- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
По дороге к смерти - Джеймс Хедли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ожидая Лейси, Лепски решил во время допроса сказать ему как можно меньше и действовать как последний тупица, а если дело примет совсем неприятный оборот, свалить ответственность на капитана Террелла, который, скорее всего, разберется с лейтенантом Лейси, несмотря на то что ситуация для детектива второго класса Лепски, казалось, безнадежна.
Лепски, истекая потом, смотрел, как Лейси в сопровождении Вейдмана выходит из «ягуара». Лейси оглядел толпу, стоящую у входа в ресторан, холодными, ничего не выражающими глазами. Он сказал четырем копам, чтобы те пошевеливались, прошел мимо Лепски, будто и не видел его, и направился осматривать тела. Оглядел гороподобное тело Додо, с отвращением скривив губы. Поднялся наверх и со значительно большим интересом исследовал тело Мэй Лэнгли. Он был рад, что пуля повредила ей голову, а не тело. Он позволил своим глазам отдохнуть на ее относительной наготе, но вскоре заметил, что Вейдман тоже уставился на тело с завороженным видом.
Лейси рявкнул:
— Куда ты пялишься, черт побери?
Вейдман заморгал, отвел взгляд и с тупым видом посмотрел на лейтенанта:
— Сэр?
— Ты что, никогда не видел мертвой женщины?
— Да, сэр.
— Ну так, к дьяволу, перестань вести себя как турист!
— Да, сэр.
Сняв фуражку, Лейси пригладил волосы и опять нахлобучил ее на голову.
— Я там не это чучело из полиции Парадиз-Сити видел?
Вейдман заморгал:
— Я никого не видел, сэр.
— Ты никогда ничего не видишь, правда? — Лейси огляделся, увидел стул, который казался удобным, подошел к нему и присел. Он достал из кармана кожаный портсигар, который жена подарила ему на Рождество, выбрал сигару и зажал ее в маленьких острых зубах. — Давай его сюда!
Вейдман с грохотом умчался. Через пять минут он вернулся вместе с Лепски. Зная, что беда неминуема, Лепски стоял — весь внимание, глядя в одну точку в стене над головой лейтенанта.
— Кто это, сержант? — спросил Лейси, закуривая.
— Детектив второго класса Лепски, Парадиз-Сити, — отрапортовал Вейдман. Он выяснил это, поднимаясь по лестнице с Лепски.
Лейси покачал головой:
— Не верю. Ни один полицейский из Парадиз-Сити и не подумает без разрешения явиться на мою территорию. — Его блеклые глаза изучали переминавшегося с ноги на ногу Лепски. — Или подумает?
— Лейтенант, я шел по надежному следу, — сказал Лепски с тупым выражением лица. — Ничего серьезного, иначе я сперва сообщил бы вам.
— Ничего серьезного… так, два трупа. Что вы называете серьезным — кровавую бойню?
— Так получилось, лейтенант. Я говорил с этой женщиной. — Лепски сделал паузу, показывая на тело Мэй Лэнгли, потом продолжал: — Ворвался какой-то мужчина и убил ее.
— Мужчина? Где он? — Лейси оглядел свою сигару, чтобы убедиться, что она горит равномерно.
— Он ушел.
— На моей территории агент второго класса всегда называет лейтенанта «сэр».
— Он ушел, сэр.
— Он ушел? — Преувеличенное удивление в голосе Лейси заставило Лепски передернуться. Лейси повернулся к Вейдману: — Слышал, сержант? Разъяренный бандит влетел сюда, убил эту женщину, потом убил другую, потом вышел отсюда, пока этот, из так называемых офицеров полиции Парадиз-Сити, околачивался вот здесь, на месте преступления.
Вейдман попытался придать своему лицу выражение возмущения, но преуспел лишь в сходстве с рожающей свиньей.
Лейси опять повернулся к Лепски:
— Как он ушел?
— Уехал на машине, сэр.
Лейси улыбнулся: холодная улыбка, но все же улыбка.
— Ну, это, в конце концов, хоть что-то. Дайте сержанту Вейдману номер машины, и мы ее найдем. Вейдман, запиши номер.
Лепски пытался подавить дикое желание переступить с ноги на ногу.
— Я не увидел номера, сэр. К тому времени, как…
— Ладно, ладно, необязательно все рассказывать. Прекрасно! Этот бандит сюда входит, убивает двух женщин, а вы разрешаете ему уехать и даже не замечаете номера машины. Это попахивает рекордом. Вы сказали, у вас третий или второй класс, Лепски?
— Второй класс, сэр.
— Совсем замечательно. Я всегда подозревал, что в Парадиз-Сити худшие копы на всем побережье, теперь я твердо в этом уверен. Вы хотя бы можете описать этого мужчину?
— Рост около пяти футов пяти дюймов, коренастый, крепкого телосложения, вес примерно сто шестьдесят фунтов, в маске, костюм серый, в полоску, панама; пистолет системы «Вальтер», калибр 7,65, — выпалил Лепски на одном дыхании. — В качестве маски использовал носовой платок.
— Вы меня просто удивляете, — хмыкнул Лейси, — откуда вы все это видели? Лежа на полу?
— Да, сэр. Он вошел…
— Когда я захочу, чтобы вы раскрыли рот, я вас попрошу! — зарычал Лейси. Он помедлил, затягиваясь, посмаковал дым, выходящий из маленького злобного рта, потом указал сигарой на тело Мэй Лэнгли. — Зачем она вам была нужна?
— Я работаю над делом о Лысом Риккардо, сэр. Она была его девушкой.
Лейси стряхнул пепел на потертый ковер.
— Кому нужен, к дьяволу, Лысый Риккардо?
— Есть сведения, что его пристукнули. Капитан Террелл приказал мне проверить, — сказал Лепски, надеясь, что идет козырным тузом. По внезапной тени, пробежавшей по лицу Лейси, он понял, что так и было.
— Как там капитан Террелл? — спросил Лейси. Он хорошо знал, что Террелл дружил с его шефом. Он помнил также, что примерно неделю назад его шеф сказал, что Лейси едва ноги волочит, а когда шеф отпускает такое замечание, — смотри в оба. Может быть, думал он, с этим тупицей лучше не связываться, а то выйдет себе дороже. Лейси никогда не подставлял себя под бумеранг, и, в частности, поэтому все еще был лейтенантом полиции и расследовал убийства.
— Все нормально, сэр.
— Удивительно, как у него может быть все нормально, когда он работает с таким олухом, как вы.
Лепски проглотил оскорбление, не сказав ни слова.
— Так что вам рассказала эта женщина, детектив второго класса Лепски? — спросил Лейси, подержав дым во рту перед тем, как выпустить его в сторону Лепски.
Как раз это Лепски твердо решил не выдавать. Был бы Лейси союзником, Лепски поделился бы с ним информацией, но после такого обращения он был полон решимости ничего не говорить.
— Я просто спрашивал ее, сэр, где может быть Лысый, когда этот убийца влетел и выстрелил в нее.
— Так вы ничего не узнали?
Лепски переступил с ноги на ногу, состроил покаянную гримасу и ничего не сказал. У него не было желания быть уличенным в беспардонной лжи.
Лейси с отвращением оглядел его.
— Убирайтесь, ужасное существо, — сказал он. — Еще раз обнаружу вас без разрешения на моей территории, — по стенке размажу. Докладную я на вас напишу, Лепски. Изо всех сил надеюсь, — буду об этом молиться, — что она не пройдет для вас даром, и, когда однажды навещу ваш город, я увижу, как вы вскапываете огород. Убирайтесь ко всем чертям!
Лепски вышел. Он спустился по лестнице, протиснулся сквозь толпу, все еще загораживавшую выход из ресторана, и все это время ругался себе под нос. Наконец он добрался до своей машины, сел в нее и захлопнул дверцу. Он сидел так несколько минут, пытаясь сдержать ярость. Потом, когда он завел мотор, в открытое окно машины всунулась голова грязного, оборванного мальчишки — у него были длинные черные волосы и миндалевидные глаза.
— Лепски? — спросил мальчишка, осматривая его практичным взглядом.
— Ну, Лепски, ну и что?
— Она сказала, что получу от вас доллар, если передам вам сообщение. — Мальчишка задумчиво оглядел Лепски. — У вас есть доллар?
Пальцы Лепски клещами сжали руль: он изо всех сил старался сдержаться.
— Кто это сказал?
— Доллар есть?
— Ты что, черт тебя побери, думаешь, я бродяга, что ли?
— Так вы же коп, правда? — Мальчишка позволил себе ухмыльнуться. — А у копов никогда денег не бывает.
Лепски был настолько ошарашен этой сермяжной правдой, что торопливо вынул бумажник, чтобы убедиться, что доллар у него есть. Когда он обнаружил у себя тридцать долларов, от ярости все поплыло у него перед глазами.
— Есть у меня доллар, сукин ты сын! Кто говорил, какое сообщение?
Мальчишка успел заметить содержимое бумажника. Теперь он, казалось, слегка расслабился.
— Голди Уайт хочет с вами поговорить. Давайте доллар, и я дам вам ее адрес.
— С чего ты решил, что я хочу с ней общаться, с этой Голди Уайт, кто бы она ни была? — поинтересовался Лепски.
Мальчишке все это явно надоело. Он запихнул грязный палец в правую ноздрю и начал ее исследовать.
— Она подружка Мэй Лэнгли, — сказал он, не прерывая раскопок. — Вы мне даете доллар или нет?
Лепски поспешно взглянул на «Омар и краб». Лейси еще не показывался. Он вытащил из бумажника доллар, потом подозрительно взглянул на мальчишку, не выпуская банкнот из рук.

