- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. - Фредерик Пол
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пелл застал меня врасплох, и у меня непроизвольно дернулось колено.
— Нет! На субмаринах ни в чем не повинные существа! Это Страшилы с разведкорабля заставляют их управлять подлодками!
Пелл раздраженно взмахнул рукой:
— К дьяволу невинных уродцев! Я не намерен рисковать безопасностью целой планеты ради кучки космических монстриков! Хильда! Немедленно собирай на совещание членов Объединенного комитета командования. Экстренный вызов. Если кто спит, буди.
— Эй, — подал я голос, — погодите-ка.
Маркус Пелл устал и измотался, наверное, не меньше меня, если не больше, и я выбрал не совсем подходящее время, чтобы перечить ему. Взгляд его не предвещал ничего хорошего, Зам сделал глубокий вдох, прежде чем снова заговорить:
— Мне понятно ваше беспокойство насчет этих животных на подлодках. Но слушать об этом впредь я не желаю.
— Тогда прислушайтесь к здравому смыслу, — уперся я. — Этого сделать не удастся. Вы не можете определить точное местонахождение каждой подлодки с помощью аппаратуры, а их ведь двадцать пять. Если повезет и у вас получится ударить хотя бы по одной из них, что, по-вашему, будут делать остальные двадцать четыре?
— А-а, — протянул Пелл, — понимаю. — Он на мгновение задумался, потом сказал: — Но вы ведь успешно захватили одну подлодку. Могли бы мы использовать телепортатор, чтобы завладеть другими?
— Та же самая проблема, Маркус, — ответила вместо меня Хильда. — Их двадцать пять. Если нам действительно повезет, мы могли бы захватить две или три из них, прежде чем другие предпримут ответные действия. Мы не сможем обезвредить их все сразу, если… если не разберемся с разведкораблем.
Зам молча глядел на Хильду в течение нескольких секунд, потом взволнованно воскликнул:
— Да, черт побери! Должно сработать! Два наших боевых корабля уже почти готовы. Мы пошлем их к разведчику и…
— Маркус, — перебила его Хильда, — когда Страшилы заметят приближающиеся к ним корабли, как думаешь, что они сделают?
— Да, — сразу сник Пелл. — Проклятие… Ну, тогда мы пошлем через телепортатор отряд коммандос, так же, как вы, Даннерман, захватили подлодку. Крутых ребят, до зубов вооруженных, они там всех перестреляют… Когда давишь ногой голову змеи, нет нужды беспокоиться о ее туловище. Верно, Даннерман?
Очень не хотелось обескураживать Пелла, но у меня не оставалось выбора.
— Не думаю, что этот номер пройдет. Когда мы захватили подлодку, в нашем распоряжении были четыре боевых робота хоршей, и нам противостояли только двое солдат Страшил да пара Доков… но даже с ними нам пришлось туго. Полагаю, на разведкорабле бойцов гораздо больше, к тому же Страшилы наверняка ведут тщательное наблюдение за телепортаторами.
— Ожидая нашей атаки?
— Скорее атаки хоршей, но в принципе это одно и то же.
— Есть только одна альтернатива, — подала голос Хильда. — А что, если вместо десантников мы пошлем им бомбу?
Зам нахмурился.
— Но ведь все подлодки останутся на своих местах. А если они все же начнут высвобождение метана?
Он вопросительно посмотрел на меня.
— Может, не успеют, — произнес я осторожно. — Если мы уничтожим разведкорабль, экипаж подлодок будет некому контролировать… за исключением Чудика. Но мы можем попросить Пиррахис переговорить с ними. А они разберутся со своими Чудиками. Остальные ненавидят Страшил точно так же, как и мы.
— Стало быть, решено, — подытожила Хильда. — Взрываем разведчика.
— Не думаю, что это возможно, Хильда, — возразил я. — Нам неизвестно, насколько велик разведкорабль или какова степень его прочности. К тому же существует предел единовременно передаваемой транспортом массы. Наверное, около нескольких сотен килограммов.
Я умолк. Хильда меня не слушала. Насколько я понял, она смотрела на заместителя директора.
Который в свою очередь глядел на нее с каким-то странным выражением.
— Вы же не имеете в виду химические взрывчатые вещества, бригадир Морриси? — осведомился он тихим голосом.
Это меня насторожило.
— Постойте-ка, Хильда, — встревоженно начал я. — О чем это вы говорите? О ядерных бомбах? Но они ведь запрещены во всем мире с тех самых пор, когда в руки террористов попала пара зарядов.
— Заткнись, Данно, — бросила Хильда. Она ждала, скажет ли замдиректора что-нибудь еще по этому поводу, и, не дождавшись, продолжила: — На протяжении многих лет я слышала кое-что, Маркус. Вздорные сплетни, конечно. Насчет того, что некоторые страны якобы нарушали договоры о ядерном разоружении, утаив несколько маленьких, размером с туристские рюкзаки, бомбочек — так, на всякий случай. А ты не слыхал таких историй? Пелл хмуро посмотрел на нее, потом вздохнул:
— Дерьмо. Ты не представляешь себе, в каком дерьме мы можем оказаться.
— Ты считаешь, что это хуже, чем быть уничтоженными, Маркус? — вежливо спросила Хильда.
Замдиректора устало провел ладонью по лицу.
— Ладно, — вымолвил он. — Придется переговорить с президентом.
Глава 54
С этого момента события начали развиваться быстро. Не знаю, кому отдавал приказы президент или какими были эти приказы, но к тому времени, когда я вернулся на подлодку, дабы уведомить Пиррахис, что именно ей следует говорить экипажам других лодок, пришла информация: через два часа прибывал спецрейсом реактивный самолет из какого-то секретного предприятия в Аморильо, штата Техас, с «материальной частью согласно официальному предписанию». Ничего более определенного, но я понял, какого рода будет эта «материальная часть».
Пока Доки перестраивали коммуникационные системы подлодки для связи Пиррахис с экипажами, мы с Хильдой прошли в комнату Берта. Тот пытался, насколько это было возможно, покомфортнее устроиться на койке, ну никак не предназначенной для использования существом с анатомическим строением хорша. Он вяло поднял голову.
— Привет, Дэн, — произнес Берт печальным голосом. — Я спал. Пробудившись, я обнаружил, что думаю о нашем друге Влажном, которого мы отослали для освобождения его народа… Впрочем, что более вероятно, послали на встречу с его смертью. Как полагаете, его уже убили?
Хороший вопрос, подумал я. Берт напомнил мне, что я почти забыл об амфибии с тех пор, как мы вернулись на Землю. Даже не удосужился выяснить, как его зовут. Когда я начал переводить слова Берта Хильде, та нетерпеливо прервала меня:
— К черту твоего уважаемого дружка-гиппопотама, Данно. Скажи хоршу, что мы намерены сделать.
Пришлось мне выполнить ее указание.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
