- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Воздушный замок Нострадамуса - Антон Леонтьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Комиссар блеснул глазами. Софья уставилась в пол. Она не понимала, почему Луиза-Аврора говорит подобные вещи. Хотя если учесть, что княгиня никогда не любила ее... Но утверждать, что она не переживает из-за ограбления музея и убийства пяти ни в чем не повинных охранников и сеньора Луардеса, это уж чересчур.
Комиссар с Софьей шли через музыкальный салон и бильярдную в кабинет княгини. На стене висел огромный портрет Клода-Ноэля и его матушки. Комиссар любезно предложил Софье присесть, она неловко опустилась в большое резное кресло. Умберто Гарсиа предпочел остаться на ногах. Полицейский в течение минуты внимательно изучал Софью, и она даже почувствовала себя неуютно под его немигающим пристальным взглядом. Внезапно Гарсиа произнес:
– Мадемуазель, я же вижу, что вы хотите что-то сообщить!
* * *Когда Умберто Гарсиа и Софья покинули гостиную, Аврора-Луиза резво соскочила с кушетки и босиком подбежала к двери. Осторожно заглянув в музыкальный салон, она прикрыла дверь и подошла к телефону. Княгиня набрала номер и, услышав скупое «Да!», прошептала:
– Дорогой, как все идет?
– Я же велел не беспокоить меня! – ответил Карл Новак.
– Не беспокойся, милый, – заявила Луиза-Аврора, – телефонную линию посольства не прослушивают. Это же дипломатическое представительство!
– И все равно необходимо соблюдать осторожность, – заявил Новак. – Груз переправляется в Венесуэлу, а оттуда – в США. Как дела с девчонкой? Я уже в курсе, что она осталась жива.
– Киллера сбила машина, – ответила Луиза-Аврора. – Господи, весь план насмарку! Карл, что же нам делать? Софья должна была умереть...
– Не теряй головы и делай, как велит Эстелла, – ответил начальник охраны. – Я уже говорил с ней. Наш первоначальный план не удался, придется импровизировать.
– Ты хочешь сказать, что Софья все же умрет? – спросила осторожно Луиза-Аврора.
– Теперь уже нет, – прервал ее Новак. – Ее смерть вызовет массу подозрений. Девчонка, так и быть, будет жить, но это не помешает ей принять удар на себя. Что за гусь этот комиссар Гарсиа? Говорят, он самый въедливый и проницательный работник криминальной полиции. И, что хуже всего, не берет взяток.
– Мы с Эстеллой уже подбросили ему мысль, что Софья может быть заодно с грабителями, – усмехнулась княгиня.
Не прощаясь, она повесила трубку. В гостиную вошла Эстелла фон Лаутербах. В руках у нее был небольшой кейс из крокодиловой кожи.
– Ну что? – спросила она.
Луиза-Аврора хохотнула:
– Карл занимается отправкой драгоценностей, Софью допрашивает комиссар криминальной полиции.
– Нам нужно как можно быстрее убедить его в том, что Софья работает на бандитов, – сказала директриса. – Себастьян вчера до отъезда позаботился кое о каких мелочах в номере Софьи. Ее квартира в Бертране тоже нашпигована уликами. Маленькая мерзавка отправится в тюрьму!
– И все же я считаю, что ее следует ликвидировать, – произнесла без сантиментов Луиза-Аврора.
Положив кейс на стол и накрыв его бумагами, Эстелла ответила:
– Пускай сначала ее арестуют, а уж потом можно будет позаботиться и о том, чтобы Софья умерла. Карл прав – сейчас мы должны затаиться.
* * *– Что-то сообщить, комиссар? – спросила Софья. – Клянусь, мне нечего вам сказать!
– Поведайте мне о том, что вы делали вчера вечером, – произнес Умберто Гарсиа.
Софья, чувствуя тревогу, ответила:
– Я принимала участие в открытии выставки, покинула музей в начале восьмого, сеньор Луардес все еще оставался в здании.
– А что последовало после этого, мадемуазель?
Софья слегка покраснела.
– Я провела вечер с мистером Себастьяном Хоупом. Мы прогулялись по Эльпараисо, отужинали в ресторанчике и вернулись в отель. Он, как и я, снимает номер в «Эксцельсиоре».
– Ага, – пробормотал комиссар. – В каком часу вы вернулись в отель?
– Около половины первого, – ответила Софья. – Но почему это так интересует вас, комиссар?
– В мои обязанности входит установить алиби всех лиц, имеющих отношение к делу, – пояснил Умберто Гарсиа. – Итак, каждый поднялся в свой номер.
– Не совсем так, – ответила Софья. – Мистер Хоуп и я... мы поднялись в мой номер...
– Понимаю, – произнес безразличным тоном полицейский. – И когда вы расстались, мадемуазель?
Софья вспылила:
– Не кажется ли вам, комиссар, что ваш интерес к моей личной жизни переходит все границы? Вы так обстоятельно расспрашиваете меня, как будто... как будто я имею отношение к ограблению!
– А вы имеете? – Комиссар подался вперед и уставился на Софью черными глазами.
Девушка замешкалась с ответом.
– Так да или нет, мадемуазель? – настаивал Умберто Гарсиа.
Софья возмущенно ответила:
– Конечно же, нет, комиссар! В мои обязанности входило заниматься подготовкой выставки вместе с сеньором Луардесом... покойным сеньором Луардесом! Если бы мне было что-то известно об ограблении, я бы непременно довела это до сведения полиции.
– Надеюсь, что так, – усмехнулся комиссар. – Вы говорите, что занимались с сеньором Луардесом обустройством выставки. Однако вы – заместитель куратора, и разве не входило в обязанности куратора, каковым является мадам фон Лаутербах, лично присутствовать в Эльпараисо и принимать самое деятельное участие в процессе подготовки?
– Мадам фон Лаутербах – чрезвычайно занятой человек, – ответила Софья. – Она руководит музеем изящных искусств в Бертране, поэтому она попросила меня первой вылететь в Коста-Бьянку.
– Она попросила вас? – хмыкнул комиссар Умберто Гарсиа. – Отлично!
Софья не понимала, к чему клонит полицейский. А тот после минутной паузы спросил:
– Вам ведь было известно, каким образом можно отключить систему сигнализации в музее?
– Нет! – мгновенно вырвалось у Софьи. – Меня подобные технические детали совершенно не интересовали, я занималась...
– Нет? – перебил ее Гарсиа. – Мадемуазель, в моем распоряжении находятся показания охранников, которые видели, как сеньор Луардес демонстрировал вам работу системы сигнализации и показывал, как ее можно отключить.
Софья сцепила руки в замок. И в самом деле, директор музея, помнится, хвастался совершенной системой сигнализации, которая в итоге не уберегла драгоценности.
– Ах да, я упустила это из виду, – призналась Софья.
– Упустили из виду? – изумился комиссар.
– Понимаете, для меня сигнализация не представляла совершенно никакого интереса, поэтому...
– Не представляла для вас никакого интереса, – эхом повторил Умберто Гарсиа. – Не исключено, что это так, мадемуазель, однако то же самое могло представлять интерес для кого-то иного.
– Вы хотите обвинить меня в причастности к ограблению? – возмутилась Софья. – Я не потерплю, сеньор...
– Я хочу только одного – узнать правду! – ответил комиссар. – Итак, вернемся к событиям прошлой ночи. Вы так и не ответили на мой вопрос: когда же сеньор... ммм... мистер Себастьян Хоуп покинул ваш номер?
Софье пришлось признаться, что она не знает.
– Видимо, я так устала, что попросту заснула, и Себастьян... доктор Хоуп ушел из номера, не желая тревожить меня. Я проснулась от стука в дверь уже утром – пришли двое полицейских, которые и сообщили...
– Вы проспали всю ночь, и вас не разбудили выстрелы в коридоре, прямо перед входом в ваш номер? – спросил Умберто Гарсиа. – Впрочем, если учесть, что Малыш Пако использовал «беретту» с глушителем... Мадемуазель, у вас имеются враги?
– Враги? – спросила непонимающе Софья.
– Да, враги, – подтвердил комиссар. – Вы не поняли? Вас хотели убить! Кто-то нанял профессионального киллера, и только стечение обстоятельств помешало ему осуществить задуманное.
– У меня нет врагов, – заявила Софья. – Сеньор комиссар, я не верю в то, что некий убийца хотел лишить меня жизни. Это лишено всякого смысла!
– Вы так думаете? – спросил Гарсиа. – Малыш Пако работал на мафию, а мафия наверняка причастна к ограблению.
– И что? – пожала плечами Софья.
– Мне все еще непонятно, почему он получил задание убить вас, – продолжал полицейский. – Как будто... как будто он уничтожал опасного свидетеля. Или сообщника.
Софья поднялась из кресла и заявила:
– Сеньор комиссар, я понимаю, что вы стремитесь как можно быстрее раскрыть преступление, но, поверьте, я хочу того же! Ваша попытка обвинить меня в причастности к ограблению смехотворна! В момент ограбления я находилась в обществе доктора Себастьяна Хоупа, и он с готовностью подтвердит это!
– О, мадемуазель, прошу прощения, если обидел вас своими размышлениями вслух, – ответил Умберто Гарсиа. – Мне не дает покоя то, что грабители были так хорошо осведомлены о системе охраны в музее. Они проникли туда через главный вход – их впустили туда! Но кого могли впустить в музей около полуночи? Только человека, хорошо знакомого и охране, и директору. Вы – именно такой человек, мадемуазель!

