Леди для короля - Александра Воронцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— После обеда королевский кортеж выдвигается в сторону Охотничьего замка, нужно многое успеть, впору лично проверять подругу короля.
— Что-то мне подсказывает, что Эдуард сейчас и сам не поленится проверить все, что только можно.
— У меня есть пара-тройка часов, чтобы освежиться и поспать, стоит ими воспользоваться. До отъезда еще много дел. Настолько много, что у меня даже не будет времени выяснить, как связан бездарный взлом кабинета Тофинбейла и появление призрачной леди в северном крыле. В жизни не поверю, что это был дух леди Мариссы в истлевшем саване.
— Наверняка, это была просто какая-то другая святая, — я смотрела на отца глазами человека, который ни в чем не может быть замешан.
— Почему я встречаю в темных закоулках дворца шпионов, воров, а то и трупы, но никогда мне не попадались полураздетые святые леди? — возмутился он.
— Потому что у тебя уже есть мама, и другие святые тебе не положены!
Как маленький, честное слово! Все-то приходится объяснять!
— Папа, вряд ли успеем увидеться завтра. Я сейчас соберу тебе кое-что из моих зелий и оставлю в гостиной. Прошу, возьми с собой.
— Ты же знаешь, там будет Иден. Не думаю, что он откажет мне в помощи.
— Не откажет, но в сложной ситуации, первым он будет помогать королю и Эдгару. Не упрямься, ты же знаешь, у меня хорошие снадобья. Мне будет спокойнее.
— Хорошо. Спокойной ночи, дочь, — отец поцеловал меня в макушку и вышел.
Утро, к сожалению, не принесло мне никаких озарений. Зато поселилась тревога, и появилась ясность, что опасность на охоте будет угрожать не только отцу, но и Эдгару. И если об отце я позаботилась, то почему я не могу сделать этого для принца? Эдуарда защищают королевские амулеты, стража, четверка друзей и, самое главное, королевская магия. А вот у Эдгара защиты магии короны нет.
По утрам до завтрака его величество частенько тренировался с мечом, думаю, брат составил ему компанию. Мне надо только подловить Эдгара после тренировки. Но по понятным причинам я не хотела, чтобы свидетелем нашей встречи стал Эдуард. И я начала планировать вылазку. Пожалуй, от простейших опасностей принца уберегут собственные артефакты и стража. От тяжелых проклятий и повреждений его спасут Иден и Тофинбейл. Но у меня есть кое-что из действенной профилактики, назовем это так. Мои собственные изобретения. Они уникальны, и враг не сможет предугадать такую защиту.
Подготовив все, я выпросила у садовника кувшинку и оставила ее возле тренировочного зала, а сама отправилась прогуливаться вдоль того самого пруда, куда я когда-то так нагло столкнула принца.
И Эдгар меня не разочаровал. С широкой улыбкой он появился как раз тогда, когда я почти отчаялась:
— Амелия, какая приятность начинать день встречей с тобой. Кувшинку даже не проси, я не верну! Она будет радовать меня в покоях. Стыдно сказать, но девушки мне цветы еще не дарили!
— Эдгар, только не ждите, что я буду ночами петь у вас под окном серенады.
В его присутствии моя тревожность улетучивалась, а настроение само собой поползло вверх.
— Мне следует расценивать нашу встречу как тайное свидание? — игривость тона Эдгара все же не соответствовала истинному назначению этого рандеву.
— Но увы, не романтическое, — пришлось мне расстроить принца. — У меня есть для вас кое-что. Я прошу вас, примите и возьмите с собой сегодня на охоту.
Я протянула ему шкатулку.
— Что это? — искренний интерес в голосе Эдгара позволил надеяться, что он ко мне все же прислушается.
— Тут всего понемножку. Это все мои разработки. Вот эти две — самые интересные. «Ночное зрение» помогает видеть даже в кромешной тьме. А «Горислав» сделает на несколько часов несгораемым. Надеюсь, вы не сочтете меня очень навязчивой, но я прошу вас не оставлять это во дворце сегодня.
— Не вижу ничего дурного в твоем поступке. Я должен держать это в секрете? И от Эдуарда, я полагаю?
— Вовсе нет, от Эдуарда ничего не нужно скрывать, — я задумалась. — И от ее величества тоже. А вот от остальных, пожалуй, стоит.
— Я понял твою мысль. И мне приятно, что ты за меня беспокоишься. Благодарю за твой подарок. Увы, я должен идти, но я буду считать часы до встречи с тобой! Надеюсь, ты все же оставишь для меня танец на балу, посвященном закрытию охоты.
А я, провожая его взглядом, надеялась, что мои зелья не пригодятся.
С уходом Эдгара моя нервозность вернулась. Завтрак вставал у меня в горле, сердце было не на месте. И хотя я подозревала, что отец уже отбыл в Охотничий замок, чтобы проверить все на месте до появления короля, я потащилась на конюшни, в надежде его увидеть.
Но чего я не ожидала, так это встретить возле конюшен Эдуарда. Настроение у меня испортилось еще больше от того, что он успел меня увидеть, и удрать мне не удалось.
Он направлялся ко мне, и я предчувствовала неприятную беседу.
— Леди Амелия, мне стоит поблагодарить вас за заботу о его высочестве, однако, должен заметить, что у вас явная страсть к тайным встречам. Может, вы и тут с кем-то условились?
Вот же… Он же прекрасно понял, почему встреча была в секрете. И он тому одна из причин. Я ничего плохого не сделала, но почему у меня такое ощущение, что это словесная порка?
— Ваше величество, я надеялась встретить отца, — удержаться от упреков было сложно, он больше не мой друг, а мой король.
— Лорд Бранхерст уже покинул дворец. Я приятно удивлен, что вы не собираетесь на охоту.
— Что может быть для меня важнее воли вашего величества? — похоже, я перестаралась, Эдуарда слегка перекосило.
— Отрадно слышать.
— И что важнее, меня не приглашали в Охотничий замок, — я не удержалась. Скулы Эдуарда побелели от ярости.
— Хотите, я вас лично приглашу?
Теперь краска отлила от моего лица. Кажется, не стоило испытывать терпение Эдуарда. Личное приглашение давалось только фавориткам. Надо отдать должное, на этот раз меня оскорбили изысканно. Не глядя на остолбеневшую меня, его величество прошел мимо и скрылся из виду. Что ж, надо было сидеть в комнате и не отсвечивать. Это будет мне уроком.
Глава 18
Выезд на королевскую охоту — зрелищное событие. Весь двор вышел провожать кортеж. Прекрасные скакуны, бряцание сбруи, нарядные леди, блеск драгоценностей, благородные лорды, шляпы с плюмажем, породистые псы… Весь этот переливающийся и гомонящий табор покидал дворцовый парк.
Сердце сжалось. Как там папа? Все ли благополучно? Связаться с ним не удалось, Тофинбейл