Искупление Путника - Сара Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь кивнул Аксис.
— Совсем неплохо для деревенского паренька, — рассудительно продолжил монах. — Верно, став священником при дворе, Джейм сумел обзавестись влиятельными друзьями. Как бы иначе он стал Братом-Наставником? — высказав это категорическое суждение, он выдвинул из-под стола пару запыленных скамеек и, улыбнувшись, продолжил: — Садитесь, садитесь. Мы сейчас вместе поужинаем, а потом расскажете, зачем приехали в башню, — Огден повернулся к винтовой лестнице и вдруг прогремел раскатистым басом, никак не сообразовывавшимся с его внешними данными: — Веремунд!
Гилберт, собиравшийся сесть, вздрогнул от неожиданности и сел бы мимо скамейки, если бы его не поймал за руку Тимозел.
— Веремунд! — снова прогремел Огден.
Крик Огдена мог не услышать только глухой, и вскоре на лестнице появился брат Веремунд. Держа в руке плошку с горящим маслом, он осторожно спускался вниз, опустив на грудь голову и бормоча что-то себе под нос.
Веремунд, такой же седой, как и Огден, внешне во всем другом оказался ему полной противоположностью. Он был высок, а его необыкновенную худобу подчеркивала длинная шея, на которой, как на шесте, сидела круглая голова с глубоко посаженными черными глазками.
— Как, у нас гости?! — воскликнул он, спешно спустившись с последних ступеней лестницы. Поставив плошку на стол, он с жаром пожал руки гостям. — Вот это сюрприз! — Веремунд потрепал Тимозела по голове, похлопал Арна и Гилберта по плечу, но, потянувшись к Аксису, замер, заметив на его тунике перекрещенные топорики. — Как, сам Боевой Топор?! Какая честь! Огден!
Огден, склонившийся к камину и передвигавший поближе к огню стоявший на каминной полке котел, буркнул что-то невразумительное.
— Мы оба действительно рады вам, — продолжил Веремунд с немного меньшим энтузиазмом. — Правда, брат Огден не любит, когда его отвлекают от размышлений, но, думаю, не грех и ему узнать, что нового в мире. А я просто счастлив, что вы приехали. Да вы садитесь, садитесь.
— Они еще не сказали, зачем пожаловали, — заметил Огден, теперь стоявший у шкафа и громыхавший тарелками. Он подошел к свету, задумчиво посмотрел на тарелки, а затем, протерев их полой сутаны, поставил на стол.
— А куда торопиться? — Веремунд широко улыбнулся. — Разве мы ограничены временем? Нам еще обо всем расскажут, — внезапно нахмурившись, он продолжил: — И все же я хочу для начала задать вопрос: с вами не случилось в лесу что-нибудь необычное?
Огден, опять подошедший к шкафу, выжидательно обернулся.
— Случилось, — ответил Аксис. — Едва мы въехали в лес, как лишились боевых топоров.
— Я так и предполагал, — сказал Веремунд, побледнев. — Это лес отнял у вас топоры.
— Да это проделки демонов, — мрачно возразил Аксис. — Разве лес может отнять оружие?
— Этот лес члены религиозного братства пытались вырубить еще тысячу лет назад, — сказал Огден, поставив на стол блюдо с холодным мясом. — Однажды по приказу тогдашнего Брата-Наставника к лесу явились пять тысяч топороносцев. И что же? — Огден коротко хохотнул. — Лес устоял, а вот никто из топороносцев не вернулся в казармы.
Аксис с удивлением поднял брови.
— А я думал, лес Безмолвной Женщины остался нетронутым, чтобы скрыть от посторонних глаз башню, полную тайн.
— К сожалению, это не так, — ответил Веремунд, тяжко вздохнув. — Просто Сенешаль до сих пор не может справиться с этим лесом. Лес Безмолвной Женщины — вотчина древней магии, существующей испокон веку.
Веремунд недоуменно взглянул на Огдена, направлявшегося к столу с подносом, полным еды. Огден пожал плечами. Оба не понимали, каким образом топороносцам удалось добраться до башни — до сих пор каждый, кто оказывался в лесу с топором, неизменно находил свою смерть, едва углубившись в лес.
Между тем котел засвистел, и Огден, поставив поднос на стол, принялся заваривать чай, предоставив Веремунду расставлять еду по столу, а гостям — таращить глаза на яства, увидеть которые они даже не помышляли. На столе, кроме холодного мяса, появились хлеб, масло, студень, горчица, несколько сортов сыра, соленые огурцы, свежие овощи, фрукты и даже ягодный пудинг.
— Простите, братья, — спросил удивленно Аксис. — Откуда все эти яства?
Огден и Веремунд недоуменно переглянулись.
— Как откуда? — ответил за двоих Огден. — Я только что достал их из шкафа. Вы разве не видели?
— Аксис спрашивает не об этом, — вмешался Гилберт. — Он интересуется происхождением этих продуктов. Вблизи башни мы не видели ни выгона для скота, ни сада, ни огорода.
— Да я же говорю: все продукты из шкафа, а положил их туда Веремунд.
— И вовсе не я, а ты, — запротестовал Веремунд.
— Нет, ты! — возмутился Огден.
— Не спорьте, братья, — примирительно произнес Аксис. — В конце концов для нас не имеет никакого значения, откуда эти продукты. Главное, что они на столе. Признаться, мы рассчитывали в лучшем случае на струганину из кролика, а ваш стол не уступает и королевскому.
— Рады вам услужить, Боевой Топор, — сказал Веремунд. — Пожалуйста, начинайте трапезу без меня. — Ваши лошади тоже голодны. Пойду отведу их в конюшню, она по другую сторону башни. Для лошадей найдется овес. Чтобы не повторяться, не спешите с деловым разговором. Подождите меня. Я скоро вернусь.
Ужинать закончили через час. К тому времени Веремунд успел не только вернуться в башню, но и напиться чаю. К другой еде он не притронулся. Заметив, что и гости поставили пустые кружки на стол, Огден наклонился вперед и сказал:
— Полагаю, теперь самое время узнать, зачем топороносцы во главе со своим командиром и в сопровождении советника Джейма, ставшего, как вы уверяете, Братом-Наставником, нарушили наше с Веремундом уединение.
— Братья, — ответил Аксис, — мы приехали к вам за помощью, — сделав это вступление, он с мрачным видом пустился в повествование о загадочных, страшных событиях, произошедших в Ахаре в последнюю зиму. Временами он уточнял детали у Гилберта или отвечал на вопросы внимательных слушателей. Закончив рассказ, Аксис спросил:
— Братья, вы можете нам помочь? Может, вы знаете, как бороться с бестелесными существами?
— Вы привезли ужасные новости, — ответил Огден, нахмурившись. — Но, боюсь, дело хуже, чем вы себе представляете.
— Поясни, что ты имеешь в виду, — нетерпеливо попросил Аксис.
Ему ответил брат Веремунд.
— Рассказывая о происшедших событиях, ты допустил, что не отверженные, а кто-то другой сеет смерть на севере королевства. Ты прав, Боевой Топор. Злодеяния, о которых ты рассказал, дело рук не отверженных, а Горгрила, Разрушителя, несущего с севера мрак и холод. Бестелесные существа — его воинство.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});