- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Alchoz
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утро началось с грозы, царившей в небе. Серо-черные облака висели тяжёлым одеялом над почти всем Обществом Душ. Дождь лил так сильно, что увидеть что-то на расстоянии вытянутой руки было непросто. Иногда молнии грохотали, их цветастые разряды освещали окружающее пространство. Мощная дробь капель дождя могла показаться даже немного пугающей. Лужи и даже небольшие потоки воды, скапливавшиеся на земле, соединялись, образуя небольшие озёра.
Нанао сидела на небольшом кресле в коридоре, вместе с Лизой Ядомару. Они занимались каким-то делом вместе, не обращая внимания на проливной дождь, как из ведра. Влажность была ещё более ощутимой. Казалось, она хочет проникнуть прямо внутрь тела.
— Хитоши-сан, — обратилась ко мне Лиза. — Вы уже покидаете нас?
— Да, — кивнул я и поправил свою униформу. В некоторых местах она уже стала тесной. Нужно будет взять себе новую у швей. — Мне пора идти и возвращаться в свой отряд.
— Хорошо, — кивнула шинигами и поправила свои очки. — Вы же будете заходить к нам? Ведь Нанао уже сильно привязалась к вам.
— Буду, когда появится время, — кивнул я и посмотрел на Нанао Иссе.
Девушка очень сильно привязалась к восьмому отряду, перезнакомившись со всеми старшими и младшими офицерами. Да и с многими рядовыми она тоже неплохо сошлась. Меня это только удивляло… но также удивляло, что все они приняли ее без особых проблем и вопросов. Она для восьмого отряда стала чем-то вроде «отрядной дочери». Что-то подсказывает мне, что она, по завершении Академии, пойдет служить в этот отряд.
— Так ты остаёшься здесь? — поинтересовался я у Нанао.
— Да, Хитоши-сан, — ответила она, опустив взгляд. Не знаю, что у неё в голове и как кружатся мысли, но мне радостно от того, что она сумела найти своё место в этом отряде, что нашла товарищей и даже друзей. Даже лейтенант Итанте всегда была рада пообщаться с ней.
Мне кажется, что в том, что Нанао сумела прижиться в восьмом отряде, большую роль сыграл капитан Кьераку. Своим примером и слухами о том, что она его родственница, он создал для неё лучшую из возможных защит в своём отряде. Никто даже и подумать не смеет о том, чтобы сказать Нанао что-то не то. А девушка сама не особо пользовалась своим положением, тем самым зарабатывая дополнительное уважение со стороны простых служащих отряда.
— Хорошо, Нанао, — кивнул я девушке. — Тогда же удачи тебе.
— Вы пойдёте в такой дождь? — спросила меня офицер Ядомару.
— Конечно, — пожал я плечами. — Это только дождь. Он должен скоро пройти. Видите, вон там, прояснение и проступающее синее небо?
Обе девушки посмотрели в указанную мной сторону.
— Да.
— Вот… Думаю, это прояснение скоро увеличится, и снова будет видно голубое небо. Так что… не волнуйтесь обо мне.
— Хай, — кивнули обе.
— Ну, пошёл я.
Помахав рукой на прощание, я вышел на улицу и мгновенно промок, словно только что окунулся в тёплое озеро. Шаг и шунпо вперёд.
Покинув территорию восьмого отряда, я достаточно быстро добрался до территории третьего отряда. Всего один раз меня вызывали для проведения сложной операции, с которой мои помощницы не могли справиться. Во всех других случаях они справлялись достаточно быстро, что свидетельствовало о том, что моё обучение было невероятно эффективным для них. Могу гордиться.
Два стражника у ворот увидели меня и сделали глубокий поклон. Я лишь кивнул им в ответ и прошёл внутрь. Если честно, было приятно вдохнуть свежий воздух на территории своего отряда. Дождь уже прекратился, и облака начали медленно рассеиваться, намекая на скорое тепло, которое вскоре окутает землю Общества Душ.
Приближаясь к входу, моё внимание привлекла знакомая фигура офицера Иба. Она, как всегда, была погружена в чтение, настолько увлечена, что казалось, будто она исчезла из этого мира, путешествуя между страницами своего тома. Её осанка, согнутая над книгой, и сконцентрированное выражение лица подчеркивали серьёзность её увлечения чтением.
Как только я переступил порог, она чуть заметно подняла глаза, встретив мой взгляд. Её взмах головы был легким и невинным, но в то же время наполненным уважением и приветствием. После этого, её взгляд мгновенно вернулся к книге, словно ничто не могло удержать её от литературного мира.
Заинтригованный, я не мог не бросить взгляд на обложку книги, но увидел только уголок страницы, на которой были изображены сексуальные позы, вырванные из контекста времени и места.
— Это что, Камасутра? — я задал вопрос, позволяя лёгкой усмешке скользнуть по моим губам. — Хех.
Офицер Иба, неожиданно оказавшаяся в центре внимания, медленно подняла на меня взгляд, полный спокойствия и самоуверенности. Её действия были взвешенны и осознанны, она глубоко вдохнула, прикрыла глаза, как бы готовясь к ответу, и медленно выдохнула, словно выпуская весь воздух мира.
— Да, и что? — её голос был спокоен, и в нём не чувствовалось ни смущения, ни застенчивости.
— Да ничего, — ответил я, отмахнувшись, словно махнул рукой на все предрассудки. — Просто не ожидал.
Офицер Иба только закатила глаза, но вернулась к чтению книги. Я же пожал плечами и вошёл в здание. Пройдя по знакомым коридорам, я зашёл в кабинет капитана. Тот уже давно сидел на своём месте и курил. На этот раз его трубка была какой-то другой, длинной и сделанной из серебристого материала, который был настолько хорошо отполирован, что отражал солнечные лучи из окна на стены, потолок и пол. Когда я вошёл, он глубоко затянулся и выдохнул сероватый дым. Запах в кабинете напоминал свежескошенную траву. Не могу сказать, что мне нравится такой запах, потому что при такой концентрации он не просто перебивает все другие запахи, он прямо выедает глаза и мозг. Помахав рукой перед лицом, я отогнал дым, пытаясь получить хоть немного свежего воздуха.
Капитан, выглядя как опытный моряк, продолжал курить, словно трубка была его верным спутником на долгих морских путешествиях. Взгляд его остался стойким и решительным, несмотря на черную повязку, скрывающую один из его глаз. Эта повязка, видимо, была частью его имиджа, создавая загадочное впечатление.
— Капитан, приветствую вас, — поздоровался я и сделал уважительный поклон.
— Офицер Хитоши, — кивнул он. — Присаживайтесь.
Я ответил на его приглашение, сев на стул напротив капитана. Мои впечатления от этого человека были всегда смешанными. С одной стороны, он был строгим и требовательным, но с другой — всегда заботился о своих подчиненных и старался развивать их потенциал.
— Чувствую, что ваше обучение у капитана восьмого отряда оказалось очень полезным

