Сёгун (части 5-6) - Джеймс Клавелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обе комнаты были в темноте, аккуратными тесными рядками здесь спали десять коричневых. Их убили быстро и почти бесшумно, большинству хватило одного удара ножом в горло - убийцы были хорошо подготовлены, безошибочно нашли своих жертв... Через минуту лишь один самурай начал отчаянно отбиваться, но его тревожный крик был заглушен в самом начале. Проверили всю комнату, двери, командир вынул кремень и трут, зажег свечу и, прикрывая ее руками, осторожно поднес к окну, откуда трижды просигналил в ночь. За его спиной ниндзя еще дважды убедились, что все коричневые наверняка мертвы. Командир повторил сигнал, отошел от окна и, сделав знак, чтобы все подошли к нему, заговорил на языке жестов...
Ниндзя развязали мешки и приготовили оружие для нападения - короткие ножи серповидной формы, обоюдоострые ножи с цепочкой, прикрепленные на конце рукоятки, с грузом на другом конце, и хариканы - метательное оружие. По следующему приказу некоторые достали и вынули из чехлов дубинки - это оказались телескопические пики и воздушные ружья, которые с удивительной скоростью вытягивались на полную длину. Закончив приготовления, каждый садился на колени, устраивался лицом к двери и без видимых усилий замирал в неподвижности... Наконец все подготовились и командир задул свечу.
Когда городские колокола отбили середину часа тигра- четыре часа, час до рассвета, - в замок просочилась вторая половина ниндзя. Они бесшумно выскользнули из заброшенной водопропускной трубы - по ней когда-то поступала вода для искусственных ручейков в саду. Эти ниндзя вооружены были мечами, как и остальные, спрятавшиеся в тени, они заняли позиции среди кустов и мелких деревьев, сразу же став неподвижными и почти невидимыми. В это же самое время еще одна группа, из двадцати человек, забросила с земли веревки с крюками и стала забираться на стену, откуда просматривались двор и сад.
На стенах двое коричневых внимательно наблюдали за пустыми крышами через дворовый проход. Один оглянулся и увидел сзади крючья... Встревожившись, он показал на них товарищу, тот открыл было рот, чтобы закричать, но молниеносно в амбразуру проник ниндзя... Хлещущим движением кисти он бросил вертящийся харикан в искаженное от крика лицо самурая... Мгновенно он бросился к другому самураю - его вытянутая рука представляла собой страшное оружие - вытянул большой и указательный пальцы и парализовал противника ударом в шею... Еще один страшный удар с сухим треском сломал ему шею... Ниндзя прыгнул на первого, агонизирующего самурая, уцепившегося за харикан - колючки глубоко впились ему в рот и лицо, яд уже оказывал свое действие... Последним, нечеловеческим усилием умирающий самурай выхватил короткий боевой меч и нанес удар... Ниндзя, несмотря на глубокую рану и на то, что стал задыхаться, ударил коричневого в шею... Голова самурая откинулась назад, позвоночник сломался... Самурай умер, будучи еще на ногах...
Ниндзя истекал кровью, но не издал ни звука и все еще держал мертвого коричневого... Он стал осторожно опускать его на каменные плиты, становясь рядом с ним на колени. К этому времени все ниндзя уже поднялись и стояли на стене. Они обошли раненого товарища и убедились, что на стене больше никого нет. Раненый все еще стоял на коленях около мертвых коричневых, держась за бок. Командир осмотрел его рану - она сильно кровоточила. Он покачал головой и что-то сказал ему на языке жестов, ниндзя кивнул и с трудом пробрался в угол, оставляя за собой широкий кровавый след. Там он устроился поудобнее, облокотившись на камень, и вынул харикан. Несколько раз оцарапав тыльную сторону руки шипами с ядом, он достал нож, нащупал нужную точку внизу горла и обеими руками, изо всех сил вонзил его снизу вверх...
Командир убедился, что он мертв, вернулся к тяжелым укрепленным дверям, которые вели внутрь, и осторожно открыл их... Послышались приближающиеся шаги - все отпрянули назад, заняв позиции для боя... По этому коридору в западном крыле замка шел Сумиери с десятком коричневых. Двоих он оставил у дверей на стену и без задержки пошел дальше. Эти двое часовых вышли на стену в тот момент, когда Сумиери заворачивал за дальний угол коридора и начинал спускаться по винтовой лестнице. Внизу был еще один караул, двое самураев, стоявших на посту, поклонились ему, их тоже сменили.
- Соберите остальных и возвращайтесь к себе, отдохните. Вас разбудят на рассвете, - распорядился Сумиери.
- Да, капитан.
Оба самурая пошли назад по лестнице, радуясь, что дежурство кончилось. Сумиери отправился вниз по следующему коридору, меняя часовых. Наконец он остановился перед наружной дверью и постучал. С ним было двое часовых.
- Ябу-сан?
- Да? - раздался сонный голос.
- Извините, смена караула!
- Ах, спасибо, прошу вас, входите!
Сумиери открыл дверь, но настороженно остановился на пороге. Ябу был взъерошен, он лежал под одеялом, опираясь на локоть, держась другой рукой за меч. Убедившись, что это Сумиери, он успокоился и зевнул.
- Что-нибудь новенькое, капитан?
Сумиери тоже почувствовал облегчение, покачал головой и, войдя в комнату, закрыл за собой дверь. Комната была большая, опрятная, на футонах постелена еще одна постель с гостеприимно распахнутым одеялом. Окна, предназначенные для лучников, возвышались над землей на тридцать футов и потому позволяли следить за тем, что происходит в переулке и в городе.
- Все спокойно. Она сейчас спит... По крайней мере ее служанка, Дзиммоко, сказала, что спит. - Он подошел х низкому шкафчику, где потрескивала масляная лампа, и налил себе из кувшина холодного зеленого чая. Рядом с кувшином лежал пропуск, принесенный Ябу из конторы Ишидо.
Ябу еще раз зевнул и с наслаждением потянулся:
- А что делает Анджин-сан?
- Когда я последний раз проверял, он не спал. Это было в полночь. Он просил меня не проверять до рассвета - что-то такое связанное с их обычаями. Я не понял всего, что он сказал, но это не страшно - здесь кругом очень много охраны, Киритсубо-сан и остальные дамы успокоились, хотя сама Киритсубо-сан большую часть ночи не спала.
Ябу встал с постели - на нем была только набедренная повязка.
- Что она делала?
- Просто сидела у окна, глядя на улицу. Но там ничего не происходило. Я предложил ей лучше пойти поспать. Она вежливо поблагодарила, согласилась со мной, но осталась на том же месте. Женщина, что с нее взять?
Ябу несколько раз согнул и разогнул плечи и локти яростно потер их, стремясь усилить кровообращение, потом стал одеваться.
- Ей следует отдохнуть. - Сегодня ей предстоит длинное путешествие.
Сумиери поставил чашку.
- Думаю, все это хитрая уловка.
- Вы о чем?
- Я не верю, что Ишидо нас отпустит.
- У нас оформленные разрешения - вот они. Перечислены все наши люди. Вы проверили фамилии. Как он может пойти на попятную, объявив публично о нашем выезде вместе с госпожой Тода? Невозможно!
- Не знаю, не знаю... Извините меня, Ябу-сан, но я думаю, что это какой-то трюк.
Ябу медленно завязывал пояс.
- Какой трюк?
- Мы попадем в засаду.
- Когда выйдем из замка?
Сумиери кивнул:
- Да, именно так.
- Он не посмеет.
- Посмеет. Он перебьет нас или задержит. Не могу себе представить, чтобы он отпустил ее, или госпожу Киритсубо, или госпожу Сазуко с ребенком. Даже старую госпожу Эцу с остальными.
- Нет, вы не правы.
Сумиери печально покачал головой:
- Было бы лучше, если бы она совершила сеппуку, а вы ей помогли. А так ничего не решается.
Ябу поднял мечи и засунул их за пояс. "Да, - подумал он, - Я с вами согласен. Ничего не решилось, и она не выполнила свой долг. Вы знаете это, я знаю это, Ишидо тоже это понял. Позор! Если бы она была мертва - тогда мы бы все уцелели! А так, как сейчас... Она вернулась из-за той грани и опозорила нас, а также и себя. Сигата га наи, нех? Глупая женщина! "
Но Сумиери он сказал:
- А я считаю - госпожа Тода выиграла, она победила Ишидо. Он не осмелится напасть на нас. Спите спокойно, я разбужу вас на рассвете.
Сумиери снова покачал головой:
- Нет, спасибо, Ябу-сан, я лучше сделаю еще один обход.
Он подошел к окну и выглянул на улицу:
- Что-то не так!
- Все нормально. Постойте, подождите секундочку! Вы слышите?
Ябу подошел к Сумиери и притворился, что смотрит наружу, напряженно прислушиваясь, потом внезапно выхватил короткий меч и тем же молниеносным движением вонзил его в спину Сумиери, другой рукой схватив его за голову и сжимая рот, чтобы не дать ему закричать... Капитан умер мгновенно... Ябу изо всех сил держал его на вытянутых руках, чтобы не испачкаться кровью, потом перенес Сумиери на футоны, положив его так, словно он спит... Ябу вытащил меч и стал его чистить, досадуя, что интуиция Сумиери вынудила его совершить незапланированное убийство. "Что ж, - подумал Ябу, - зато теперь он не будет здесь разнюхивать".
Еще раньше, когда Ябу вернулся из конторы Ишидо со своими пропусками, он столкнулся с самураем, которого раньше никогда не видел.