- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
День жёлтых цветов (СИ) - Суворова Кира
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Далее Редимер поведал обо всем, что удалось разузнать, потянув за новую ниточку. Ведь оборотень проговорился, что перевезенная им на корабль, уходящий в Лурбию, девушка была беременна, пусть и на совсем маленьком сроке, но разве это препятствие для тонкого нюха? В итоге узнали и название корабля, и кто был капитаном в то время. Вот так постепенно вышли и на маленький городок, в котором скрывались беглецы, и на супругов, которым принцесса Неридайя оставила свою дочь, собираясь уладить разногласия с отцом и вернуться за малышкой. На тот момент девочке было всего три месяца.
— И что я узнал? — с улыбкой посмотрел на Данкура дядя. — Теперь ей уже двадцать, и она учится в той же Академии, что и ты!
— К чему этот разговор? — напрягся юноша.
— Ты влюбишь в себя малышку и женишься на ней! — уже серьезно, не позволяющим возражений тоном заявил Редимер.
— Но зачем? Корона и так у Вас, какой смысл нам возвращать кого-то из прежней династии?
— Всё дело в том проклятии. Уж к кому я только не обращался, снять не может никто. Если бы проклинающий был жив… А теперь ничего не поделаешь, — сник король.
— Так Вы же и на этот случай придумали выход. Даже обучаете меня постепенно, готовите на смену себе.
— А теперь послушай, как звучало то проклятие. “Страной будут править только мои потомки, или страны не станет, не пройдет и полувека. А тот, кто попробует занять моё место, не сможет вырастить своих детей”.
— И как это понимать? — удивился Дан, пытаясь расшифровать возможные последствия.
— В моем случае детей даже и зачать не удается. Боюсь, если бы я к тому моменту уже был отцом, мой ребенок не дожил бы до совершеннолетия.
— Ну, про племянников он удачно не упомянул, — улыбнулся юноша.
— Да, это очень хорошо. Но вот по поводу “страны не станет” придется побеспокоиться, — серьезно ответил Редимер.
— И что, уже есть повод для беспокойства?
— Да, на западе всё чаще землетрясения. Просыпаются давно дремлющие вулканы. Пересохли мелкие речушки, из-за чего всё чаще неурожаи. Странные болезни выкашивают скот. Началось всё неподалеку от замка моего отца, а с каждым годом разрастается как чудовищная опухоль.
— Но почему наш замок не пострадал? — удивился Дан. — Мы же родственники.
— Ну, твоя мама моя сводная сестра, единоутробная, отцы у нас разные. Может, это сыграло. Ну и замуж вышла, в другую семью перешла по всем законам. К счастью, про первый короткий брак нашей с ней матери почти никто знал. И сестру мои родители всем представляли, как воспитанницу, мало кто подозревал, что мы на самом деле родственники. Это и спасло вас, пока я наводил порядок в стране после того, что устроил безумный король, ведь желающих примерить корону всегда хватает…
— И как нам поможет наследница старой династии? Не хочешь же ты сказать… — ошарашенно посмотрел на дядю юноша.
— А как ты думал? Наследнику в любом случае приходится жениться с учетом политических выгод, — оборвал его король.
— И кто она? — обреченно спросил Данкур, надеясь, что это хотя бы не Рончейя, с такого рода девушкой он вряд ли уживётся, даже ради будущей короны. Но вот как быть с будущим страны?
Глава 26
— Фамилия приемных родителей Нелурис, вряд ли девушка знает, что на самом деле её отец был Сэлвер Линерат, а матерью — принцесса Неридайя, — ответил Редимер. — Так что нужная нам девица — Дарайя Нелурис из Лурбии.
— Дарайя?! — только и смог воскликнуть Данкур.
— Вы знакомы?
— Ээээ… — замялся юноша, пытаясь подобрать слова. — Были знакомы какое-то время…
— Это каким же образом? — приподнял бровь король. — Были знакомы, а теперь стали незнакомцами? Вы поссорились?
— Да не было никакой ссоры, она просто начала избегать меня.
— Просто так? Вдруг? — продолжил удивляться Редимер. — Так не бывает, поверь моему опыту. Что ты сделал или сказал, чем напугал девушку?
Данкур опустил голову, прекрасно понимая, что стало причиной. Это в пылу страсти отчаянное “Нет-нет-нет!” показалось ему странным кокетничаньем, а потом, когда Дарайя не пришла на назначенное свидание и как будто исчезла из его поля зрения волшебным образом, он понял, что был почти жесток с ней в ту странную ночь на острове. Но изменить уже ничего не мог. Да и не особенно старался, решив не связываться со слишком уж сложной девицей, когда вокруг хватает более простых и удобных.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кажется, я понял, — задумчиво рассматривал его дядя. — Ты позволил себе лишнее… И насколько далеко у вас успело зайти?
— Я стал её первым мужчиной, — нашел в себе силы честно ответить Дан.
— Хммм… С одной стороны, такое не забывается и у тебя все шансы загладить свою вину, позвав её замуж. Но, если ты был слишком груб, то это тоже не забудется, и заглаживать придется вдвое, а то и втрое старательнее. Но нет ничего невозможного, — вопросительно посмотрел на племянника король.
— Ну, вдвое, похоже, точно придётся, — тихо ответил юноша.
— Зачем? — удивленно приподнял бровь Редимер. — Зачем при твоей внешности быть с девушкой грубым? Ты что, просто очаровать не мог? Или тебе нравится быть жестоким?
— Нет! — возмущенно повысил голос Данкур. — Я просто не сдержался, всё так хорошо начиналось, а потом, когда дошло до дела, она вдруг начала сопротивляться, хотя позволила себя раздеть и ласкать.
— Ну, ты мог бы на первый раз отступить…
— Да не смог я в тот момент! — прервал дядю юноша. — Мозги почти отключились, когда она такая вся открытая и стонущая передо мной была. Не смог…
— Понятно, ты пренебрег моим советом и не посещал особые заведения, чтобы сбрасывать вовремя дурную энергию.
— Теперь сбрасываю, — пробормотал Дан. — Но сами же понимаете, продажные девицы… Сложно не думать, сколько через них мужчин прошло…
— Это да, чистенькая любовница гораздо приятнее. Но не при нашем статусе. Чуть не уследишь, а тебя уже женили на этой девице. К счастью, благодаря оборотням, давно разрешены разводы… — задумался о чём-то король.
Он несколько лет назад расторг свой последний брак по причине доказанной измены супруги, решившей таким не слишком оригинальным образом подарить ребенка бездетному Редимеру, а тот почему-то не обрадовался её предприимчивости.
— Ладно, — продолжил старший из родственников. — Увеличим твоё содержание, но не чрезмерно, чтобы ненужных догадок ни у кого не возникло. Сообщишь, что получил наследство этим летом, поэтому и решил снять домик. Надо же тебе куда-то девушку привести, как только восстановишь ваше знакомство. Ну и деньги на извинительные подарки и ухаживания у тебя будут, не переживай. Только постарайся в этот раз не испортить ничего. Главное, напирай на то, что готов честно жениться.
— Кхм… — замялся Данкур. — Уже больше года прошло, она с другим встречается.
— А вот это плохо! Эх, знать бы раньше, всё было бы гораздо проще. Ты же ей нравился?
— Да, она даже влюблена в меня была.
— Да, какая жалость, что только сейчас стало известно о её настоящих родителях. А так — быстренько женился бы на ней, на законных основаниях сбрасывал бы свой юношеский пыл с молодой женой… — глядя куда-то вверх, рассуждал король. — Она хорошенькая? Можешь не отвечать! Я помню принцессу Неридайю, не зря на ней собственный отец решил жениться. Да и Сэлвер, ставший её мужем, был видным мужчиной. У таких родителей и дочка должна получиться красавицей.
— Ну, есть у нас в Академии и поярче красотки, — Данкур чуть поморщился при воспоминании о Рончейе.
— Ох! Какой ты ещё юный и неопытный! — улыбнулся дядя. — Яркость — это наносное, мишура и украшения. А красота и без вычурных причесок, дорогой одежды и драгоценностей останется красотой. Ну и характер важен. Кстати, что там с характером?
— Она милая, спокойная, учится очень хорошо, одна из помощниц Мерлината.
— И ты упустил такую девушку? Ох, надо было проявить настойчивость и в любовницы быстренько пристроить. Даже с риском последующей женитьбы, — отчитывал племянника Редимер. — Ты же помнишь, разводы пока никто не отменял, так что никаких проблем.

