Куда ведет меня дорога (ЛП) - Джей МакЛин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты злишься? — раздался его голос позади меня.
Я продолжала наливать, мои глаза сфокусировались на семи стаканах, стоящих на барной стойке передо мной.
— Ты действительно хороша в полном игнорировании. — Его рука опустилась на мою талию, в то время как другой, он забрал у меня кувшин. — Я сделал что-то не так?
У меня вырвался смешок.
— Твоя… — Я прервалась и понизила голос. — Твоя девушка наткнулась на нас, спящих вмес… Не спящих!
Он тихо засмеялся.
— Ты знаешь, что я имею в виду, и это не смешно, Блейк.
Хантер поставил кувшин на барную стойку и взял меня за руки, разворачивая меня к себе. Он присел, чтобы наши глаза были на одном уровне. На его красивом лице до сих пор была самодовольная улыбка.
— Во-первых, мы ничего плохого не делали. — Делали, хотя я и дала ему продолжить. — Во-вторых, моя девушка наткнулась нас, когда мы не делали ничего плохого. Если тебе и стоит на кого-либо злиться, то только на нее. — Он выпрямился, продолжая держать меня за руки.
— Это нелепо. Я не могу злиться на нее. Она ничего не сделала! Она застала своего парня в кровати…
— И что… тебе действительно не на кого злиться?
Я сощурила глаза.
Он опять рассмеялся.
Я хотела продолжать злиться, сказать ему, что он козел и что он был неправ, но просто не смогла. Не когда он находился так близко, смеясь все тем же мальчишеским голосом, как и прошлой ночью.
— Ты придурок.
— Возможно. — Он пожал плечами. — Но, несмотря ни на что, я тебе нравлюсь.
— Он твой паааааааарень?” поддразнивала Эми, когда мы вернулись во двор. Ее кепка сместилась вперед на ее семилетней голове и закрывала ей глаза.
— Нет. И перестань вести себя как ребенок, — пошутила я в ответ.
Но Дин не унимался.
— Да, Хлоя, он твой пааааарень?
Смех Блейка заставил меня повернуться и строго посмотреть на него.
— Нет, Дин, — резко ответила я, не отводя глаз с веселящегося лица Блейка. — У Хантера есть девушка. — Его улыбка увяла. — Она глава группы поддержки и самая горячая девушка в школе, — пропела я.
Это заставило замолчать всех.
Мы сидели на ступеньках крыльца и присматривали за детьми, пока Мэри и Дин готовили ужин.
— Все эти дети… Я имею в виду, их всех усыновили?
Я быстро перевела на него взгляд, но он все так же продолжал смотреть, как играют дети. Эми и Сэмми пытались построить крепость из веток и простыней, в то время как Гарри, самый старший, ему было четырнадцать, нарезал круги на старом дерьмовом скейтборде.
— Они все под опекой. Мэри и Дин пока не усыновили никого из них. Сейчас они пытаются получить одобрение касаемо Гарри, поэтому надеемся, это скоро произойдет. Пока, к сожалению, ничего. Сэмми, самый младший, здесь всего пару месяцев. Эми находится здесь около двух лет.
— Дин и Мэри? Они не хотят иметь своих детей?
— Они не могут.
— Oо, — быстро сказал он.
— Да.
Я наблюдала за тем, как он осматривал двор. Он не был большим, а за садом не ухаживали так же, как у него, поскольку ни у кого не было на это времени.
— Что… — Он прочистил горло. — Что случилось с их родителями?
Я сделала вдох.
— Может, в другой раз?
— Хорошо, — ответил он. Но его тон был грустным.
— Блейк?
— Ммм?
— У нас все хорошо. Мы счастливы. Тебя что-то беспокоит?
Один раз он фыркнул, но его взгляд был по-прежнему прикован к Гарри и его доске.
— Что будет с ними? Я имею в виду, если никто не захочет их взять?
Я попыталась засмеяться. Пытаясь найти способ облегчить его переживания.
— Они станут мной.
Его взгляд остановился на мне. И я увидела это — ту сторону Блейка, которую он вряд ли показывал каждому. Это печальный, ранимый мальчик, которому не все равно. Наши глаза не отрывались друг от друга, а секунды длились вечность. Сильное биение сердца в моей груди начало причинять боль. Но я не смогла отвести взгляд. Не могла бороться с этим — это то, что происходило со мной. С нами. В моем собственном мире.
— Блейк…
Он моргнул, разрывая связь. Затем он вновь перевел свой взгляд на Гарри.
— Чувак! — закричал он, поднимаясь и направляясь к нему. — У тебя почти получилось. Это потрясающе! Попробуй еще раз.
Я наблюдала и слушала Гарри достаточно, чтобы понять, что он пытался исполнить кикфлип (прим. пер. Kickflip — один из популярнейших трюков на скейтборде. Выглядит как вращение доски носком от себя; доска делает оборот в 360 градусов относительно продольной оси.). Он повторил это несколько раз подряд, пока Блейк ходил вокруг него, держа одну руку у грудной клетки, а вторую под подбородком. Его брови сморщились от концентрации, пока он оценивал способности Гарри.
— Ничего, если я тебе немного помогу?
— Конечно. — Если бы вы и попытались, то не смогли бы стереть улыбку с лица мальчика. Остальные дети прекратили заниматься своими делами и подошли ближе, чтобы им было видно. Я присоединилась к ним и встала рядом с Блейком. Он подмигнул мне, когда увидел, что я подхожу. На секунду я задалась вопросом, какого черта он здесь делает, зачем проводит время со мной и моей неполноценной семьей. Но это было лишь секунду, так как я решила, что мне все равно.
— Так, я думаю, что если ты переставишь левую ногу чуть подальше назад, а правую поставишь чуть больше под углом, то все будет окей.
Из-за пристального внимания Гарри сощурил глаза, переводя свой взгляд с Блейка на меня. Я подбодрила его кивком головы.
Овации, раздавшиеся после удачно выполненного трюка, были настолько громкими, что Дин вылетел из передней двери. Его тело заметно расслабилось после того, как мы сказали, что произошло.
— Мыть руки, — был его ответ. — Ужин готов.
Я смотрела, как дети побежали вверх по ступенькам, пока мы шли позади них.
— Это было действительно мило, Блейк, что ты помог Гарри.
— Ничего особенного.
— Это что-то значит для него.
Он обнял меня за плечи и притянул ближе.
— А для тебя это что-нибудь значит?
— Да.
Он поцеловал меня в висок, дольше, чем требовалось, но короче, чем мне бы хотелось.
— Теперь это что-то значит и для меня.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТЬ
Блейк
У меня заняло несколько минут, чтобы проглотить свою полную тарелку еды. Остальные продолжали есть, медленно пережевывая пищу и поддерживая разговор между собой.
— Ты можешь взять добавки, — прошептала мне Хлои.
Я посмотрел на ее тарелку. Ее еда выглядела нетронутой.
— Все в порядке.
Скрип стула привлек мое внимание. Дин протянул руку, взял мою тарелку и начал накладывать всего по чуть-чуть со шведского стола. Три вида пасты, стейк, курицу, салат, все это.