Авантюристы - Ольга Крючкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бывает всякое… Например, девушек в тюрьму сажают за воровство, – уточнил незнакомец.
Варвара удивлённо вскинула чёрные брови и поправила косу на груди:
– Ох, страсти-то какие, господин хороший… Вы про кого это?
– Да про тебя, чернобровая красавица. Видать Бог дал тебе красоту и умом не обделил, как ты ловко у меня часы-то стырила на Охотном.
Варя улыбнулась:
– Отчего я? Может кто другой? Я что ж одна по Охотному расхаживала?
– Такая как ты одна… – «приказчик» засмотрелся на девушку и непроизвольно почувствовал, что она начинает ему нравиться. – Так что, часы вернёшь?
– Право, вы настойчивый какой! Нету у меня ваших часов. Негоже обвинять честную девушку.
– А если я городового кликну? – «приказчик» попытался взять красавицу на испуг.
– Ага, самое время. Вы видно, господин хороший, забыли, где находитесь. Так вот – это Сухаревка, и здесь все друг за друга. Часы же ваши я могу вернуть, скажем, за два рубля, – воровка извлекла их из внутреннего кармана бархатной модной жакетки и покрутила перед носом «приказчика». – А будите обижать, позову сухаревских, – невинно улыбнулась прелестница.
«Приказчик» понял – дело табак, любо покупай свои собственные часы, либо проваливай не солоно хлебавши.
– Хорошо, вот тебе полтора рубля, – он протянул деньги девушки и потянулся за часами.
– То-то, господин хороший, всё дешевле новых-то будет. Почитай два рубля сэкономили.
* * *Варвара продолжала своё «дело» на Охотном ряду, и исправно приносила часы сухаревскому скупщику. Но мечталось о большем: чего там рубль или два – особо не разбежишься. Девушке хотелось заиметь свой дом, непременно с резным крыльцом, где-нибудь в районе Садового кольца, поближе к мещанам; выйти замуж, детишек завести. Да только всё упиралось в деньги: кому нужна жена без кола, без двора? Никому… то-то и оно. Всякий мещанин хотел иметь жену красивую и богатую, а ежели бесприданница, то милости просим за старика, а этого Варваре вовсе не хотелось, нагляделась она на свою мать вдоволь, хорошо помнила, как та рыдала от безысходности в подушку по ночам.
Скопить денег Варваре не удавалось: надо было платить за жильё домовладельцу. Комнату она снимала на Остоженке, в цокольном этаже, та была сухой и опрятной. К себе девушка никого не водила, держалась особняком, даже подруг не имела, – так на что они? – от женской дружбы не забогатеешь!
В последнее время Варя стала замечать, что за ней следят и на Охотном ряду, и на Сухаревке. Она вела себя осторожно, лишний раз не выходила из дома: её охватило внутреннее волнение и неуверенность, а это – наипервейшие враги вора: дёрнется рука, и попадёшься вместе с добычей самому же хозяину! И держись – женской тюрьмы не миновать!
Варя достала заветную шкатулочку, в которой хранила деньги: оставалось восемьдесят копеек – не густо. Неожиданно в дверь постучали, девушка вздрогнула: кто это?
Она подошла к двери, затаив дыхание, стук настойчиво повторился. Из-за двери послышался мужской голос:
– Варя открой, я знаю – ты дома!
Девушка собралась духом и откинула дверной засов: ну что ещё ей оставалось делать? Лишний шум совершенно ни к чему. На пороге стоял небезызвестный «приказчик», он уверенно вошёл и оглядел комнату.
– Живёшь не богато, видать, на часах не разжилась! – заметил он.
– Чего надо? – грубо поинтересовалась хозяйка. – Учить жизни пришли – не трудитесь!
Она поспешно закрыла дверь за непрошенным гостем.
– Ишь, как репутацией-то дорожишь – не дай Бог, кто услышит чего не надо! Стало быть, в доме не ведают, чем ты промышляешь?!
Варя с укором посмотрела на гостя:
– Нет. Я – честная девушка, на углах не стою.
– Хм, это заметно. Но полюбовник наверняка есть? – поинтересовался гость.
– Вам-то чего? Есть ли, нету ли? Зачем пришли? Хотите меня, как девку использовать – не выйдет. Я сама решаю: где и с кем! – отрезала Варвара.
– Поди, гордячка-а-а! – протянул «приказчик». – Ладно, пришёл я по делу.
Варя удивлённо вскинула брови, и начала теребить наполовину расплетенную косу.
– Дай переспать на своих волосах: вон у тебя коса, чуть не до колен. Прямо Варвара – краса, длинная коса.
Девушка окинула косу за спину:
– А хоть бы и Варвара! Шпионите за мной, и имя выяснили! – возмутилась она. – Думаете за меня заступиться не кому?!
Гость утвердительно кивнул:
– Так и думаю. Скупщик твой, и он же – раз в неделю любовник, не станет себе осложнять жизнь: ему это ни к чему. Я же могу доставить тебе множество неприятностей, если не согласишься.
– На что? Спать с вами? – уточнила Варя.
– Не только. Я – Глеб Панфилов, управляющий дома купца Хлебникова, что на Рыбинской улице. Хозяину нужна прислуга: дом новый, купленный недавно, так что у тебя есть шанс начать честную жизнь. Ко мне же будешь приходить каждую ночь во флигель и страстно любить, – гость игриво подмигнул девушке. – Небось, скупщик-то научил различным премудростям? А? Может сразу и начнём?
Варя оторопела: сначала её охватило непреодолимое желание выставить Панфилова прочь, но что потом – идти воровать на Охотный ряд? Она ещё раз взглянула на мужчину: не дурён собой, светлые волосы, крупные наглые серые глаза с чертовщинкой, одет с иголочки, не стар – лет тридцати не большее – что и говорить, на роль покровителя и любовника подходит вполне.
– Хорошо, я согласна.
– Вот и славно. Паспорт у тебя в порядке, – поинтересовался Панфилов.
Варя кивнула.
Управляющий подошёл к девушке:
– А теперь я хочу получить задаток, – он страстно впился ей в губы и тотчас начал мять полную грудь девушки.
Ночь прошла как в бреду. Утром Варвара едва смогла подняться с постели, её новоиспечённый любовник был страстным и ненасытным – шутка ли шесть раз за ночь, между ног у неё всё болело. Неожиданно девушка почувствовала некую сладостную истому. Женское естество Варвары желало этого наглого, дерзкого управляющего, ворвавшегося в её устоявшуюся и размеренную жизнь.
Глава 2
Через два дня Варвара приступила к своим новым обязанностям. Панфилов, отвечавший за набор прислуги, дал девушке отличную рекомендацию, мол, служила в доме некоего купца Гордеева, что в Хамовниках, да тот мерзавец обижал её и домогался.
Сам Хлебников не был знаком с Гордеевым, будучи купцом первой гильдии, он не мог знать всех захудалых московских торговцев, выбившихся в низшую третью гильдию, поэтому по поводу Варвары Ивановны Зиновьевой, вопросов не возникло. Раз сам управляющий ручается за девушку, значит она того заслуживает.
Варвара, расположившись в маленькой комнатке в домике для прислуги, облачилась в форменное синее платье с белым кружевным воротничком, кипельно-белым передником, пышным бантом на голове, и направилась в покои хозяйки. Та же распорядилась разобраться со старыми вещами, брошенными в кладовку после переезда: что по приличней оставить, а что негодное – отнести на паперть нищим.