Терион. Сага о чести и долге - Александр Кипчаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никакой из них, – последовал безапелляционный ответ. – И Бракант, и Одай, и Винтарро достаточно крупны для того, чтобы привлечь внимание противника. К тому же, Одай – рыболовный порт, там найти подходящий корабль будет проблематично. Но есть ещё один порт – Феларо. Вот туда нам и стоит направиться, чтобы сесть на судно до Нарга.
– Феларо? – Глэйд помассировал подбородок. – Но это же город-спутник Тервано. Всего двенадцать лиг…
Неожиданно для остальных северянин вдруг умолк и хлопнул ладонью левой руки себя по колену.
– Очень логично, вы не находите? – обратился он к своим спутникам. – Люди Миндара будут поджидать нас в Тервано, часть из них корвисец может послать в Бракант, как во второй по величине порт Иллии. Но Феларо он вряд ли станет рассматривать, полагая, что мы не сунемся туда по причине его незначительности.
– Совершенно верно подмечено, – кивнула Кира. – В Феларо кораблей куда меньше, нежели в Тервано, в основном – каботажники, суда, ходящие на остров Серио и на мелкие острова Рэндского моря и архипелага Марикарт. Но с острова Серио регулярно ходят пассажирские корабли в Шед и Сандиакловис. Так что наргскую часть маршрута мы можем смело оставить…
– С некоторыми поправками, – перебил её Глэйд. – В Шед мы не полезем. Полагаю, что боевики Миндара могут в Нуиве засаду устроить тоже. Следовательно, направимся в Сандиакловис. Порт Мальд-ак-Вараш, оттуда в Суутрар тоже протянута железная дорога, как раз в Омфо. Пусть побегают и поломают голову, куда это мы подевались!
– Итак – можно сказать, что мы определились с маршрутом, – проговорил Эллинор. – Осталось решить, можем ли мы действовать сообща?
– А почему нет? – не поняла Кира. – У нас ведь общая цель – не допустить повторения ошибок наших предков.
При этих словах Глэйд как-то странно хмыкнул, что тут же послужило причиной того, что на него обратили внимание.
– Есть какие-то проблемы? – техномаг вскинул левую бровь.
– Проблемы? – эррендиец заглянул внутрь кружки. Обнаружив, что от этого в ней ничего не появилось, он лишь флегматично пожал плечами. – Да как сказать…
– Говори прямо, Глэйд! – нахмурилась Кира. – Если тебе не по нраву присутствие техномага или орка…
– Да они тут ни при чём, равно как и ты. – Северянин неожиданно усмехнулся. – Дело в этом йордовом чипе.
– Ну, для того мы и собираемся предпринять это путешествие…
– Чип должен быть уничтожен! – перебил иллийку Глэйд. – После того, как мы сровняем с землёй то йордово хранилище и отключим этот йордов ИскИн! Иначе Териону грозит участь превратиться в обугленный шар, отравленный радиацией, которому суждено вечно ковылять по своей орбите миллионы лет!
– Что ты сказал?! – Реймус от неожиданности вытаращил глаза.
– Что слышал. – Ассасин перевёл взгляд на техномага. – Или тот факт, что Терион является всего лишь одним из бесчисленным миров космоса, только техномагам известен?
– Ну, в существовании иных миров никто не сомневается, – осторожно произнёс Эллинор. – Наличие в небе Старкоса и Суларена тому свидетельство…
– Ну да, ну да…
Северянин нахмурился.
– Ладно, тему других миров можно сейчас оставить в покое. Я так понимаю, что орк отправится с нами?
– Имеешь что-то против? – усмехнулся Азонай. Усмешка орка с Шардэкских островов, надо сказать, зрелище не для слабонервных.
– Как раз наоборот. Ты вполне сможешь выполнять роль штурмового бронехода.
– Ну, мне не привыкать! – философски пожал плечами уроженец далёкого южного архипелага. – То, что грозит уничтожить вас, людей, так же грозит и моему народу.
Глэйд молча кивнул.
– Кстати – лошадей вам придётся оставить, – сказал Реймус. – Путь нам предстоит неблизкий и они могут его не перенести. И не надо на меня смотреть полярным волком, Глэйд. Во-первых, даже такой выносливый конь, как твой дарханец, в джунглях Экваториального Нарга долго не протянет – и ты сам это отлично понимаешь. Во-вторых, не каждое судно возьмёт на борт лошадей, и уж точно не пассажирский корабль.
– И что ты предлагаешь?
– Я могу организовать переправку твоего коня в Эррендию. Равно как и твоей лошади, Кира, в Иллию. Специально предназначенными для перевозки лошадей самоходами.
– А мы что, пешком, что ли, пойдём? – Глэйда, похоже, мысль о том, что придётся расстаться с Ксараном, вовсе не обрадовала. – Железная дорога закончится в Кеппорре – дальше что?
– Я понимаю, что для тебя твой конь всё равно, что верный боевой товарищ, но ты сам посуди – в Ничьих Землях от него будет прок? Или в джунглях?
– Здесь мне нечего тебе возразить, техномаг…
– Реймус. Моё имя – Реймус.
– Хорошо, Реймус. Поступим так, как ты предлагаешь. – Глэйд коротко кивнул аффинорцу и поднялся на ноги. – Надеюсь, в Калихаре мы найдём какой-нибудь самоход, чтобы добраться до границ Ничьих Земель. И он не развалится на части по дороге.
– В конце концов, у нас есть ноги! – Азонай коротко хохотнул и слегка хлопнул эррендийца по плечу, отчего тот заметно покачнулся, но равновесие сохранил. – Если развалится – пойдём пешком! Всего-то делов!
– Если бы ты побывал в Ничьих Землях, ты бы так не говорил… Азонай. – Эррендиец вперил взгляд серо-стальных глаз в техномага. – Округ Ходдмир, Риз, Северный Район, дом Дайланы Морриган. Доставишь Ксарана туда в целости и сохранности. Я понятно выражаюсь?
– Более чем. – Эллинор внимательно вгляделся в лицо ассасина. – Этот конь так важен для тебя?
– Его подарил мне жеребёнком отец. – На скулах Глэйда заиграли желваки, а глаза потемнели. – За год до того, как он погиб, защищая Риз от тронгхольмских пиратов.
– Твой отец был военным? – спросила Кира.
– Он был офицером пограничной стражи. – Глэйд ткнул техномага пальцем в грудь. – Если хоть одна шерстинка упадёт с Ксарана – я буду очень огорчён… Реймус.
Произнеся эти слова, Глэйд, окинув хмурым взглядом Киру, техномага и Азоная, быстро вышел из обеденного зала таверны при постоялом дворе Кордата Пайсанте.
Остановившись подле трёхколёсной тележки уличного торговца, который с комфортом для себя расположился на набережной, что тянулась вдоль всего залива Феларо, на берегах которого раскинулся одноимённый иллийский город, Глэйд внимательным взором окинул распростёршуюся перед ним панораму гавани порта. Судов в акватории было немного, что и неудивительно для находящегося в тени своего старшего брата – Тервано – порта Феларо. Несколько рыболовецких траулеров, приземистый рэндский сухогруз, явно ожидающий очереди на швартовку и погрузку, судно для перевозки сыпучих грузов под флагом Тиза и ардалонский рефрижератор – вот и все суда, которые мог увидеть взгляд наблюдателя. У пассажирского терминала как раз в эту минуту заканчивалась посадка на небольшое пассажирское судно каботажного типа, которое совершало регулярные рейсы между Феларо и расположенным в двадцати морских лигах от города островом Троро. Ещё один корабль стоял на якоре неподалёку от терминала, ожидая своей очереди.
– Господин желает чего-нибудь? – услышал северянин обращающегося к нему торговца. Говорил тот, разумеется, на пангале, безошибочно определив в Глэйде иностранца. Впрочем, только слепой мог признать в ассасине иллийца.
Глэйд отвернулся от созерцания акватории порта и с интересом оглядел тележку.
– У вас одни сладости, – ответил эррендиец на торговом диалекте. – В данный момент они меня не интересуют. Вот чего-нибудь попить…
– Есть отличная минеральная вода с источников Арминто! – расплылся в радушной улыбке торговец. – Всего лишь два соллера за бутыль!
– Давайте. – Эррендиец порылся в поясном кошеле и выудил оттуда местную монету достоинством в два соллера. Протянул её торговцу. – А у вас, часом, не будет что-нибудь вроде холодного танна?
– К сожалению, нет, – виновато развёл руками торговец. – Но зато у меня есть самое лучшее на всю Иллию мороженое! Всего лишь…
– От мороженого не откажусь! – улыбнулся Глэйд. – Особенно от шоколадного!
Положив на маленькую медную тарелочку ещё пару мелких местных монет, северянин взял из рук торговца протянутый ему конический вафельный рожок, наполненный холодной шоколадной массой.
– Любишь мороженое? – услышал он за спиной голос Киры Ходдрен.
– По-твоему, раз я северянин, то не должен любить мороженое? – Глэйд отхватил одним махом треть рожка.
– Я этого не говорила. – Кира оглядела тележку торговца и, порывшись в своём кошеле, протянула торговцу монету, после чего взяла с одной из полочек маленькую бутылочку минеральной воды.
– Но, возможно, подумала. – Мороженое с удивительной скоростью исчезло во рту эррендийца. – Есть какие-нибудь новости?
– О чём именно? – иллийка прислонилась к парапету набережной и вгляделась в портовую гавань.
– О том, когда мы продолжим наше путешествие. – Глэйд убрал бутыль, купленную у торговца, в висящую на длинном ремне, перекинутом через левое плечо, сумку. – Полагаю, что слишком долго задерживаться в Феларо нет смысла.