- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасная мексиканка - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаете, милая Кэрри, я думаю, что семье Соммерсов не придется нести никакие расходы…
Кэролайн с недоумением воззрилась на него.
— Вам ведь нужны от него только деньги? Конечно. В таком случае Мэтью без труда разберется в ваших чувствах и поступит соответственно…
— Что вы хотите этим сказать? — холодея, спросила Кэролайн. — Это ваше предложение… шутка?
— Что-то в этом духе, — весело подтвердил Барнет. — Мне была интересна ваша реакция. Не очень красиво с моей стороны, особенно, по отношению к Соммерсам. Семья Мэтью слишком порядочна, чтобы заключать подобные сделки.
— Да как вы смеете! — разозлилась Кэролайн. — А каково это по отношению ко мне?
— Не переживайте, мисс Фолкнер. Относительно вас я не открыл для себя ничего нового. Желаю вам в следующий раз не быть такой доверчивой…
Сказав это, Барнет поднялся, чуть наклонил голову и вышел из комнаты. Кэролайн услышала, как его шаги замирают вдали. Она не могла пошевелиться. Ее охватил липкий ужас. А что если Соломон сейчас поднимется к Мэтью и все ему расскажет? Что ей тогда делать? Она не может лишиться его. Это невозможно. Несправедливо. Отвратительно…
Я этого просто так не оставлю. Мэтью Соммерс никуда от меня не денется!
11
Мэтью не спалось. Он ворочался в кровати, безжалостно сминая простыни. Наконец ему надоело бороться с самим собой, он встал и подошел к окну. Полная луна освещала садик, заросли колючих кустарников и дорогу, уходящую вдаль. Непривычная, завораживающая картина. Как будто цивилизация со всеми своими благами и недостатками перестала существовать, и есть только первозданная природа, и он наедине с ней.
Мэтью невольно поежился. Дитя города до мозга костей, он не мог не чувствовать себя чужаком в этом мире красноватого песка и палящего солнца. Но страха в нем не было. Наоборот, жгучее стремление познать эту землю, познакомиться с ее обычаями, ощутить себя ее частью. Здесь у него не было прошлого, заложенного предками. Здесь он не был тем самым Соммерсом, перед которым заискивал весь город. Он должен сам доказать, чего он стоит…
Мэтью вздохнул и уже собрался вернуться в постель, как какое-то движение на дороге привлекло его внимание. Он пригляделся. К дому быстро шла женщина. Все указывало на то, что она очень торопится. Женщина поминутно оглядывалась назад и тут же ускоряла шаг.
Мэтью заинтересовался. По всему выходило, что незнакомка торопится как раз к его усадьбе. Что ей надо здесь в такой час? Мэтью присел на подоконник. Женщина скрылась за деревьями, потом появилась вновь. Теперь она почти бежала. У сада женщина свернула и уверенно направилась к дому. Сомнений не оставалось — ночная гостья идет именно в «Милагросу».
О сне Мэтью и думать перестал. В мгновение ока он влез в джинсы, висевшие на стуле, прихватил с собой рубашку. Вышел из комнаты, аккуратно притворил дверь и с бьющимся сердцем стал спускаться по лестнице. На площадке между первым и вторым этажами он притормозил. У входной двери кто-то стоял. До него донеслись приглушенные голоса.
Мэтью подкрался ближе и прислушался. Хотя беседа велась вполголоса, он сразу понял, что говорят по-испански и один из собеседников Велма Кейрос. Этого было достаточно, чтобы сердце Мэтью забилось с удвоенной силой. Какие секреты могут быть у Велмы? Что означает этот ночной визит?
Он пытался разобрать хотя бы слово, но женщины говорили слишком быстро, и скудное знание испанского не позволяло Мэтью понять суть их беседы. Создавалось впечатление, что незнакомка уговаривает Велму что-то сделать. Она яростно жестикулировала и все время повышала голос. Ее интонации просили, умоляли, и Мэтью не удивился, когда Велма через какое-то время сдалась.
— Сейчас, — шепнула она отчетливо. — Иду.
Женщины вышли. Самым разумным было бы отправиться обратно в спальню и попытаться заснуть, выкинув этот эпизод из головы. В крайнем случае, можно будет расспросить завтра Велму. Но азарт уже овладел Мэтью. Обязательно разведаю, куда это наша красавица собралась на ночь глядя…
Выждав немного, он вышел на улицу. Прохладный ночной ветерок приятно овевал лицо. Мэтью не торопился. Он догадывался, что женщина поведет Велму по той самой дороге, по которой она пришла сама, так как это был самый удобный путь. Значит, бежать не следовало. Они не должны заподозрить, что за ними следят.
Наконец можно было трогаться в путь. Мэтью старался идти очень осторожно, чтобы не выдать своего присутствия, но быстро, чтобы догнать женщин. Вскоре впереди замаячили две тени. Незнакомка тараторила, не останавливаясь. Здесь не было нужды скрываться, поэтому она могла позволить себе говорить громко, и Велма не прерывала ее.
— … сильно-сильно… болит… красное… — смог разобрать Мэтью.
Неужели Велму вызвали к больному? — мелькнула у него догадка. Очень похоже на то. Вряд ли в округе живет врач. Но почему именно Велма?
Мэтью пошел еще быстрее, почти отбросив осторожность. Ему хотелось как можно больше услышать из разговора женщин, вернее, из монолога незнакомки, так как Велма в основном молчала. Но все было бесполезно. Мало того, что женщина слишком быстро говорила, так к тому же она использовала неизвестный Мэтью диалект. Произношение было таково, что он едва мог разбирать отдельные слова.
Велма, напротив, прекрасно понимала свою собеседницу и даже иногда отвечала ей на том же ужасном диалекте. Любопытство Мэтью разгоралось все сильнее.
Прошло минут двадцать. Мэтью немного устал, но Велма впереди все так же бодро шагала рядом со своей проводницей, и это придавало ему сил. Вскоре послышался гул голосов, ржание лошадей, бряцанье металла и другие подобные звуки, со всей очевидностью указывающие на то, что они подошли к какому-то поселению. Но насколько Мэтью успел познакомиться с картой местности, никаких городов или поселков здесь не было…
Все разъяснилось через несколько минут. Тенистая дорога резко свернула вправо, и глазам Мэтью открылась небольшая низина. Он был уверен, что когда они накануне проезжали это место на машине, там было абсолютно пусто. Сейчас же здесь вовсю кипела жизнь. Рядком стояли телеги, ржали привязанные где попало лошади, горел костер, вокруг которого суетились женщины. Мужчины возводили некое подобие больших шатров. Одним словом, на поляне раскинулся самый настоящий цыганский табор.
Первой реакцией Мэтью было возмущение. Как? Он, владелец всех этих земель, понятия не имеет о том, что творится у него под носом! Как смели эти люди приехать сюда со всем своим скарбом и вольготно расположиться на принадлежащей ему территории?
И Велма, естественно, прекрасно обо всем осведомлена. Ведь она была здесь полноправной хозяйкой, и сейчас незнакомка прибежала за помощью именно к ней. Мэтью чуть было не кинулся за женщинами, чтобы на месте выразить свое негодование. Посмотреть бы на лицо Велмы, когда он вдруг окажется перед ней!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
