Большие батальоны. Том 1. Спор славян между собою - Василий Звягинцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За долю секунды девушка сообразила, что стрелять в ответ бессмысленно, перед дверным проёмом никого не видно, и пули уйдут «в голубую даль», а время будет потеряно. Вместо этого Мария выхватила из гнезда на поясе осколочную гранату и, сдёрнув кольцо, без замаха, от груди выбросила её наружу, на палубу, так, чтобы она откатилась вправо. Не слишком подготовленному человеку удобнее стрелять, поворачивая ствол справа налево, поэтому и входы в помещения атакуют обычно, исходя из этого стереотипа. Следом полетела вторая, на этот раз в расчёте на нестандартно мыслящего противника. Времени, пока гранаты летели и взрывались, ей хватило, чтобы захлопнуть стальное полотнище и повернуть головку внутреннего замка. Настоящие задрайки в жилых помещениях выше ватерлинии не ставились.
— А вот теперь начинаем двигаться очень быстро, — сейчас её голос не нёс в себе тех обволакивающих обертонов, делавших его так похожим по воздействию на песни гомеровских сирен. Майкельсон выглядел совершенно обалдевшим от очередной смены сюжета, но, по счастью, в ступор не впал и сохранил способность выполнять адресованные ему команды.
Мария понятия не имела, сколько человек напали на лабораторию и скольких вывел из строя взрыв её гранат. Но времени у неё нет совсем, услышав взрыв и стрельбу, друзья со своей позиции её поддержат, хотя бы и неприцельным огнём, могут и из зенитных автоматов ударить. И, значит, нападающим нет другого пути, как пробиваться внутрь корабля, вслед за ней, тем более что и другой цели у них наверняка нет. Едва ли какие-то случайные моряки просто так, спонтанно, решили вдруг напасть не на передний мостик и ходовую рубку, а именно на это средоточие корабельных, и не только, тайн.
— Нам куда?
Инженер махнул рукой в сторону сходного трапа из разделявшего помещения салона тамбура.
— Вперёд! — она подтолкнула Майкельсона стволом в поясницу. Сама задержалась всего на несколько секунд — пристроить к двери мину-ловушку из двух гранат. Если враги начнут ломиться, рассчитывая на заведомую хлипкость защёлки, едва ли пригодной на большее, чем противодействие корабельным сквознякам, некоторые из них даже не узнают о своей оплошности, а остальные наверняка задержатся на какое-то время.
Три метра вниз по трапу, метров пятнадцать пробежки по коридору, ещё одна дверь, уже посолиднее, но тоже незапертая, а за ней — просторный отсек, от палубы до подволока по всем четырём переборкам уставленный металлическими приборными шкафами. Иллюминаторов нет, но Мария заблаговременно включила свой фонарь, весьма компактный, но с яркостью посильнее, чем у иного стационарного светильника.
У трёх переборок рабочие столы, напоминающие диспетчерские пульты, почти с тем же количеством контрольно-измерительных приборов и управляющих кнопок, клавиш, тумблеров и верньеров, что и наверху. Не зная, что здесь к чему, и за день не разберёшься.
— Ну, где твоё железо?
— Вот он, здесь, сейчас…
Инженера запоздало начала бить крупная дрожь, Варламова даже испугалась, что он не сможет отвернуть крепящие блок барашки.
Но ничего, справился. И отвернул, что нужно, и извлёк зеленовато-серебристый металлический ящик, на вид — килограммов в десять весом.
— Это всё? — с сомнением и долей угрозы спросила Мария. — Смотри, если что не так, возвращаться не стану. А ты за саботаж ответишь…
— Всё, абсолютно всё, — если бы не процессор, инженер непременно клятвенно прижал бы руки к сердцу, — прочие составляющие в любой приличной лаборатории подмонтировать можно.
— Тогда побежали. По низам дорогу найдёшь, чтобы сразу на ходовой мостик выйти? Я на вашем корабле не очень ориентируюсь…
— Конечно, конечно. Выведу. Только вдруг…
Она поняла, о чём он.
— Насчёт «вдруг» — я первая пойду. Ты — вплотную сзади и командуй: вправо-влево-вверх-вниз. И не трясись, как банный лист.
Ничего более аналогичного русскому термину «не мандражируй» она в английском не нашла. Да и насчёт листа, похоже, не совсем то сказала. Просто вспомнилась недавно прочитанная фантастическая повесть из другого мира[49]. Впрочем, англичанину было всё равно, основной смысл он по интонации угадал.
— А если меня вдруг убьют, что вряд ли, тогда действуй по обстановке. Но всё же хотелось, чтобы ящик моим друзьям достался. Они тебя хорошо вознаградят, а от своих ты кроме пули ничего не дождёшься… Вперёд!
В общечеловеческом смысле подпоручику Варламовой страшно не было. Работа и работа, сопряжённая с известным риском. Понятие «смерть» как-то не входило в курс изучаемых в школе координаторов дисциплин. Ей было известно, что людям свойственно «умирать», даже естественным образом через крайне малый срок, а уж насильственным — постоянно и непрерывно. Как только что умерли вполне живые и даже весёлые Карташов с Кузнецовым. Но, во-первых, координаторы живут очень долго, пример — Сильвия, во-вторых, у них есть гомеостаты, способные вытянуть человека из почти любой «несовместимой с жизнью» ситуации, а в-третьих, и она и её подруги считали свою боевую подготовку достаточной, чтобы переиграть и опередить в темпе любого (почти) возможного на Земле противника. Не очень же боится мастер спорта по борьбе без правил прогуливаться вечером в своём не самом спокойном в городе квартале. Хотя и для него «возможны варианты».
Но сейчас Мария испытывала непривычное чувство. Используя предыдущее сравнение — как тот же мастер спорта, но не в тёмном московском переулке, а очутившись «во плоти» внутри какой-нибудь страшненькой компьютерной игры, вроде «Silent hill».
Отчего так — она не понимала. Неужели кроме тех полей, которые использовали специалисты «Гренвилла» и которые сейчас явно отключены, здесь присутствует что-то ещё?
Но эти мысли и эмоции действовать Варламовой не мешали. С выставленным вперёд автоматом она быстро шла, почти бежала, по коридорам и переходам крейсера, подчиняясь указаниям запыхавшегося Майкельсона. С тихим инженером тоже что-то происходило. Он чувствовал прилив незнакомых и непривычных сил — обстоятельства, в которых он оказался, не пугали, а взбадривали его. Возможно, сказывалась близость прекрасной Мэри. Всего в трёх шагах перед собой он видел её упругую, как тело пантеры, фигуру, чувствовал запах и, кажется, даже слышал шелест её соломенных волос с платиновым отливом. В этом мире отчего-то были не в ходу анекдоты «про блондинок», поэтому никаких посторонних ассоциаций у Тома не возникало. Он просто обожал её и восхищался ею, с каждой минутой всё сильнее. Как стремительно и бесшумно ступают по решётчатому настилу её длинные и сильные ноги, как непринуждённо она держит свой автомат, а её улыбка!
Варламова действительно поминутно оборачивалась, чтобы убедиться, что её спутник-пленник следует за ней и ещё не опомнился достаточно, чтобы воткнуть ей нож между лопаток (если где-то припрятал) или просто опустить на затылок угол своего дурацкого ящика. При этом она улыбалась совершенно машинально, мол, всё у нас пока идёт хорошо, и совершенно не оценивала, как эту «мимическую фигуру» воспринимает с неба свалившийся паладин.
Вообще-то крейсер типа «Гренвилла» — не такое уж большое судно: около двухсот метров в длину, двадцать пять в ширину и с высотой борта в миделе пятнадцать метров. Всего три пятиэтажки состыкованные, проще говоря. Вся сложность восприятия и ориентировки для постороннего человека заключалась в том, что весь свободный объём корпуса делился на 23 автономных водонепроницаемых отсека, каждый из которых разделялся продольными и поперечными переборками, палубами и платформами на несколько сотен более мелких, вдобавок до предела загромождённых средствами жизне— и боеобеспечения. В абсолютно избыточном на взгляд сухопутного человека количестве.
К этому добавить семь ярусов надстроек, тоже не пустых внутри, четыре (на «Гренвилле» — две башни) главного калибра со всеми подбашенными отделениями, погребами, перегрузочными площадками, два десятка зенитных и противоминных башен и полубашен, и получится… Получится обычный военный корабль, на котором живут и служат около тысячи человек, начинающих прилично ориентироваться в этом «лабиринте Минотавра» примерно через год службы, да и то не все и не всегда.
Маше с Майкельсоном нужно было, не попавшись на глаза никому, способному поднять тревогу или сразу начать стрелять (кто-то ведь сумел за совсем короткий промежуток времени организовать вооружённый налёт именно на лабораторию, единственное кроме ходового мостика судьбоносное место крейсера).
Валькирия, не прибегая пока к техническим приёмам, способным нарушить и без того до предела расшатанное мироздание вокруг, просто ввела себя в состояние крайней алертности, готовности к немедленному бою, причём на скоростях и с силой, недоступной не только молодой изящной девушке с параметрами 92–58–90 при росте 176 см, но и олимпийскому чемпиону-десятиборцу на пике своего мастерства. Минут на 20–30 без всяких препаратов вроде бензедрина и не включая блок-универсал, она сможет повысить свою реакцию раз в пять и настолько же — эффективность мышц (как раз до уровня гепарда в момент рывка), и это предел — дальше просто кости и связки не выдержат.