Повелитель крылатого диска - Владимир Благов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Начальник порта развернул поданную ему записку, пробежал глазами текст и только потом протянул письмо Ранхору.
– Это действительно для вас, господа. И, надеюсь, это вас успокоит.
Ранхор взял записку и прочёл новый приказ Сетнанха:
Срочно! Секретно! Капитану «Крокодила» Себеку: погоню прекратить, но «Сокол» из виду не выпускать. Мобилизовать все речные суда и создать состоящую из кораблей группу захвата. Взять «Сокол» на абордаж на обратном пути. Местным силам Дома Покоя приказано во всём вам содействовать.
Сетнанх.
Агенту Ранхору: приказываю сойти на берег, день и ночь скакать в Ра-Сетау, с тем чтобы оказаться там раньше мятежника Нехси. В Ра-Сетау собрать отряд из местных агентов и взять мятежников, когда они найдут то, что хотели. Доставить в Фивы водным путём.
Сетнанх.
– Коня мне! – воскликнул Ранхор, едва дочитав письмо. – Коня и хорошего проводника, что знает дорогу на север.
«Слава бессмертным! – с облегчением подумал капитан Себек. – Теперь можно спокойно заниматься ремонтом и не бояться гнева Сетнанха».
19. День скорби
Катя спала очень чутко. Поэтому первые крики и шум во дворце разбудили её. В покои царевны вбежала служанка. Это была Нутха. Она рыдала, царапала лицо и рвала на себе волосы.
– Горе! Великое горе, о Лучезарная! – вскричала она, падая на колени перед царевной. – Только что мы узнали страшную весть: твой царственный брат Аменемес – воплощение бога Амона – погиб на охоте в когтях льва! Только что слуги привезли его бездыханное тело. Нет больше наследника в стране Та-Кемет! Горе всем нам, ибо все мы погибли!
Было непонятно, чем больше потрясена Нутха: гибелью ли царевича или тем, что трон остался без наследника. Конечно, и то и другое было одинаково плохо. Но так ли уж искренни слёзы служанки?
Спросонья Катя не знала, как себя вести. Неужели ей тоже нужно рвать на себе волосы, бить себя по щекам и посыпать голову прахом? Конечно, событие произошло из рук вон плохое. Жаль царевича Аменемеса, но всё произошло именно так, как должно было произойти согласно Истории.
Царевич действительно погиб на охоте, и с этим ничего не поделаешь. Об этом ещё Константин Макарович рассказывал. Но кто знал, что эта беда случится именно сейчас и что операция по замещению царевны будет проходить в такой исключительно сложной обстановке?! К сожалению, даже футурагенту ничего не известно заранее.
– Где он? Где мой Аменемес? – воскликнула Катя, вложив в эти слова всю скорбь, какую должна была испытывать сестра по усопшему брату.
Не ожидая ответа, она выскользнула за дверь и чуть не столкнулась с профессором Жуковым. Должность дворцового распорядителя обязывала Константина Макаровича быть в курсе всего происходящего во дворце и лично исполнять особые приказания фараона. Он низко поклонился царевне и сообщил:
– Его царское величество фараон Тутмос – да будет он жив, здоров и силён – призывает тебя, о Лучезарная, к себе в опочивальню.
– Меня? – шёпотом спросила Катя, и на её лице отразился испуг.
– Не бойся! Ты справишься! – успокоил её профессор. – Тутмосу уже сообщили о гибели сына. Горе сломило старика. Он очень плох, и перед смертью хочет сказать тебе что-то важное. Поторопись. И ничего не бойся. Ты готова?
– Готова, – вздохнув, ответила Катя.
– Тогда следуй за мной, – скороговоркой зашептал профессор. – Я проведу тебя в покои фараона, а сам вернусь к себе в кабинет. Оставлю тебе двух моих мушек. Через них буду видеть и слышать вашу беседу. Подскажу тебе, как себя вести и что говорить.
– Константин Макарович, неужели сейчас решается судьба Хатшепсут?
– Больше, Катя, больше. Решается судьба всего Египта.
– А нельзя ли как-нибудь вернуть царевну? Не могу же я в такой ситуации продолжать играть её роль!
– Можешь, Катя, и должна. А Хатшепсут я попробую предупредить. Пошлю почтового голубя в один из городов по пути следования «Сокола». Кстати, один из наших агентов служит мелким чиновником в Антеополисе*. Он найдёт способ передать царевне послание…
За разговором и не заметили, как дошли до царской опочивальни. У входа – на карауле – стояли два рослых нубийца. Они почтительно склонили головы перед Катей и открыли перед ней дверь в покои фараона.
Профессор Жуков одними глазами простился с Катей и поспешил к себе в кабинет.
Катя вошла в опочивальню фараона, огляделась по сторонам и заметила в углу, на роскошной кровати, дряхлого старика – повелителя обеих Земель, Верхнего и Нижнего Египта.
Поневоле ей вспомнился другой фараон – странный робот из Хроноцентра. Тот Тутмос был намного моложе. Он был здоров и красив. Дотронуться до его щеки было совсем не страшно. Играть роль его дочери было легко.
А к этому пожилому измождённому человеку Катя не испытывала ничего, кроме неприязни и жалости. Ей предстояло сыграть роль любящей дочери, утешительницы, последней надежды умирающего фараона. А она боялась даже приблизиться к старику.
Тутмос позвал её слабым голосом:
– Хати! Дитя моё! Подойди и обними своего больного отца.
Катя ушам своим не поверила: уменьшительно-ласкательное имя, которым назвал её фараон, было созвучно её собственному.
Катя подошла ближе и встала в изножье кровати. Только сейчас она поняла, что играть роль царевны ей не по силам. Кате сию же минуту захотелось вернуться домой, на три с половиной тысячелетия вперёд, в родную семью, привычную обстановку, к друзьям и знакомым. А в этой комнате, с умирающим фараоном ей было тоскливо и страшно, до слёз жалко саму себя. И она заплакала.
Тутмос жестом приказал Кате приблизиться. Она присела на край кровати, и он взял её руку в свою. Катя сидела ни жива ни мертва. А фараон смотрел на неё с грустью и нежностью.
– Плачь, дочь моя, плачь по усопшему брату. Аменемес покинул нас во цвете лет. И, хотя, говорят, его разорвал лев, я знаю, что в смерти моего сына виноват человек. И я знаю имя злодея. Ты – моя дочь – тоже должна знать его, ибо злодей не остановится ни перед чем. Дни мои сочтены. Возможно, я не доживу и до завтрашнего утра. Поэтому хочу подготовить тебя к самому худшему. Ты – мой единственный друг, моя последняя надежда. Ты в большой опасности, Хатшепсут.
– О какой опасности ты говоришь, отец? – осмелилась спросить Катя.
– Об опасности военного переворота. Я умру, и тогда наследником трона станет твой брат Тотимес. Он слаб и телом и духом. На короткое время он станет игрушкой в руках Сетнанха, а потом передаст ему Двойную корону и этим подпишет себе смертный приговор… Вот если бы власть перешла к тебе, если бы ты смогла её удержать и рассеять врагов, это было бы полезно Египту.
– Отец, ты забываешь, что я не могу стать фараоном. Я – женщина.
– Вздор! История знает немало примеров того, как женщины правили Египтом мудро и справедливо. Тебе не занимать мужества, Хати. Ты выросла на мужской половине дворца. Превзошла своих братьев в науках. Научилась скакать на коне и без промаха стрелять из лука. Со временем научишься и страной управлять… Хати, заклинаю тебя, сделай всё для того, чтобы власть перешла к тебе! Слава Амону, у тебя есть могучий защитник – генерал Нехси. Армия будет на твоей стороне. Вот тогда ты и поквитаешься с Сетнанхом.
– Значит, это Сетнанх – убийца Аменемеса? – ахнула Катя.
– Да, это он. И, заклинаю тебя, никакой пощады злодею! Душа Аменемеса взывает о мщении.
Катя закусила губу, не зная, что ответить фараону. В это время в спайфоне раздался голос профессора Жукова.
– Полагаю, Катя, что Хатшепсут на твоём месте обещала бы отцу исполнить его волю. В конце концов, История Египта знает фараона Хатшепсут и не знает ни о каком Сетнанхе. Значит, ты можешь смело брать бразды правления в свои руки.
Затянувшееся молчание дочери не понравилось фараону. Он нахмурился и повысил голос:
– Хатшепсут! Ты ли это? Я не узнаю тебя!
– Почему? – испугалась Катя. Она вообразила, что чем-то – фразой или жестом – невольно выдала себя.
– Разве я воспитывал тебя плаксой?! – слабо улыбнулся фараон. – Соберись! Предстоит борьба не на жизнь, а на смерть. Но я верю, что ты победишь. Ты под защитой Амона-Ра. Ты – дочь Бога Живого. А я всегда буду с тобой. Даже после смерти приду тебе на помощь… Клянёшься ли ты отомстить за отца и брата?
– Клянусь! – поспешно ответила Катя.
– Иного ответа я и не ждал, – устало вздохнул Тутмос. – Теперь оставь меня, Хати. Я утомлён и должен уснуть… На всякий случай знай, что тело твоего брата – в приделе дворцового храма. Но тебе к нему лучше не подходить. Также нельзя сегодня причёсываться, кушать и смотреть на своё отражение. А теперь возвращайся в опочивальню, надень синий калази-рис*, плачь, причитай и бей себя по лицу…
«Так вот какова настоящая Хатшепсут: образованная воительница, мститель, революционерка, – с восторгом думала Катя, возвращаясь в свои покои. – Я совсем не такая. Смогу ли я сделать то, что сделала бы Хатшепсут, окажись она сейчас во дворце? Как бы то ни было, волю фараона надо исполнить. Надо рискнуть, раз уж я играю роль астрального двойника».