Крестовые походы. Священные войны Средневековья - Джеймс Брандедж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Французы пересекли пролив в Малую Азию 16 октября 1147 года и сразу направились в глубь Анатолии, или, как ее назвал Одон Дейльский, Малой Азии.
Французская армия в Малой Азии
[146]
Романия, кроме всего прочего, обширная страна с труднопроходимыми горами. Она тянется южнее Антиохии и на востоке граничит с Турцией. Вся она прежде управлялась греками, но теперь большой ее частью владеют турки, которые изгнали половину греков и уничтожили другую. В тех местах, где у греков все еще есть крепости, они не платят дань. Таковы рабские условия, в которых греки живут на земле, освобожденной французской силой, когда франки завоевали Иерусалим[147]. Этот бездеятельный народ вообще лишился бы ее, если бы не привел солдат других наций, чтобы защищать себя. Они всегда проигрывают, но поскольку много имеют, то не теряют все сразу. Силы других народов, однако, недостаточно для народа, у которого своей силы нет вообще. Никомедия дала нам это понять первой: ее окруженные зарослями колючего кустарника руины наглядно демонстрируют ее былое величие и бессилие теперешних хозяев. И никому теперь не нужен канал, который отведен от рукава и доходит до Никомедии, чтобы, кроме прочего, снабжать ее водой.
Из Никомедии в Антиохию ведут три дороги разной длины и качества. Дорога, поворачивающая налево, самая короткая, и, если не попасть ни в какие приключения, ее можно пройти за три недели. Однако после двенадцати дней пути она доходит до Коньи, столицы султана, очень знатного города. По прошествии пяти дней пути за турецкой территорией эта дорога достигает страны франков. Сильная армия, поддерживаемая верой и числом своим, легко преодолеет эту дорогу, если только не испугается заснеженных гор зимой. Дорога, поворачивающая направо, более мирная и лучше снабжается, чем другие, но извилистое морское побережье, вдоль которого она идет, делает путешествие в три раза дольше, а реки и ливни зимой такие же пугающие, как снег и турки на другой дороге. На центральной дороге удобства и трудности других маршрутов уравновешены. Она длиннее и безопаснее, чем короткая дорога, короче и безопаснее, чем длинная дорога, правда беднее. Поэтому германцы, которые шли перед нами, не пришли к согласию относительно дальнейшего пути. Многие из них отправились вместе с императором по левой дороге через Конью, причем при дурных предзнаменованиях. Остальные повернули направо вместе с братом императора, выбрав маршрут, оказавшийся неудачным во всех отношениях. Средняя дорога выпала нам, и неприятности двух других оказались несколько смягчены.
* * *Хотя французам повезло больше, чем другим силам, которые двигались впереди них в Анатолию, их путешествие было медленным, трудным и чреватым потерями. Труднопроходимая местность, постоянная агрессия со стороны турок, сложности со снабжением и связью – все это обескураживало лидеров и не лучшим образом сказалось на силе армии. Зимой 1147/48 года французы медленно продвигались вперед, но их отчаяние усугублялось. Турецкие набеги становились все чаще и яростнее, да и погода препятствовала движению, внося свою лепту в ослабление морального духа войск. К моменту, когда крестоносцы достигли Адалии[148], король Людовик и его советники уже были сильно утомлены. Испытывая отчаяние от мысли, что те же трудности придется преодолевать на всем пути до Иерусалима, король принял решение дальше следовать морем. К сожалению, наличного византийского тоннажа было недостаточно, чтобы перевезти всю армию, и крестоносцы не могли бесконечно ждать в Адалии прибытия других судов. В результате король Людовик, его свита и небольшая группа рыцарей из его армии погрузились на корабли и отплыли в Сен-Симеон, порт города Антиохия, предоставив остальной армии продолжать путешествие любым угодным ей способом. Многие солдаты, оставленные в Адалии, были убиты турками в сражении вблизи города, когда они попробовали продолжать путешествие по суше. Те, кто сумел прорваться через турецкий кордон вокруг города, были истреблены другими турецкими и арабскими атаками, и лишь горстка осталась в живых и продолжила свой путь в Иерусалим.
Глава 8
Бесславный конец Второго крестового похода
Король Людовик и его свита прибыли в Сен-Симеон 19 марта 1148 года. Их приветствовал правитель Антиохии Раймунд. Король Людовик искренне наслаждался теплым приемом, оказанным ему друзьями, которые видели в нем и его армии потенциальных спасителей княжества Антиохия и всех латинских государств. Да и присутствие кавалерии Людовика сильно упрочило позиции латинских государств на Востоке. Хотя король франков потерял подавляющее большинство своей армии и пилигримов, которые первоначально отправились с ним, или был отделен от них, крестоносная армия, в конце концов добравшаяся до Антиохии, была далеко не маленькой.
Почти сразу же король Людовик был завален настоятельными требованиями латинских князей и знати направить свою армию для действий под командованием отдельных лидеров. Но все представленные ему планы Людовик отклонил. Будучи крестоносцем, он, принимая крест, поклялся посетить святыни Иерусалима. Он быстро дал понять всем, что выполнение этой клятвы будет его первой заботой на Востоке. Несомненно, на решение короля Людовика повлияли также сомнительные отношения, возникшие между его супругой Элеонорой Аквитанской и князем Антиохии Раймундом, ее кузеном. Поэтому очень скоро король Людовик и его армия оказались на марше. Они остановились на короткое время в Триполи, после чего продолжили свой путь на Иерусалим. По прибытии туда они обнаружили ожидавшего их императора Конрада с уцелевшими остатками армии германцев.
Исполнив свою клятву и поклонившись святыням Иерусалима, король Людовик был готов к рассмотрению предложений относительно использования его армии для защиты латинских государств. 24 июня 1148 года в Акре состоялся совет правителей и военных лидеров, пришедших на Святую землю. После бурного обсуждения разных планов действий было решено сконцентрировать все имеющиеся в наличии силы для захвата древнего, освященного веками и очень богатого города Дамаска, жизненно важного центра торговли и связи. Для этого были собраны силы всех сюзеренов. Король Иерусалима Балдуин III, тамплиеры и госпитальеры, знатные лорды других латинских государств, французский и германский короли со своими армиями – все объединились ради одной цели.
Фиаско в Дамаске
[149]
Дамаск – самой большой город малой Сирии. Он является ее столицей, ибо сказано: «Глава Сирии – Дамаск»[150]. Город также известен как Ливанская Финикия и назван в честь некоего слуги Авраама, который, как утверждают, его основал. Название означает «кровавый» или «истекающий кровью». Город расположен на равнине бесплодной и сухой, за исключением тех мест, которые орошаются с помощью древних каналов. Поток сбегает с близлежащих гор, и от него ведут каналы в другие части долины, чтобы орошать иссушенные поля. Излишки воды используются для полива фруктовых садов, расположенных на берегах потока. Он протекает вдоль восточной стены города.
Когда короли подошли к оговоренному месту под названием Дария, что неподалеку от Дамаска, они тщательно подготовились к сражению и построили свои войска в боевом порядке, чтобы ссоры не помешали выполнению общей задачи.
По общему решению князей король Иерусалима и его люди должны были выступить первыми, в основном потому, что они, как предполагалось, были знакомы с рельефом местности. Они покажут дорогу остальным войскам, которые пойдут следом. Французскому королю и его людям выпала вторая очередь, так чтобы при необходимости они могли помочь идущим впереди. Императору досталась третья, последняя очередь, и ему предстояло быть готовым отразить возможную вражескую атаку с тыла. Таким образом, он и его люди охраняли идущих впереди от внезапного нападения с тыла. Когда три армии были построены в требуемом порядке, они выступили по направлению к городу.
На западной стороне Дамаска, откуда подходили наши войска, а также на северной стороне город окружали обширные фруктовые сады, больше напоминавшие густой лес, простиравшиеся на пять миль или даже больше к Ливану. Эти сады были окружены земляными стенами, – камней в этом районе не слишком много – так, чтобы право собственности на них не подвергалось сомнению и чтобы отпугнуть нарушителей. Поэтому сады были окружены защитными стенами таким образом, чтобы четко определялись владения каждого хозяина. Тропинки и общественные дороги через них хотя и узки, но все же открыты, так что садоводы и охранники садов могли выйти в город с животными, навьюченными свежими фруктами. Эти сады – лучшая защита города. Из-за их густоты, количества деревьев и узости дорог очень сложно, а может быть, и вообще невозможно подойти к городу с этой стороны. Однако с самого начала наши князья решили пройти именно через эту территорию. Для этого было две причины: с одной стороны, после того, как самый охраняемый район, во что жители Дамаска непоколебимо верили, будет занят, ворваться в остальные будет проще. Кроме того, если идти к городу с этой стороны, армия не будет лишена воды и пищи.