- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело "Альбатроса" - Рейнольд Май
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Розен открыл люк и с приглашающим жестом отступил в сторону.
– Добро пожаловать в мою скромную хижину.
На нем был надет двуцветный костюм такого же модного покроя, как и у Гарри – впрочем, материал был гораздо более дорогим, его цвета переливались. Войдя в двухкомнатную каюту, Антонелла немедленно почувствовала запах жаркого, от которого у неё потекли слюнки. Она приветствовала хозяина изящным книксеном, на который предприниматель ответил поцелуем в ручку.
Антонелла огляделась. Первым ее взгляд привлек вмонтированный в дальнюю стену проектор, сделанный в виде широкого панорамного окна – он показывал мерцающее, желто-оранжевое солнце системы Гатино, а также оба маленьких по сравнению со светилом прыжковых корабля, висящих на краю экрана, собирая энергию для своих КФ-двигателей. Проектор в её каюте показывал то же самое, но так как он был гораздо меньше и напоминал бычий глаз, то и впечатление было не столь интенсивным.
Розен проследил за ее взглядом и кивнул.
– Да, захватывающее зрелище, не правда ли? Причем впечатление не умаляется тем, что мы знаем: мы движемся прямым курсом обратно к нашему прыжковому кораблю и подобную картину можно увидеть разве что с носа, – он еще раз взглянул на панораму и шумно вздохнул.
– У нашего капитана прослеживается явное пристрастие к драматизму. Полагаю, он прошел специальные курсы, иначе бы мы этого всего не увидели. Как насчет аперитива?
Взгляд Антонеллы проследовал за движением его руки к небольшому бару, на верхней полке которого стоял графин с тёмно-красной жидкостью и три коньячных бокала.
– С удовольствием.
Гарри также принял предложение.
Розен налил три бокала и протянул два из них Гарри и Антонелле. Аромат благородного напитка смешался с запахом ожидающего ужина.
– Санте! – поднял Розен свой бокал.
Коньяк согрел гортань и желудок Антонеллы и она почувствовала, как нервное напряжение, вызванное этим посещением, отпускает её. Розен явно был опытным хозяином и, похоже, был даже более приятным в обращении, нежели проявил это в бортовом ресторане.
Спасибо за приглашение, Алек, – сказал Гарри и немного повращал коньяк в ладони.
Прошу вас, – отмахнулся Розен, – Это минимум из того, что я должен своему спасителю и его очаровательной дочери, – он указал стаканом на выполненный из благородного дерева стол в центре помещения. – Давайте присядем. Как видите, все накрыто, а наша сегодняшняя трапеза слишком хороша, чтобы дать ей остыть.
Они направились к столу, где их уже ожидал консоме. За супом последовало отличное оленье жаркое с тушеной картошкой и напоминающими спаржу овощами, которых Антонелла не узнала – тем не менее, на вкус они были замечательными. На её вопрос, что это такое, Гарри также не смог ответить, однако Розен – или, как он настоял, Алек – сообщил, что это тамаринд-ский красный корень – предположительно, весьма редкое и эксклюзивное растение, чей вкус, в зависимости от способа приготовления, мог весьма ощутимо меняться.
За едой они болтали о всяческих пустяках и единственную серьёзную направленность разговор обрел, когда Гарри справился о здоровье Алека. Но промышленник легким тоном успокоил своих гостей: никакой опасности нет, пока он следит за тем, чтобы не перенапрягаться.
После вкуснейшего десерта, состоявшего из земляничного мороженого, Розен позволил стюарду убрать остатки еды со стола и все трое перебрались на расположенный под проектором диван, где их ожидали сигары и коньяк. Они расслабленно болтали о всякой всячине, пока стюард не покинул каюту.
Потом Розен наклонился вперед.
– Я хотел бы быть с вами откровенным, Хэнк – не в последнюю очередь потому, что вам предстоит занять пост в финансовой администрации. Но прежде всего потому, что я считаю – после того, что вы для меня сделали… – он оборвал попытку Гарри перебить. – Нет уж, вы спасли мне жизнь и не имеет никакого значения, сделал бы это кто другой на вашем месте или нет. Когда понадобилось – никого другого рядом не оказалось.
Гарри сдался, а Антонелла, весьма заинтересованная, навострила уши.
– Что я хотел сказать: после всего, что произошло, я считаю вас своим другом, а перед друзьями возводить стену не годится. Я знаю – вы считаете меня сторонником делкордовских реформ. На самом же деле, это ошибка.
– Вы меня удивили – констатировал Гарри, забыв затянуться сигарой.
Антонелла чувствовала его замешательство – до сих пор ее мнение о Розене было совершенно иным.
– Благодарю, я всегда считал себя способным актером, – улыбнулся Алек и откинулся на спинку, испытывая явное облегчение после своего признания. – Видите ли, дело вот в чем: я бизнесмен и если мне предоставляется возможность получить прибыль, то я бы просто был не на своем месте, если бы не воспользовался ею.
Антонелла кивнула.
– Тем не менее, я вовсе не обязан соглашаться с обстоятельствами, которые привели к этой возможности. Посмотрите, что такое политика Делкорда: снижение налогов для предпринима телей, снятие антимонопольных ограничений, ослабление трудового права. И кто знает, что он там ещё напридумывал. Не поймите меня неверно – для всех этих мер есть причины, но при таком их количестве они превращаются в принцип, – он глотнул коньяку. – Не так уж часто бывает, чтобы политики настолько уклонялись от своих обязанностей. И если они это делают – рано или поздно они вынуждены платить за это по счетам. А так как мы, к счастью, всё ещё являемся частью Содружества, нашему архонету очень скоро придется отвечать за то, что он натворил.
Антонелла обменялась изумленным взглядом с «отцом». Хотя агенты больше интересовались военными аспектами действий Делкорда, так как они затрагивали их задание, но то, что его экономическая политика также не отвечала многосотлетним традициям Лиранского Содружества, им также было известно. В своем убежище в Хельмштетте они посмотрели несколько репортажей на эту тему, однако большинство из них носили, скорее, хвалебный оттенок, в особенности подчеркивая экономический подъем на мирах Делкорда. Выслушивать теперь критику из уст предпринимателя было удивительно.
Я вижу, как вы ошарашены. И я признаюсь, что пребывание в медотсеке имеет отношение к моему нынешнему прозрению. Небольшое напоминание о том, что я смертен, дало мне воз можность немного подумать о главном. Но по-настоящему доволен создавшейся ситуацией я не был никогда.
Я полагала, что именно в качестве промышленника вы должны были бы поддерживать курс, который взял Делкорд, – заявила Антонелла, пока Гарри ставил стакан на столик и за думчиво потирал подбородок.
Почему? – спросил Розен. – У меня что, раньше был плохой курс? Незаметно управляю щая рука Штайнеров никогда не вредила лиранской экономике. Мы ведь вовсе не случайно сильнейшее экономическое государство Внутренней Сферы. При всех региональных отличиях и даже теперь, после катастрофических опустошений последней наследной войны, наш уро вень жизни удержался на сравнительно высокой ступени. Конечно, каждый год я проклинаю высокие налоги, но могу поспорить – вы заняты тем же. Будь они размером в десятую часть нынешних – я бы делал то же самое. Потому что никто не в восторге от необходимости платить за услуги, которые не видны невооруженным глазом. Но я стал бы чертыхаться еще громче, если бы мне пришлось от них отказаться.Гарри засмеялся.
– Алек, вы настоящий оратор. Из вас получится неплохой политик.
Антонелла также улыбнулась. Даже Розен усмехнулся, однако перед этим одарил своего гостя косым взглядом.
– Только никому не рассказывайте. Нет уж, в политике вы меня обнаружите не скоро. Там слишком плохо платят, – он глубоко затянулся сигарой. – Так вот, к чему я веду: политика Дел корда неминуемо ведет к сворачиванию социальной системы, а это приводит в долгосрочной перспективе к недовольству и вредит экономике. Естественно, я использую предоставленные мне возможности, как и все остальные предприниматели в регионе. Получив что-нибудь на тарелочке с голубой каемочкой, отказываться не станешь. Я был бы идиотом, если бы прошел мимо такой возможности. Единственной наградой, которую бы я получил за такое благородство, были бы сильные конкуренты, не обладающие подобной чувствительностью. Но я каждый день жду, что архонт Маркус заметит, что тут творится, и перекроет Делкорду кислород.
Возможно, Делкорд рассчитывает на то, что предприниматели его поддержат, если у него начнутся проблемы, – предположила Антонелла.
Если это так, то он ещё более не от мира сего, чем я до сих пор полагал, – заявил Алек.
Благодарность в мире финансов не стоит ни гроша. Спросите своего отца.Гарри с сожалением подтвердил слова Розена.
Боюсь, в финансах вес имеет лишь то, что можно измерить звонкой монетой.

