- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Шекспир должен умереть - Валерия Леман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Стало быть, ваш убийца — актер нашего театра, ты это хочешь сказать? — воинственно нахмурилась Роза.
Я пожал плечами.
— Как сказать! Возможно, все с точностью до наоборот: это кто-то, кого вы не приняли в свой театр и кто изо всех сил желает вам за это не просто отомстить, но попутно и доказать, что он среди всех — самый гениальный и бесстрашный актер, переносящий театральное действие в реальную жизнь.
— «Вся наша жизнь — театр, а люди в ней — актеры», — многозначительно процитировала Шекспира Роза.
— А это идея! — кивнул инспектор, переводя взгляд с меня на нахмурившуюся Розу. — Мисс Мимозин, не могли бы вы поразмышлять на эту тему, припомнить, кого в свое время вы не приняли в свой кружок?
Тут он сделал паузу и вдруг многозначительно поднял палец.
— Или кого, быть может, не принял в кружок профессор Хатвилл? Профессор принимает участие в работе кружка?
— Самое активное, — Роза продолжала хмуриться. — Собственно, он и является главным режиссером почти всех наших шекспировских постановок, и от его слова в конечном итоге зависит, возьмем мы человека в наш театр-клуб или нет.
— А вам никто не приходит на ум? — Инспектор постарался произнести эту фразу нарочито равнодушным тоном. — Из тех, кому профессор отказал?
Роза пару секунд смотрела на нас своими круглыми глазами цвета золота и, наконец, неуверенно кивнула.
— Приходит, — она еще раз кивнула, словно утверждая себя в своих догадках. — Джимм Патсон, паж профессора. Именно Джимми профессор наотрез отказался принимать в клуб примерно пару месяцев тому назад. Сказал буквально следующую фразу: «Театр не для тебя. Сначала, дорогой мой, как следует освой обязанности пажа рыцаря».
Мы все молчали, потрясено уставившись на огненно-рыжую деву Розу. В тот момент я невольно посочувствовал бедняге Джимми. После всех озвученных фактов можно было смело взять его под белы руки с классической репликой детективных сериалов: «Все сказанное вами может быть использовано против вас…»
Глава 20. Пленэр-2
А дело шло к ночи — со всеми допросами и протоколами мы проторчали в башне Призрака почти до восьми вечера, после чего нас наконец-то отпустили на волю.
— Что вы намереваетесь делать? — поинтересовался я, на прощанье пожимая руку инспектору.
— А что бы вы сделали? — невесело усмехнулся он. — Сейчас отправлюсь к Джимми и допрошу его со всей строгостью по второму разу. Вы сами его видели — неприятный парень. Кроме того, есть работа на всю ночь: я взял домой архив Питера Санина. Боже мой, да там компромат едва ли не на половину Уорвика!
Мы попрощались, я ободряюще улыбнулся, и в конце концов мы с Соней оказались на улице. Неторопливо направляясь по двору замка к воротам, каждый из нас упорно смотрел на собственные шагающие ноги.
Само собой, первым не выдержал я:
— Мадам, надеюсь, вы меня простили?
Соня, с облегчением вздохнув, что разговор таки начался, с усмешкой тряхнула головой.
— А мы перешли на «вы»?
— Как пожелаете.
— Желаю быть на «ты». Итак, ты спросил, я — отвечаю. Я тебя прощу, если мы немедленно отлично поужинаем.
— Согласен, — кивнул я с меланхолической усмешкой. — Вот так! Верь после этого пословицам да устойчивым выражениям! Ведь как говорится: путь к сердцу женщины лежит через ее уши, а к сердцу мужчины — через его желудок. А у нас с тобою все с точностью до наоборот. И слава богу! Меню обсудим на месте. А пока просвети меня чисто из интереса: как ты провела время до спектакля? Согласился ли милейший Ларри дотащить твои причиндалы до отеля и затем оплатить твой обед?
Соня сначала нахмурилась, тут же фыркнула, хлопнула меня ладошкой по пятой точке и, наконец, рассмеялась:
— Полагаю, ты лучше меня знаешь ответ: нет! Не разорился честный британец Ларри на обед для незнакомой девушки. Когда я, с чисто российской раскованностью, подошла к нему и без предисловий попросила помочь донести мои вещи до отеля «Корона и Роза», он бросил на меня испуганный взгляд, огляделся, как будто ожидал завидеть где-нибудь в засаде ревнивого Отелло в твоем лице, и тут же замахал на меня ручонками: «Совершенно нет времени, мадам, извините, но я столько должен успеть сделать перед вечерним представлением!»
Соня выразительно приподняла бровь.
— На этом наши переговоры завершились. Я вызвала такси, вернулась в отель, где и пообедала в гордом одиночестве. Отдельно отмечу, что специально для меня Томми организовал бесподобный ростбиф по-оксфордски. Это было что-то! Я успокоилась, подобрела и решила не пропускать замечательного шоу в башне Призрака — хотя бы для того, чтобы проверить, не врет ли твоя Мимоза насчет потрясающего шоу. Сам видишь — она оказалась более чем права!
С этим было трудно не согласиться: очередной труп рухнул прямо на колени моей Сони! Я приобнял ее за талию.
— За это волнующее шоу ты с Мимозой до конца жизни не расплатишься! На ее месте я бы включил нечто подобное в сценарий представления с призраками: под конец труп падает в обнимку с кем-нибудь из зрителей.
— Фу, Ален, это черный юмор! Предлагаю перейти на гораздо более приятную тему: что мы закажем на ужин? Признаться, от всех волнений я изрядно проголодалась.
— Аналогично, моя дорогая, — важно кивнул я. — Лично я бы предпочел отменный кусок зажаренного мяса! Нет ничего лучше классики: говядина с поджаренным картофелем на гарнир. Как ты на это смотришь?
Сами понимаете, этот день завершился просто замечательно: мы отлично поужинали, выпив напоследок итальянского винца, еще немного погуляли по мирному городку, а ближе к полуночи уснули сном праведников.
Удивительное дело — за все время пребывания в Англии я не увидел ни единого сна, хотя обычно смотрю сны, как полнометражные фильмы, с приключениями и неожиданными поворотами сюжета. Полагаю, все объясняется просто: каждый день был настолько насыщен впечатлениями, что ночью я попросту отключался, заряжаясь на новый день, и поутру просыпался, что называется, как огурчик.
Так было и утром следующего дня — после всех незабываемых впечатлений и в дрожь бросающих приключений в башне Призрака мы с Соней проснулись в полной гармонии с миром и друг дружкой.
— Сегодня я, кровь из носа, снова отправляюсь на вчерашнюю точку пленэра, — сладко потягиваясь, планировала день Соня. — Очень надеюсь, что скверный Ларри со своими славными птичками будет на том же самом месте вести свое шоу — вчера я не все детали успела обозначить.
— Не будет Ларри сегодня — будет завтра, — успокоил я. — А сегодня порисуешь дивную травку под стенами замка.
— Тоже дело, — согласилась Соня. — Надо, кстати, не забыть и немного позже всерьез взяться за мой проект с телами-трупами в зелени английской травы — помнишь, я с тобой делилась идеей на рыцарском турнире?
Ну конечно! Она уже благополучно подзабыла, что идея к ней пришла, собственно, от меня. Впрочем, я не страдаю манией величия — если идея малевать трупы в траве и пришла к подруге с небес, я ничего не имею против. Главное — чтобы мы больше не ссорились по пустякам.
— Сейчас позавтракаем, и я понесу все твои причиндалы, как верный паж, — пообещал я, а Соня лукаво погрозила пальчиком:
— И постарайся не забыть обо мне ближе к обеду. Знаем мы ваши посиделки с инспектором Бондом!
Мы тихо и мирно позавтракали, собрались и около одиннадцати уже прибыли на место пленэра, с удовольствием обнаружив, что пейзаж абсолютно такой же, как и вчера: пестрая толпа туристов, палатки и флажки, а под стенами замка по соседству с башней Цезаря — все та же нескладная фигура рыжего Ларри, в очередной раз начинавшего свое Шоу сов.
— Все как вы заказывали, мадам, — взмахнул я рукой. — Творите великое, чудное, вечное, а я пока отправлюсь на разведку — узнать, что нового у следствия. Встречаемся здесь… Во сколько?
Соня, уже наполовину в измерении творчества, только небрежно передернула плечиками.
— Там видно будет. Созвонимся!
— Как скажете.
Я чмокнул Соню в щечку и направился к замку.
Глава 21. Мисс Марпл-2
Я шагал по дорожке, щурясь на солнце, любуясь изумрудом зелени. Господи, и почему среди такой красы и благодати люди задумывают зловещие убийства, обставляя их и художественно оформляя, словно это детская игра, а не конец чьей-то жизни? Вопросы без ответа…
— Бежишь к инспектору Бонду? — остановил меня голос. Я оглянулся.
Разумеется, то была Роза-Мимоза. На этот раз она поймала меня при выходе из ворот на территорию замка — девица стояла в своем обычном «рабочем» прикиде (джинсы-футболка) чуть в сторонке. Как хотите, но при первом же взгляде на нее я готов был биться об заклад: она ждала здесь меня!
— Привет, Роза. А ты что тут делаешь?
Она неопределенно пожала плечами.

