, но это не значит, что он вас не любит.
При этих словах матери Линдси покосилась на братьев. Они с трудом скрывали волнение.
— Спасибо, что вы дали Джеку этот шанс. — Гейл смахнула слезу. — Даже если ничего не получится, мы с Линдси не забудем, что вы для всех нас сделали.
Все замолчали. Послышались шаги — к ним шел доктор Хартли.
— Миссис Рэнделл, мы выбрали донора. После паузы Кейд спросил:
— Не томите, пожалуйста, нас, кто он?
Врач взглянул на братьев.
— Это Ченс!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
