Падшие - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что-что?
— Тот верхний лист из альбома.
— О господи, Декер, нас чуть не убили! Ты-то уж точно едва не погиб! И все, о чем ты сейчас можешь думать, — это какое-то дурацкое расследование?
Когда Амос ничего не ответил, она вздохнула, выдернула листок миллиметровки из пластикового конверта и протянула ему.
По-прежнему прижимая к затылку бумажные салфетки, Декер положил его на землю, осветил встроенным в телефон фонариком. Телефон он держал в каком-то дюйме от бумаги, да и сам чуть ли не водил по ней носом.
— Видно чего-нибудь? — спросила она.
— Только вдавленные следы от ручки или карандаша, которыми он что-то нарисовал на листе поверх этого. Что-то довольно большое. Чуть ли не все изрисовано. Потом рассмотрю получше, при нормальном освещении.
Он выключил фонарик, отдал лист обратно Джеймисон, поднялся и прислонился к бамперу «Юкона».
— А ты не думаешь, что это был тот, кого мы отсюда спугнули? Вернулся и попробовал нас убить?
— Не знаю. Вообще-то не исключено, хотя это было бы слишком рискованно.
— Тогда кто-то другой? Как думаешь, за нами следили?
Декер обернулся на грязную гравийную дорожку.
— Вряд ли. Если б кто-то за нами ехал, мы наверняка заметили бы.
Алекс опять поглядела на рассыпанные повсюду обломки трейлера.
— Очень хорошо, что мы успели из него выбраться, пока его не разнесло на куски! Правда, и найти ничего толком не успели…
— Кое-что все-таки нашли.
— Например?
Но Амос лишь крепко сжал голову и застонал.
— Декер, что с тобой? — забеспокоилась Джеймисон.
— Просто адская головная боль.
Через несколько минут появились два полицейских автомобиля, «Скорая помощь» и две пожарные машины.
Пожарные разобрали обломки трейлера, затушили оставшиеся очаги пламени и основатель, пролили водой всю землю вокруг. Двое медиков со «Скорой» осмотрели Джеймисон и Декера. Алекс заработала несколько ушибов и ссадин и вдобавок наглоталась дыма. Раны ей обработали, дали подышать кислородом из маски. С Амосом обошлись схожим образом, но после осмотра раны на голове и проверки рефлексов оба медика объявили, что его надо отправить в больницу — сделать рентген и дополнительные анализы.
— Да нет у меня сотрясения! — отбивался Декер. — По крайней мере, серьезного.
— У тебя останавливалось дыхание! — увещевала Джеймисон. — Так что в больницу ты все-таки поедешь. Я вместе с тобой поеду.
Амос с окровавленной повязкой на голове покорно улегся на разложенные носилки, и «Скорая» покатила по ухабистой дорожке к городу. Джеймисон, которая уже кое-как вытерла запачканное лицо, теперь безуспешно пыталась отчистить пятна с одежды — один из медиков вручил ей чистую тряпочку.
— Придется покупать новые шмотки… Когда собиралась в эту поездку, никак не думала, что вначале едва не утону под тропическим ливнем, а потом меня чуть не взорвут!
Откинувшись на стенку салона «Скорой», она прикрыла глаза. Декер неотрывно смотрел на нее с носилок.
— Ну и как тебе, Алекс? — тихонько произнес он.
Она открыла глаза и в полном недоумении уставилась на него.
— Что «как»?
— Как тебе отпуск?
Глава 17
— У него была металлическая пластина в черепе, — сообщил Грин. — Это насчет производственной травмы.
Декера как раз выписывали из больницы. Сколько б он ни старался уверить всех остальных в обратном, сотрясение мозга он все-таки заработал. Врачи сошлись на том, что остановку дыхания вызвало сочетание сразу двух факторов: удара по голове и отравления угарным газом. Швы накладывать не стали — рану на затылке просто заклеили, отчего волосы у Амоса теперь торчали, как перья у какаду. Из-за сотрясения пришлось нацепить и темные очки.
— Такое чувство, будто это у меня металлическая пластина в черепе, — буркнул Декер.
Грин шагал рядом с Декером, которого везли на кресле-каталке к машине. Каталку толкала Джеймисон. Она уже успела взять напрокат другой вместительный внедорожник.
— Выходит, инвалидность из-за какого-то повреждения головного мозга? — уточнила Алекс.
— Похоже на то. С тех пор трудовая биография у него довольно пестрая. Подрабатывал чернорабочим в разных местах. Сидел на пособии по безработице. Потом сумел оформить частичную нетрудоспособность. Но пенсия там крошечная, особо не пошикуешь.
— А где он жил перед тем, как переселился в трейлер? — осведомился Декер.
— Снимал дом на пару с одной женщиной, Бетси О’Коннор. Чисто на платонической основе — так, по крайней мере, она мне сама сказала, когда я общался с ней на прошлой неделе.
— А что их тогда связывало? — удивилась Джеймисон.
— Они были давно знакомы. Оба переживали тяжелые времена. Каждому по отдельности этот дом было не потянуть, вот и объединили усилия… Вообще-то тут такое довольно часто случается.
— И почему же он оттуда съехал? — спросил Декер.
— Потерял работу, и хотя эта О’Коннор работала сразу в нескольких местах, ее зарплаты на аренду и вообще на жизнь перестало хватать. В общем, потеряли дом и разбежались. Она сейчас живет в квартире на восточной окраине города еще с двумя какими-то тетками. А Бэббот, судя по всему, просто нашел в лесу брошенный трейлер и переселился туда. Может, он и еще где-то кантовался в промежутке между О’Коннор и этим трейлером, не знаю.
— У него была машина?
— Была. Но пришлось отдать банку.
— И как же он перемещался? — удивилась Джеймисон.
— Тут я не в курсе.
— Каким образом, по-вашему, он мог добраться до дома, в котором его нашли с Джойс Тэннер? — продолжала Джеймисон.
— Может, сам убийца его туда и отвез.
Когда они добрались до машины, Декер самостоятельно поднялся с инвалидного кресла, хотя и ощущая слабость в коленках. Грин подхватил его под руку.
— А вы точно нормально себя чувствуете? Может, стоило остаться до завтра в больнице?
— Все отлично. Вообще-то есть хочется. Если поем, то сразу приободрюсь.
— Могу порекомендовать одно местечко на Бэрон-сквер. Маленькое. Так и называется — «Кафешечка». Хорошо кормят, и недорого. Правда, у нас почти везде недорого.
— Хм, Бэрон-сквер? — отозвалась Джеймисон. — Тут у вас, похоже, никуда от этой фамилии не денешься!
— Разве если только переехать. — Грин улыбнулся. — Ах да, и вот еще что. Наш спец по поджогам осмотрел остатки трейлера. Чем двери заклинили, непонятно — там мало чего уцелело. Но он нашел следы чего-то вроде «коктейля Молотова», а прямо под днищем Бэббот хранил сухие дрова. Судя по всему, возгорание началось именно оттуда. Даже после всех наших дождей эти деревяшки просто в момент занялись. А трейлер был и в самом деле совсем древний. Сомневаюсь, чтобы в нынешние времена пожарная инспекция дала бы добро на его использование.
Джеймисон уселась за руль, и они поехали к ее сестре, где привели себя в порядок и через