Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Темная сторона Луны - Вольфганг Хольбайн

Темная сторона Луны - Вольфганг Хольбайн

Читать онлайн Темная сторона Луны - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
Перейти на страницу:

Протянув руку к поясу, Нэт отключила передатчик и устало произнесла:

— Вот уж не думала, что кто-нибудь когда-нибудь найдет нас.

— Мы получили ваше послание, — наконец заговорила Черити, внимательно разглядывая обоих.

Казалось, Нэт даже не поняла, о чем речь, но Гартман облегченно вздохнул.

— Что с Кайлом? — спросила Черити.

Гартман лишь пожал плечами.

— Удивительно, — с обескураживающей даже ее саму поразительной бессердечностью произнесла Черити. — Вы обожглись?

Гартман покачал головой, затем, с трудом ворочая языком, сообщил о пузыре и бегстве от паука. Черити слушала со все возрастающим недоверием.

— Лава… — задумчиво протянула она.

Между тем Дюбуа опустилась на колени рядом с Гартманом и, прежде чем расстегнуть ему ремень, заботливо осмотрела его раны.

— В чем дело? — недоуменно спросила Черити. Дюбуа извлекла из-за пояса маленькую темно-красную, местами почерневшую пластину.

— Излучение, — объяснила она. — Там, внизу, он получил большую дозу радиации.

— Атомный реактор… — растерялась Черити.

— Ну, ему еще повезло, — сказал Харрис. — Где действительно жарко, так это в самом сплаве. А Гартману досталось лишь немного воздуха и расплавившегося камня на потолке.

— Очевидно, этот реактор должен снабжать энергией главный трансмиттер, — предположила Дюбуа. — Судя по всему, чтобы добраться до сети и восстановить поврежденное место, мороны используют все ресурсы.

— А хрупкое вещество в колоннах — какой-нибудь модератор: графит или боросодержащие соединения, — кивнула Черити. — Как ни странно, это имеет определенный смысл.

— Именно поэтому тридцатиметровая колонна вдруг начала опускаться, — вставил Гартман. — Регулировочный стержень, — в полном изнеможении рассмеялся он. — Мороны хотели утопить меня в лаве вместе с этой штуковиной. Я никогда еще так быстро не лазил.

— Реактор, работающий при температуре плавления?! — с ужасом воскликнул Харрис.

— В ближайшие две недели нам понадобится костный мозг, — сказала Дюбуа.

— Это есть в бункере, — беззвучно ответил Гартман. — Там находится все оснащение, и джереды умеют с ним обращаться.

Нэт молча сжала его руку.

— Это не укладывается у меня в голове: технология там, снаружи, а теперь еще эти атомные реакторы, — поморщился Скаддер. — Звучит как совершеннейший вздор.

— Представь себе, что в твоей памяти содержится вся информация о том, как построить самолет, а ты сидишь в степи с голыми руками, — улыбнулась Черити. — Полагаю, ты прежде всего начнешь с того, что разведешь костер.

Скаддер бросил на нее многозначительный взгляд.

— Ну, не смотри на меня так, — отмахнулась Черити. — Я знаю, огонь — это по твоей части, — она снова бросила взгляд на расположенный внизу огромный зал. — Ты хочешь сказать, что мороны строят этот реактор только потому, что у них нет лучшего источника энергии для нового трансмиттера?

— Да, это проще, чем построить термоядерный реактор, — ухмыльнулся Харрис. — Нам, людям, понадобилось восемьдесят лет для перехода от первой бомбы к первому реактору, который производил энергии больше, чем это было необходимо для его строительства и ввода в эксплуатацию.

— Да, это объясняет, зачем моронам понадобился открытый рудник, — согласилась Черити. — Действительно, внутри планеты накапливается большая часть радиоактивных минералов. Если на Земле все давно расплавилось бы в магме, то на Луне все застыло. Отсюда они могли взять то, что им было нужно.

— А может, и кое-что другое, кроме урана, — задумчиво произнес Харрис. — Военные лаборатории на Земле еще до вторжения экспериментировали с экзотической материей: производимые при высокой энергии сверхпрочные твердые частицы. Это означает, что многие из них могли скопиться в гравитационных шахтах планеты.

— Вероятно, — с сомнением заметила Черити. — Кстати, урановый реактор можно построить с помощью самых простых орудий труда. Пару миллионов лет назад в Африке существовало несколько естественно возникших реакторов. Достаточно иметь промытые дождем ураносодержащие руды — и ничего больше. Ураносодержащие минералы собирались в водонепроницаемых низинах, пока не достигали критической массы, а вода являлась модератором, — Черити пожала плечами: — Собственно говоря, каждый идиот сумеет построить атомный реактор, особенно, если не надо ломать голову над тем, как его потом отключить.

— Как будто специально для моронов, — вставил Скаддер. — Я только не понимаю, почему они не оснастили запасной выход необходимым энергообеспечением.

— Очевидно, это сооружение задумывалось не в качестве запасного выхода, — предположила Дюбуа. — Первоначально оно планировалось как место отдыха, но не было закончено. Мы дали шайту слишком мало времени.

Черити задумчиво посмотрела на женщину.

— Порядок, — сказала она. — Судя по всему, наш уважаемый беглец покинул спальню без штанов и теперь у него нет денег, чтобы взять такси, — Черити бросила быстрый взгляд на погруженное в голубой свет помещение. — Вопрос лишь в том, под каким фонарем мы его настигнем.

— Шайт был над реактором, — с трудом произнес Гартман.

— Когда?

— Два-три дня назад, — пожал плечами офицер. — Я некоторое время находился без сознания.

— Два дня, — уточнила Нэт.

— А где он был, когда вы отправили первое послание?

Нэт и Гартман переглянулись.

— Я посылал только одно сообщение, — возразил Гартман, — несколько часов назад.

На этот раз настала очередь переглянуться Черити и ее спутникам.

— Да, — подтвердил Гартман. — Это произошло незадолго до того, как мы расстались с Кайлом, в зале. Мороны как раз отправили через трансмиттер несколько планеров. Спустя две минуты они обнаружили нас и разнесли почти все помещение.

— Это послание и привело нас сюда, — кивнула Черити. — Действительно, трансмиттер перенес планеры на поверхность, и мы последовали за ними.

— Однако мы не попали в зал трансмиттера, — задумчиво вставил Скаддер.

— Не думаю, что мороны сумели так быстро вновь задействовать трансмиттер, — поморщился Гартман. — Очевидно, ситуация вышла из-под контроля, когда один из пилотов решил принять участие в фейерверке.

Черити опустилась на колено рядом с Гартманом и внимательно посмотрела ему в лицо.

— Восемь недель назад мы получили части послания с тем же содержанием.

— Восемь недель назад?.. — растерялась Нэт.

— Передача длилась в общей сложности десять минут, но большая ее часть потерялась, — пояснила Черити. — Насколько джереды смогли ее восстановить, речь шла о коротких, многократно повторяющихся сообщениях.

— Что-то здесь не так: мы не посылали сигнал в течение десяти минут, — возразил Гартман.

Черити продолжала внимательно наблюдать за ним, потом вдруг спросила:

— Как долго вы находитесь здесь?

— Два дня, — нетерпеливо ответил Гартман. Нэт успокаивающе сжала его руку.

— Два дня, — подтвердила она, настороженно всматриваясь в лицо Черити.

Капитан Лейрд тихо присвистнула.

— Черная Крепость пала три месяца назад, — тихо сказала она.

Все молча переглянулись.

— Кажется, мы где-то потеряли несколько недель, — наконец отозвался Гартман.

Скаддер непонимающе покачал головой.

— С каких это пор скачок трансмиттера длится три месяца?

— Не думаю, что мы имеем дело с аварией, — ответила Черити. — В таком случае все слишком хорошо складывается. Нет, очевидно, кто-то потянул за разные нити: тот, кто может влиять на процессы в трансмиттере.

— Во времени? — усомнился Скаддер. Черити кивнула.

— Даже если нас послали во времени, то в верном направлении.

— А как же радиосигнал? — вставила Нэт. — Я имею в виду, первое послание.

Черити молча пожала плечами.

— Вы полагаете, что… кто-то послал его в прошлое три месяца назад? — поинтересовался Харрис.

— Если это и так, то подобное проделывали многократно, более двадцати минут, — просто ответила Черити, не обращая внимания на недоверчивый взгляд Харриса.

Нэт лишь молча покачала головой и снова занялась ранами Гартмана.

— Терпеть не могу эти трансмиттеры, — спустя некоторое время заметил Скаддер. — Мало того, что муравьи хотят уничтожить нас, так теперь они еще все ставят с ног на голову.

— Гурк считал, что проблема заключается именно в этом, — кивнула Черити.

— Что с ним? — поинтересовался Гартман.

— Он мертв, предположим, что мертв.

— Как это произошло?

— Ну, скажем, Гурк упал в большую дыру. Тогда же мы и получили первое послание, — Черити попыталась в нескольких словах описать события после взрыва бомбы «Черная дыра» и так закончила свои объяснения: — Сеть поглотила энергию. Однако большая часть энергии должна вернуться. Если дыра все еще будет открыта, отдача просто разорвет Землю.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 32
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Темная сторона Луны - Вольфганг Хольбайн торрент бесплатно.
Комментарии