- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Финалом Злодейки может быть только смерть - Gwon Gyeoeul
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дерик уставился на серьёзного герцога.
Как у нее сейчас дела, пришла ли в сознание, что это был за яд? Он хотел задать вопросы, вертящиеся у него на языке.
— Ты уверен… что она была отравлена?
Однако его губы жили своей жизнью. Герцог, безучастно глядя на сына, коротко ответил:
— Доктор только что это подтвердил.
В этот момент Дерик почувствовал, что его ладони стали скользкими от влаги.
— Кто осмелится пойти против рода Эккарт…?
Он крепче сжал руки, пряча их.
— Я отправил горничную по имени Бекки в темницу, а Ивонну поместил под домашний арест.
Герцог был краток. Дерик поднял голову, начав:
— Почему Ивонну…
— Потому что бокал принесла временная горничная Ивонны.
— Отец.
— Горничная Пенелопы дала показания. Не так давно временная служанка Ивонны тайно спрашивала у неё, как пройти на улицу различных агентств.
Дерика удивили слова герцога. Он понятия не имел, насколько далеко продвинулось расследование, поэтому хотел спросить, что произошло тогда и что происходит сейчас.
— Но Ивонна… Это не может быть Ивонна, отец.
Однако сейчас нужно было оглядываться на произошедшее, а не на личные чувства. Именно это и должен делать глава семьи Эккарт.
Дерик отбросил спутанные мысли и остановился на сомнительных моментах в высказываниях герцога:
— Я не защищаю Ивонну, просто не думаю, что она заслуживает такого отношения. В чем её выгода от отравления Пенелопы?
— …..
— Я не понимаю, почему целью была Пенелопа. Ей должен был стать ты или я.
— ….
— Горничная могла быть подкуплена кем-то. Может быть, кем-то со стороны маркиза Эллен. Мне сообщали, что в последнее время он был крайне тихим, возможно, он втайне готовил свою месть за произошедшее на охотничьих соревнованиях.
Дерик, рассуждавший с серьезным лицом, вдруг поднял голову.
— Я пойду в темницу и сам допрошу служанку. Чем больше времени мы теряем, тем больше даем преступнику шансов выйти из воды сухим…
— Дерик, — позвал герцог его, когда Дерик собрался покинуть кабинет, и велел: — Держись подальше от этого дела.
— Ч-что?
Дерик неловко запнулся.
— Отец, кажется, я неправильно тебя расслышал…
— Я сказал тебе держаться подальше от этого дела. Я сам буду расследовать его.
Ему не послышалось. Герцог четко приказал своему наследнику держаться подальше от всего. Поняв его, Дерик поинтересовался, стиснув зубы:
— Я стал подозреваемым из-за того, что привел Ивонну?
— Нет.
— Если нет, то в чем проблема? — растерянно спросил он. — Нам нужно не просто проверить бутылку и кубки, мы должны еще и внимательно проследить за всеми сегодняшними гостями. Ты же знаешь, что Рейнольду и дворецкому будет сложно обо всем этом позаботиться.
— Маркиз Верданди предложил свою помощь в этом деле.
Дерик рассмеялся, услышав ответ герцога.
— Он глава другого рода. Ты собираешься посвятить его в личные дела нашей семьи?
— …..
— Кроме того, он самый главный подозреваемый. Только маркиз сразу заявил, что Пенелопа была отравлена…
— Если бы не маркиз Верданди!
Бах-!
Герцог, молча слушавший сына, ударил кулаком по столу.
— Если бы маркиз не оказал первую помощь, мы бы уже готовились к похоронам!
— ….
— Почему её вырвало кровью, почему она потеряла сознание?! Не делай вид, что это не похоже на отравление..!
Сердитый герцог больше не стал ничего говорить.
Он тоже был уверен, что это был яд. Хотя даже не подозревал об этом, когда видел, что его дочь теряет сознание, пока он стоял столбом, бездействуя.
Церемония завершилась самым ужасным образом.
Герцог убрал руки со стола и закрыл ими налившиеся кровью глаза. Его лицо отражало глубокую усталость.
— Это яд не мгновенного действия, он снижает свертываемость крови, поэтому если противоядие не будет принято вовремя, многочисленные внутренние кровотечения приведут к необратимым последствиям.
— ….
— Маркиз Верданди спас Пенелопу от медленной и мучительной смерти.
— …Смерти?
Это было тогда.
Услышав дрожащий голос, герцог поднял голову и убрал руки, давившие на глаза. Дерик выглядел странно. Голубые глаза на бледном лице бесконтрольно тряслись. Он впервые видел своего сына таким.
— Это… этого не может быть.
— Дерик, — окликнул его герцог, с недоумением посмотрев на него.
А Дерик, будто не слыша оклика, вытянул руки вперед и медленно опустил голову, глядя на свои мокрые ладони.
— Она не могла умереть….
В этот момент в его голове промелькнула забытая сцена из сна, посетившего его прошлой ночью. Ивонна, истекающая кровью на его руках.
— Дерик?
Это было странно. Сон изменился.
Его воспоминания смешались, словно кто-то вырезал некоторые из них и зашил образовавшиеся дыры. Однако даже если бы не этот кошмар…
'Разве не Ивонну должны были отравить?'
Пенелопа сама приготовила яд, но она бы не стала пытаться убить себя.
Он не чувствовал рук, по его спине начал стекать холодный пот. Дерик замотал головой, продолжая бессвязно бормотать:
— …Она не могла умереть. Она… Она сама отравила себя…
— Дерик, ты…
Герцог удивленно посмотрел на него и настоятельно порекомендовал:
— …Тебе лучше пойти в свою комнату и отдохнуть.
— Но допрос…
— Это приказ.
Дерик в конце концов замолчал.
— …Понял.
Коротко ответив, Дерик покинул кабинет герцога.
Глава 174
Через некоторое время после того, как он покинул кабинет, Дерик встретил ждущего его человека.
— Молодой господин!
Это была главная горничная.
— В чем дело?
— Эм… Не могли бы вы навестить леди Ивонну? — обеспокоенно попросила она. — Она не перестает нервничать и плакать с тех пор, как была заперта в своей комнате
После этой фразы Дерик заколебался.
Хотя это он вытащил ее на церемонию совершеннолетия, у него не проскакивало мысли, что она испугается и расстроится, если её запрут в комнате, как преступницу. А ведь ей, должно быть, было страшно и грустно. Поскольку она его сестра, он должен позаботиться о ней.
Руководствуясь таким думами, он решил пойти в комнату Ивонны. Однако несмотря на принятое им решение, его тело не сдвинулось с места. Это было странно. Когда он заметил, что что-то не так, его снова охватила неясная тревога, которая впервые подала признаки существования еще во время разговора с герцогом.
— …Позже, — наконец смог выдавить Дерик напряженным голосом.
— Но она отказывается от еды и только просит встречи с молодым господином…
— Позже, я приду позже.
Он ушел, практически сбегая от отчаянно просящей горничной.
'Почему я так себя чувствую?' — думал он, продолжив бесцельно брести по коридорам.
С того момента как он услышал, что Пенелопа могла умереть, его не отпускало чувство вины. Он же всего лишь привел Ивонну, которая не могла найти

