- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мегрэ в Виши - Жорж Сименон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверху раздался звонок. Лифт поднялся, ненадолго остановился, потом вновь спустился на первый этаж.
Из кабины вышел одетый в темное розоволицый мужчина с седеющими волосами. Он обвел взглядом холл и с удивлением посмотрел на тех, кто его ждал.
Лекёр, державший в ладони значок комиссара полиции, незаметно показал его.
— Я хотел бы побеседовать с вами, господин Пелардо.
— Сейчас?
У него был хриплый голос, похожий на тот, что им описывали. Мужчина не был взволнован. Он, конечно, узнал Мегрэ и теперь, казалось, удивлялся тому, что знаменитый комиссар безмолвствует.
— Да, сейчас. Машина у входа. Я провожу вас в мой кабинет…
Лицо мужчины начало утрачивать розовый цвет. Пелардо было лет шестьдесят, но держался он прямо и, судя по его манерам и выражению лица, сохранял достоинство.
— Полагаю, что мой отказ ни к чему не приведет?
— Ни к чему, он только все усложнит…
Взгляд на портье, потом на холл, где вдали по-прежнему виднелись четыре силуэта. Взгляд на дождь, идущий за дверями отеля.
— Излишне просить вас разрешить мне подняться наверх за шляпой и плащом, не так ли?
Мегрэ встретил взгляд Лекёра и поднял глаза к потолку. Бесполезно и жестоко было бы оставлять там, наверху, мадам Пелардо в смятении и тревоге. Ночь обещала быть долгой, и оставалось мало шансов на то, что муж вернется и успокоит ее.
Лекёр пробурчал:
— Вы можете послать записку жене… Если только она не в курсе…
— Нет… Что я должен написать ей?..
— Не знаю… То, что вы задержитесь дольше, чем думали…
Мужчина направился к стойке:
— У вас найдется листок бумаги, Марсель?
Он был скорее опечален, чем подавлен или напуган.
Написал несколько слов лежавшей на стойке шариковой ручкой и отказался от предложенного портье конверта.
— Подождите несколько минут, а потом передайте наверх…
— Хорошо, господин Пелардо…
Портье хотел что-то добавить, поискал, но не нашел подходящих слов, и промолчал.
— Сюда…
Лекёр вполголоса инструктировал Диселя, который открывал заднюю дверцу машины.
— Садитесь…
Промышленник нагнулся и первым шагнул в автомобиль.
— Вы тоже, патрон…
Мегрэ понял, что его коллега не хотел оставлять своего пленника на заднем сиденье. Минуту спустя они уже ехали по улицам, а прохожие бежали от дождя или укрывались под деревьями. Даже в беседке, где обычно сидели музыканты, теснились люди.
Машина въезжала во двор отделения полиции на авеню Виктории, и Лекёр бросил несколько слов постовому. В коридорах были зажжены не все лампы, и путь показался Мегрэ долгим.
— Входите… Здесь не слишком комфортабельно, но я не хотел бы сразу отвозить вас в Клермон-Ферран…
Он снял шляпу, но не решился снять пиджак, промокший на плечах, как и у его спутников. После внезапного похолодания на улице в кабинете с застоявшимся воздухом было очень жарко.
— Садитесь…
Мегрэ забился в угол и начал набивать трубку, не сводя глаз с промышленника. Тот сел на стул и ждал, оставаясь внешне спокойным.
То было драматическое, почти душераздирающее спокойствие; комиссар чувствовал это. Ни одна черта лица не дрогнула. Взгляд промышленника переходил с одного полицейского на другого, и, несомненно, он пытался понять, какую роль играл здесь Мегрэ.
Лекёр не спеша положил перед собой блокнот, карандаш, чтобы потянуть время, потом пробурчал так, словно говорил сам с собой:
— Ваши ответы на мои вопросы не будут записаны, ибо это не официальный допрос…
Мужчина кивнул в знак согласия.
— Вас зовут Луи Пелардо. Вы промышленник. Проживаете в Париже на бульваре Сюше.
— Это верно.
— Полагаю, что вы женаты?
— Да.
— У вас есть дети?
После некоторого колебания он со странной горечью произнес:
— Нет.
— Вы проходите в Виши курс лечения?
— Да.
— Вы впервые приехали сюда?
— Я иногда проезжал на машине через этот город…
— Но ни с кем здесь не встречались?
— Нет.
Лекёр вставил сигарету в мундштук, прикурил и какое-то время молчал.
— Полагаю, что вам известна причина, по которой я привез вас сюда?
Мужчина погрузился в раздумье. Лицо его по-прежнему не выражало никаких эмоций, но теперь Мегрэ понимал, что это спокойствие, это кажущееся безразличие были не столько проявлениями самообладания, сколько скрывали охватившее этого человека волнение.
Он находился в состоянии шока, и один Бог знал, какие картины возникали в его сознании и как именно звучал в его ушах голос Лекёра.
— Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос…
— Вы последовали за мной, не протестуя…
— Да…
— Вы ожидали, что за вами придут?..
Мужчина повернулся к Мегрэ, словно призывая его на помощь, потом устало повторил:
— Я предпочитаю не отвечать…
Лекёр записал что-то в своем блокноте, готовясь к новой атаке.
— Вы удивились, повстречав в Виши некую особу, которую не видели пятнадцать лет…
Глаза Пелардо слегка повлажнели, но в них не было видно слез. Возможно, причиной тому стал слишком резкий свет. Этой комнатой, расположенной в конце коридора, редко пользовались, в ней почти не было мебели, и освещала ее единственная лампочка без плафона, свисавшая на проводе с потолка.
— Выходя вечером из отеля вместе с вашей супругой, вы уже знали о том, что будете звонить по телефону?
Немного поколебавшись, мужчина кивнул.
— Итак, ваша жена не была в курсе событий?
— Вы хотите спросить, знала ли она о том, что я собирался позвонить по телефону?
— Если угодно.
— Нет.
— Ей ничего не известно о некоторых ваших действиях и поступках?
— Абсолютно ничего.
— И тем не менее вы вошли в кабину уличного телефона-автомата?
— Она все время была со мной, всюду сопровождала меня… У меня не хватило терпения для того, чтобы дождаться нового случая… Я сказал ей, что оставил ключ в двери нашего номера и мне нужно позвонить портье…
— Почему вы перестали набирать номер?
— Я почувствовал, что за мной наблюдают…
— Вы ничего не заметили?
— Неопределенное движение за деревом… В то же время я подумал, что этот телефонный звонок бесполезен…
— Почему?
Пелардо не ответил. Он спокойно сидел, сложив немного полноватые, белые и ухоженные руки на коленях.
— Если вы хотите курить…
— Я не курю…
— Вас не беспокоит дым?
— Моя жена много курит… Слишком много…
— Вы подозревали, что к телефону подойдет не Франсина Ланж?
Он снова не ответил, но и не стал ничего отрицать.
— Вы ей звонили вчера вечером… Обещали позвонить еще раз и назначить встречу… У меня есть все основания для того, чтобы предположить, что к сегодняшнему вечеру вы уже наметили час и место этой встречи…
— Прошу извинить, но я не могу больше с вами сотрудничать…
Казалось, он переводил дыхание; между некоторыми словами из горла вырывалось легкое посвистывание.
— Поверьте, это вовсе не дурной умысел с моей стороны…
— Вы ждете помощи от вашего адвоката?
Он махнул рукой, словно отметая эту идею.
— И все же вам нужно взять адвоката…
— Я так и поступлю, ибо этого требует закон…
— Хорошо ли вы понимаете, господин Пелардо, то, что теперь лишены свободы?
У Лекёра хватило такта не произносить слова «арестованы», и Мегрэ был признателен ему за это.
Здесь, в небольшом кабинете с блекло окрашенными стенами, этот человек внушал им обоим все больше уважения.
Сидя на деревянном вертящемся стуле, он выглядел еще крупнее, чем был на самом деле. Он сохранял удивительное спокойствие и достоинство.
Оба комиссара допрашивали сотни подозреваемых, и непросто было произвести на них впечатление. Господину Пелардо удалось это сделать.
— Я мог бы перенести нашу беседу на завтра, но это ничего не изменит, не так ли?
Мужчина, казалось, хотел показать, что решение остается за комиссаром, а не за ним.
— Кстати, в какой отрасли промышленности вы работаете?
— Я занимаюсь изготовлением проволоки…
На сей раз затронули тему, по которой он мог дать им кое-какие сведения, а не отвечать отрицательно или молчать.
— Я унаследовал от отца довольно скромную проволочную фабрику неподалеку от Гавра… Смог расширить ее и построить другие в Руане, потом в Страсбуре…
— Значит, вы стоите во главе крупного дела?
— Да.
Он словно бы извинялся за это.
— Ваша контора в Париже?
— Там зарегистрирована наша фирма. У нас есть несколько современных офисов в Руане и Страсбуре, но я старался сохранить старую контору на бульваре Вольтера…
Для него это уже отошло в прошлое. За несколько минут сегодняшнего вечера, в течение которых посыльный с позолоченными галунами поднимался в лифте, держа в руке записку, часть его жизни прекратила существование.
Он это знал и потому, быть может, пошел на разговор о ней.
— Вы давно женаты?

