Бремя стагнатора - Сергей Чекмаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зная, что Хеглунд прежде обдумает любой вопрос обстоятельно, со всех сторон, и вряд ли начнет подобный разговор просто так, из праздного интереса, Квашнин поинтересовался:
– В чем дело, Свен? Что-то не так?
– Ты тогда долго стращал его арестом. Мол, стоит ему явится в Ложу, как его тут же повяжут и передадут солмаонскому посланнику. А потом вскользь добавил, что конвой не обязательно доставит его в Солмараван, а вполне может увезти его совсем в другую сторону, купившись на чжандоуское золото.
– Да, такой вариант не исключен. Или ты не согласен?
– Понимаешь, мне кажется, ты сделал ошибку, сказав ему об этом. Мы предложили свою помощь, увели его у Ложи практически из-под носа. На чьей же мы стороне, если не хотим, чтобы Иррабан достался ни тем, ни другим? А вдруг он заметит неувязки в твоем рассказе – и что мы ему скажем тогда? Что пришли из Мгоа-Мабоа, где отсутствует и флот, и морская торговля, и море вообще? Или из отдаленных горских княжеств?
Игорь с интересом посмотрел на шведа, одобрительно хохотнул:
– Сам догадался? Молодец, Свен, растешь!
Тот немного помялся, но ответил честно:
– Да мы тут немного поболтали с Ли, Мириком и Ю Фатом…
– Так это Ли заметил? Я давно говорил, что его пора в аналитики переводить.
– Он сказал, что это, конечно, не ошибка. Командир, мол, все просчитывает, привык.
– Ну, еще бы! На командира как-никак работает целый отдел! – Квашнин подтянул коммуникатор, набрал код и вызвал китайца: – Ли? Не занят? Зайди, пожалуйста, на минутку, ты мне нужен.
Вызов застал социолога в рекреационной зоне: он проводил ежедневную тренировку тайцзицюань – приучил себя еще с университетских времен. Судя по голосу и форме приглашения, ничего срочного не случилось, Чжао Ли спокойно довел комплекс до конца и только потом отправился в «мэрию», отдельно стоящий квартал административных зданий.
Когда он вошел, Квашнин что-то увлеченно рассказывал Свену Хеглунду, который сидел на неудобном пластиковом стульчике с несколько ошеломленным видом. Увидев китайца, он попытался знаками привлечь его внимание, но неудачно – подняв бровь, командир оглянулся раньше.
– А, Ли! Заходи, садись. Тебе тоже интересно будет послушать. Тем более что ты вроде как автор высказанной Свеном идеи, – он кивнул в сторону Хеглунда, затем продолжил: – …все правильно, я действительно подбросил кину Иррабану этот маленький ребус. В тот момент он не мог нормально соображать, все его мысли занимала надвигающаяся угроза потерять свободу. Но как только высокоученый беглец доберется, причем не без нашей помощи, – здесь Игорь едва заметно усмехнулся, – до безопасного места, он обязательно задумается над моими словами. В первую очередь над тем, кто мы такие и почему помогаем? В чем наша выгода? Здесь никто ничего не делает просто так, а уж в Трех Лианах – и подавно. Все продается и покупается, даже такие, казалось бы, невещественные понятия, как честность, долг, верность.
– Помощь в том числе, – вполголоса заметил Ли.
– Точно! И ты, Свен, верно сказал: Кин Иррабан очень заинтересуется, от чьего же имени мы спасаем его драгоценную персону, если не хотим, чтобы его передали ни в Солмараван, ни в Соцветие Юга? Он далеко не дурак, и в конце концов придет к тому самому выводу, на который я и хотел его натолкнуть.
Свен выпрямился.
– Я долго ломал голову, командир, но так и не смог ничего придумать. Я знаю, ты любишь, чтобы мы сами щелкали заморочки аналитического отдела…
– Но сейчас не получилось? – спросил Игорь. – Так? А у тебя, Ли, есть версия?
– Догадки есть, – ответил китаец. – Но высказывать поостерегусь, потому как полноценной версией их не назовешь.
Квашнин хлопнул ладонью по столу.
– Хорошо, обойдемся на этот раз без викторины «угадай первым». Хотя я вами разочарован, идея-то лежит на поверхности. Скажи, Свен, для чего нам нужен Иррабан?
– Э-э… Я читал твой доклад. Ну, и в прошлый раз, во время операции с переписчиком ты все подробно объяснил – империи вознамерились плыть на запад, мы должны им помешать. Подчистить архивы, препятствовать по мере сил строительству флота, тормозить поиски хороших навигаторов и географов. Иррабан как раз из таких. По крайней мере, я так понимаю.
– Гм… внешне верно. Только ты совсем не смотришь в перспективу. А ты что думаешь, Ли?
– Викторина все-таки будет? – усмехнулся китаец. – Я согласен со Свеном. Кроме того, как мне кажется, бесконечно прятать географа мы не сможем, значит, его таки придется отдать одной из сторон. Потому ты и просил устроить пожар – чтобы пропали все записи Иррабана, все доказательства. С одной стороны он резко теряет свою ценность, с другой – ему понадобится немало времени, чтобы восстановить утраченное.
– Вот это уже ближе к истине. Ты прав, нам ПРИДЕТСЯ, – с нажимом сказал Игорь, – отдать его. Но только, когда мы будем к этому готовы и на наших условиях. Поймите, коллеги, кин Иррабан – наш козырь, джокер в рукаве, которого мы вбросим в игру, когда ситуация начнет склоняться в ту или иную сторону. Скажем, мы узнаем, что Солмаон лидирует в постройке морского флота. Плохо, но не смертельно – в тот же час Чжандоу получит сведения, где можно найти беглого географа. Который, прошу заметить, уже сейчас готов прочертить маршрут к западным землям. Император Гравандер вряд ли обрадуется, узнав о том, что Соцветие получило таинственно исчезнувшую несколько оборотов назад его законную добычу. Вполне вероятно, что передача Иррабана, совершенная в нужный момент, поколеблет и без того напряженные отношения двух империй. До открытого противостояния дело, конечно, не дойдет – сил у них сейчас не хватит, но если они и вправду задумываются о проекте совместной экспедиции, на нем можно ставить крест вот такой величины, – он широко развел руки в стороны. – Мы просчитали эту игру на много ходов вперед. Потому я и проговорился – в кавычках – Иррабану. Чтобы он понял, кто мы такие, и что наш альтруизм основывается на вполне здравом расчете.
– То есть мы…
– …окажемся в его глазах такими же беспринципными торговцами, как и мастера Ложи, готовыми продать товар тому, кто больше заплатит. Но – в отличие от них – мы в состоянии гарантировать безопасность. Ему даже не придется заставлять себя поверить нам, ведь Ложа повелела арестовать его, а мы подарили свободу. И не собираемся на нее покушаться.
– Но его так запугали! – заметил Ли. – Согласится ли он ехать, скажем, в Солмаон? Или – если уж на то пошло – во враждебную Чжандоу. Не испугается?
– Придется. Скоро ему надоест прятаться. Да и не привык человек его положения ютиться по захолустным городкам, да сельским гостиницам. Не тот уровень. Если ему гарантируют свободу, надлежащий прием и хорошее вознаграждение – он согласится. Думаю, мы в состоянии это устроить. Ведь он пока наш самый выгодный товар.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});