Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Приговорен к любви - Мэри Шрамски

Приговорен к любви - Мэри Шрамски

Читать онлайн Приговорен к любви - Мэри Шрамски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:

Она тоже улыбнулась.

— Спасибо, с удовольствием.

Он внимательно посмотрел на нее и вдруг спросил:

— Ты о’кей?

Она приблизилась к нему.

— Все прекрасно, Джефф.

Он налил в стакан холодного чая из кувшина.

— Не хочешь ли на веранду? Дождь еще идет, но молний уже нет.

Она кивнула.

— Да, пожалуй. Там прохладнее.

Они прошли на веранду и сели на верхнюю ступеньку. Джефф передал Молли стакан с холодным чаем и обнял ее за плечи. Какое-то время они сидели молча, слушая шорох дождя в траве.

— Тебе не холодно? — спросил Джефф, нарушив молчание.

— Нет-нет, все хорошо.

Она прижалась щекой к его груди.

— Забавно, что я сберегла твое кольцо, правда? — Молли покрутила кольцо на его пальце.

Джефф погладил ее по руке, и она едва удержалась от стона — желание вспыхнуло с новой силой. Она сидела, затаив дыхание, боясь нарушить чары, появившиеся после их близости. Вероятно, Джефф имел над ней неограниченную власть. Стоило ему лишь прикоснуться к ней — и она забывала обо всем на свете, даже о своей аптеке.

Он вдруг пристально посмотрел ей в глаза и сказал:

— И все-таки, Молли, нам надо серьезно поговорить. Мне надо кое-что тебе сообщить. Поверь, это действительно очень важно.

Ее внезапно охватила паника. Зачем говорить? О чем? Ведь они снова вместе, и это самое главное.

Молли покачала головой.

— Не имею ни малейшего желания говорить. Хочу просто быть с тобой рядом.

Она прижалась губами к шее Джеффа и снова ощутила его тепло. Потом поцеловала его в губы и почувствовала их чудесный вкус.

Тут Джефф поднялся, подхватил ее на руки и усадил в старую качалку. Качалка была довольно вместительная, так что им обоим хватило в ней места. Он принялся страстно целовать ее и ласкать. Молли тихонько застонала и потянулась к молнии на его джинсах. Она уверенным движением расстегнула джинсы, и теперь уже из горла Джеффа вырвался стон. И тут же рука его скользнула под ночную сорочку Молли, и он принялся ласкать ее. Затем чуть приподнял и усадил на себя. Их взгляды встретились, и они на мгновение замерли.

— О, Джефф… — прошептала она, когда он вошел в нее.

Молли тихо стонала, всецело отдаваясь блаженству. Сейчас, в эти чудесные мгновения, она не помнила о прошлом, не помнила о своей печали и одиночестве. Сейчас для нее существовал только Джефф, любивший ее, как прежде.

Дождик по-прежнему шуршал в траве у веранды, и тела их освежал влажный утренний ветерок. А потом в темноте раздался их общий крик, заполнивший все уголки Пайн-Гроува, дома, где они любили друг друга много лет назад.

Глава 11

Джефф окинул взглядом банковский офис, затем снова склонился над бумагами.

— Нет, все безнадежно, — пробормотал он десять минут спустя.

Джефф захлопнул папку и со вздохом отодвинул ее от себя. Было очевидно, что спасти аптечный магазин Молли никак не удастся.

Сегодня они проснулись в объятиях друг друга. Какое-то время они лежали, обмениваясь поцелуями и ласками, потом вместе приняли душ и позавтракали. То есть все было так, будто они вовсе не расставались на эти долгие десять лет.

Взглянув на лежавшую на столе папку, Джефф тяжко вздохнул. Он был ужасно виноват перед Молли. Ему уже давно следовало рассказать ей о банке, но он так ничего и не сказал. И конечно же, он должен был сообщить Молли об отзыве ее ссуды, который произошел несколько дней назад. Увы, теперь было уже слишком поздно говорить об этом. И о чем он только думал?

Господи, но ведь должен же найтись какой-то выход. Ведь он, Джефф Маклейн, специалист именно по банковским делам.

Джефф выдвинул ящик стола, но тут же забыл, что ищет. Задвинув ящик, он посмотрел на папки, лежавшие на столе, и вполголоса выругался. «Что же делать?» — спрашивал он себя снова и снова, однако не находил ответа.

Как же все изменилось. Всего лишь за какие-то несколько дней. Он снова соединился с Молли, но… Теперь уже стало ясно, что он не выполнит задание Банкрофта, так что ему можно было не рассчитывать на повышение. Более того, старик почти наверняка его уволит. Да-да, конечно, уволит. Босс не станет с ним церемониться.

Джефф взял список явных должников, который он составил этим утром. Таких должников оказалось пятеро, и всех их следовало лишить права на собственность. Кроме того, нужно было проверить еще несколько предприятий.

Усевшись поудобнее, Джефф взял одну из папок.

У мистера Фэлли возникли проблемы с выплатой процентов за ссуду. Джефф постучал карандашом по папке. Гастроном Фэлли являлся настоящим символом города Грейнджер, таким же, как аптечный магазин Молли. Весь город ходил к Фэлли за продуктами и всевозможными хозяйственными мелочами, так как ближайший супермаркет находился в Хэмптонсе.

Джефф просмотрел документы. Старик Фэлли не вздувал цены, поэтому оказался в затруднительной ситуации. Просмотрев счета, Джефф понял, что магазин находится в том же положении, что и аптека.

Фэлли предоставлял кредит на покупку продуктов каждому, кто в этом нуждался. Многие фамилии были знакомы Джеффу. Покачав головой, он закрыл папку и снова вздохнул. Фэлли когда-то и ему, двенадцатилетнему мальчишке, предоставлял летом работу.

Причем мистер Фэлли относился к нему с уважением, как к взрослому. Принимая его на работу, он помог ему заполнить нужные документы, а потом пожал руку и поздравил. Он учил Джеффа упаковывать продукты и выполнять другие операции. Когда же ему случалось разбить стеклянную банку или бутылку, мистер Фэлли его не отчитывал — а бутылок Джефф разбил великое множество, — только говорил, что следует работать осторожнее.

И теперь ему, Джеффу, предстояло разорить мистера Фэлли, доброго и отзывчивого человека, всю жизнь старавшегося делать добро.

Джефф взял авторучку, но тут же отложил ее. Затем еще раз внимательно просмотрел список должников. Он всех их знал, и каждое имя пробуждало воспоминания. Вот Рон Шаффли, хозяин продовольственного магазина, принадлежавшего его семье уже четыре поколения. Джефф помнил, как Рон учил его защищаться от грязных приемов во время футбольного матча. И этот продовольственный магазин являлся единственным источником дохода для Рона. Молли как-то сказала ему, что у Рона трое детей и его жена ждет четвертого.

Джефф взял следующую папку. Дело Берты Тексли. Берта владела газетой «Грейнджер сентинл» так долго, сколько он себя помнил. И она присутствовала на всех матчах его футбольной команды. Берта помещала в своей газете отчеты об играх и никогда не путала имен. Причем она прекрасно разбиралась в том, что происходило на футбольном поле.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Приговорен к любви - Мэри Шрамски торрент бесплатно.
Комментарии