Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Короткие любовные романы » Опозоренная принцесса - Робин Доналд

Опозоренная принцесса - Робин Доналд

Читать онлайн Опозоренная принцесса - Робин Доналд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:

— Я не беременна. Результат теста отрицательный, — невыразительно произнесла она, — так что нам не нужно…

— Немедленно прекрати, — процедил сквозь зубы Герд. — Ты дала мне обещание.

— Но мне больше нет необходимости его выполнять, — грубо бросила она, пряча свое разочарование за гневом.

— Уже слишком поздно, — ответил Герд. — Я позвонил своему пресс-секретарю и велел ему договориться со СМИ насчет моего сегодняшнего публичного выступления. Я уже набросал текст, но мне нужно, чтобы ты подтвердила кое-какие факты.

Рози уставилась на него с недоверием, борясь с гневом и чувством беспомощности:

— Почему ты это сделал?

— Потому что подозревал, что, если бы не представил тебя официально как свою будущую супругу, ты бы потратила впустую много времени, пытаясь меня переубедить.

Его глаза неистово сверкали, но Рози была слишком зла на него, чтобы подчиниться ему.

Сжав руки в кулаки, она выпалила:

— Ты не имел права так поступать.

— Ты согласилась выйти за меня замуж, — невозмутимо ответил он. — Естественно, я предупредил об этом своего секретаря, поскольку общение с прессой — это его обязанность.

— Но… так скоро…

Ее голос оборвался. Разумеется, она понимает, почему он это сделал — чтобы предупредить новые волнения среди его людей.

Отныне ее жизнь будет посвящена Каратии, заботе о благополучии страны и ее народа. Рози втайне надеялась, что произойдет чудо, и Герд отведет ей главное место в своей жизни.

Этого никогда не произойдет.

— К чему медлить? На сегодня всем в Каратии уже известно, что ты здесь со мной, поэтому лучше, если все узнают, кто ты и почему мы поехали сюда вместе.

Ей было нечего на это сказать.

— Полагаю, мне следует позвонить матери, — пробормотала она через несколько секунд.

— Я только что звонил Еве, — ответил Герд. — Также Келту, Хани и, разумеется, Алексу. Никто из них, похоже, не удивился. Все они передают нам поздравления и наилучшие пожелания. Твоя мать приедет через два дня. — Немного помедлив, он добавил: — Одна.

Слава богу, без своего очередного идеального мужчины.

— Она приедет сюда?

По какой-то причине ей не хотелось видеть свою мать в этом замечательном месте, где она испытала короткие мгновения счастья.

— Мы встретимся с ней в столице. — Он внимательно посмотрел на нее. — Ты не завтракала. Мария сердится на нас за то, что мы не предупреждаем ее заранее, когда будем есть, поэтому не может приготовить что-нибудь особенное.

Рози подавила свое разочарование, вызванное результатом теста.

— Пойдем поедим то, что она приготовила, — ответила она. — Но на будущее знай, что я не люблю сюрпризы.

Его темные брови сошлись вместе.

— В таком случае обещаю, что не буду тебе их устраивать. Итак, поскольку ты не беременна, можешь выпить шампанского, которое я выбрал.

Может, Мария и сердилась на них, но по ее внешнему виду этого нельзя было сказать. Приветливо улыбаясь им обоим, она без умолку тараторила по-каратски, лишь изредка делая паузу для того, чтобы Герд мог перевести Рози ее речь.

— Мария желает нам долгой счастливой жизни и много сильных сыновей и красивых дочерей, — подытожил он.

Рози заставила себя улыбнуться, надеясь, что это сделает ее похожей на счастливую невесту.

— Поблагодари ее и скажи, что я не уверена насчет большого количества сыновей, но, если они будут такими же красивыми и сильными, как ты, я буду довольна.

К своему удивлению, она обнаружила, что на его скулах заиграл румянец, когда он начал переводить Марии ее слова. Та рассмеялась, что-то сказала по-каратски и удалилась.

Герд выдвинул для Рози стул и подождал, пока она не сядет.

— Не ожидала, что ты сообщишь всем вокруг о нашем предстоящем браке без моего ведома, — проронила она.

Он занял место напротив нее. Его черные волосы блестели под солнечными лучами, проникающими на террасу сквозь занавесь из вьющихся растений. Их мягкий свет нисколько не смягчал его суровые черты, золотистые глаза смотрели холодно и напряженно.

Сердце Рози болезненно сжалось. Что она наделала?

Слишком поздно задавать себе этот вопрос. Она приняла решение и будет жалеть о нем до конца своих дней.

А может, смирится и будет довольствоваться крохами радости, которые бросает ей жизнь.

— Прости, если расстроил тебя своими поспешными действиями. Наверное, мне следовало дать тебе немного времени, чтобы ты привыкла к тому, что станешь моей женой, но я думал, ты понимаешь, что такой роскоши, как время, у нас нет.

Ей пора перестать вести себя как женщина, которая хочет быть любимой. Нельзя, чтобы Герд узнал о ее чувствах к нему. Гордость — это единственное, что у нее осталось.

— Я понимаю. — Ее голос слегка дрожал, и ей пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем она смогла продолжить. — Просто я не думала, что один-два дня могут что-то изменить.

— Возможно, и не изменили бы, — согласился Герд, наполняя два бокала шампанским. — Но в любом случае мне следовало сообщить тебе о своих намерениях. — Он протянул ей руку ладонью вверх. — Я прощен?

Куда ей деваться?

Она вложила свою руку в его, и их пальцы переплелись.

— Брак — это партнерство, даже несмотря на то что, выходя за тебя замуж, я автоматически становлюсь зависимой от тебя. А партнеры обсуждают друг с другом все.

— Обещаю исправиться. — Он поднес ее руку к губам и поцеловал, затем произнес ровным деловым тоном: — Мой личный секретарь будет здесь через пару часов. Мы поговорим об организации свадьбы. Ты должна будешь дать ему небольшое интервью.

Внутри у Рози все упало. Его слова приблизили будущее.

— Сколько времени уйдет на организацию свадьбы?

— Примерно год. Но сначала должна быть официальная церемония в честь нашей помолвки. Она состоится в дворцовой часовне и ознаменует собой начало нашей совместной жизни.

То же самое сказал ей личный секретарь Герда. Пожилой мужчина поприветствовал ее с радушной улыбкой, но в его взгляде она прочитала удивление. Должно быть, он ожидал увидеть знатную особу дюймов на шесть повыше ее.

— Таким образом, у народа Каратии будет возможность поближе с вами познакомиться, а у вас — выучить наш язык и привыкнуть к нам, — произнес секретарь на безупречном английском, добродушно ей улыбаясь. — Вам столько всего нужно будет сделать, так что этот год пролетит быстро.

Очевидно, он думает, что ей не терпится выйти замуж за Герда.

Когда интервью закончилось и секретарь ушел в другую комнату работать над текстом, Герд сказал Рози:

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 33
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Опозоренная принцесса - Робин Доналд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель