- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Медальон с бирюзой - Пенси Вейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бетти была уверена, что никуда не убирала посылку, и, тем не менее, на столике ее не было.
Кроме того, она была почти уверена, что ее не было там уже вчера. Может быть, горничная, наводя порядок, куда-то ее переложила?
Девушка оглядела комнату, раскрыла полупустой чемодан. Коробки не было. Бетти села в кресло и задумалась.
Припоминая последние два дня, Бетти подумала, что, конечно, ее голова была занята совсем другим. И все же она почти могла поклясться, что коробка исчезла не сегодня…
Невозможно представить, чтобы горничная могла ее взять. Но тогда кто? В ее номере несколько раз побывал Джек Моран. Но странно думать, что он захотел присвоить посылку с неизвестным содержимым, на которой написан чужой адрес!
Теперь ей вспомнилось, что когда она вернулась в номер после второй неудачной прогулки к обрыву, дверь в номер была не заперта. Кто-то мог заглянуть и польститься на коробочку. В конце концов, везде есть люди, готовые взять то, что плохо лежит.
Теперь придется оправдываться перед Мойрой. Что, если содержимое коробки было достаточно ценным? Как неприятно получилось! И главное — ничего поделать нельзя!
Бетти надела лыжный костюм и спустилась в холл. Джек ждал ее, с ним была Лотта.
— Я не хочу оставлять ее одну в номере, — извиняющимся тоном произнес он.
— И правильно. Она нам не помешает. Идемте.
Они вышли наружу. Ярко сияло солнце, снежные вершины гор ослепительно сверкали, на голубом небе не видно было ни одного облака. Бетти показала Джеку, как застегивать крепления, после чего они двинулись к учебному спуску, где обычно тренировались новички. Лотта не отставала от них ни на шаг, помахивая хвостом. Джек в черной лыжной куртке казался большим и немножко неуклюжим, и почему-то ей это нравилось. Она то и дело незаметно посматривала на него, но несчастная посылка все не выходила из головы.
Джек тоже покосился на нее и произнес твердо:
— Если тебе не до лыж, скажи мне прямо, я не обижусь.
Бетти поняла, что у нее, должно быть, чересчур рассеянный вид, и возразила поспешно:
— Нет… просто случилась странная вещь. Из моего номера пропала коробка, которую привез тот самый Соретти… ну тот, который потом разбился на автомобиле. Он передал сувенир для парня моей подруги, вернее, для ее матери. Подарок ко дню рождения. Кажется, там была какая-то статуэтка, так мне сказали. Я, честно говоря, совсем про нее забыла, а вот теперь смотрю — а ее нигде нет. Ты не видел ее на моем столике, Джек?
Джек остановился и повернулся к ней.
— Да, это непонятно, — проговорил он, пристально вглядываясь в нее. — Твоя подруга, должно быть, расстроится.
— Ну конечно, она же рассчитывала на меня. Я не должна была соглашаться, но как-то так вышло. Я написала на посылке ее адрес, чтобы… ну… в случае чего ее переслали Мойре.
Джек о чем-то задумался.
— А ты не заглядывала в коробку? Так, из любопытства? — спросил он.
— Нет. Я бы и не смогла это сделать — коробка была завернута в упаковочную бумагу, такую золотистую, и заклеена скотчем. И меня совсем не одолевало любопытство.
Они остановились на вершине небольшой горки.
— Ноги надо немного расставить и согнуть в коленях, — начала свой урок Бетти. — Палки на таком спуске не нужны. На самом деле тут нет ничего сложного. Тебе только стоит начать, и ты сразу поймешь, что и как нужно делать, — объяснила она, вспоминая дедушкины наставления. — А теперь поехали!
Джек с сомнением посмотрел вниз.
— Неужели это горка для начинающих? Мне кажется, с нее впору кататься олимпийским чемпионам.
— Смелее, — подбодрили его Бетти, испытывая покровительственные чувства. — Я буду рядом.
— Да, главное — не бросай меня, — полушутя, полусерьезно предупредил ее Джек.
— Не сомневайся.
Лотта тем временем как безумная прыгала вокруг, оглашая окрестности звонким лаем. Она была на седьмом небе от того, что ее хозяин снова вместе с Бетти, этим милым человеческим существом с ласковыми руками и добрым голосом. Внезапно она с разбега прыгнула на спину все еще колеблющегося Джека и толкнула его лапами.
Джек качнулся и заскользил вниз. Бетти последовала за ним. Вначале спуск был плавным, затем они постепенно набрали скорость, и Бетти решила, что разгоняться не следует.
— А теперь берем налево и едем наискосок, — крикнула она. — Переноси центр тяжести на правую ногу.
— Почему на правую? — удивился Джек, сосредоточенный на том, чтобы удержать равновесие. — Ведь мы поворачиваем налево. — Вид у него был серьезный и напряженный, и ей захотелось от души захохотать, но она сдержалась.
— Не вникай в это, — сказала Бетти. — Сильнее согни в коленях ноги! Ну а теперь делаем плавный поворот.
— Не получается, — проговорил он через некоторое время.
— Надо тормозить, — взвизгнула она, потому что впереди показалась кочка. — Не то полетишь вверх ногами. Поворачиваем, черт возьми!
Наперерез им пронеслись двое подростков, и Джек, которому показалось, что он вот-вот с ними столкнется, изо всех сил попытался изменить траекторию. Бетти, словно тень скользившая рядом, не покидала своего ученика.
Теперь его несло прямо на трамплин, и Бетти невольно схватила его за руку и повисла на ней. Он в последний момент успел схватиться за нее, и в следующее мгновенье Бетти почувствовала, как ее ноги отрываются от земли. Она изо всех сил старалась удержать равновесие и помочь удержаться Джеку, но он был слишком тяжелым. Все замелькало перед глазами, их руки расцепились, и Бетти почувствовала, что лежит на животе лицом в снегу. Снег моментально забился ей за шиворот. Руки она, падая, выставила вперед, поэтому ладони, пробороздившие утрамбованный лыжниками снег, сильно саднило. Шапка слетела с головы, и Бетти, оглядевшись, не увидела ее. Но ноги и руки, кажется, были целы. Она села, подтянув к себе ноги с лыжами.
— Джек, ты жив?
— Как ни странно, — пробормотал голос прямо за ее спиной. — Только ты сидишь на моей ноге.
— Ой, прости. — Она подвинулась и повернулась к нему.
Джеку снег попал в рот, и он отфыркивался как пловец, вынырнувший из воды. Тут на них прыгнула Лотта, решив, что люди придумали очень забавную игру. Она нашла шапочку Бетти и принялась носиться с ней кругами. Джек никак не мог сесть, потому что запутался в лыжах, и Бетти, пыхтя от усилий, помогла ему поставить их горизонтально, после чего он тоже смог сесть.
— Пошевели руками и ногами, — приказала Бетти. — Нигде не болит?
Он послушался.
— Кажется, я отделался только легким испугом.
Небо было ярко-голубое, прямо перед ними на горизонте высилась гора Финстерархорн, кругом синел хвойный лес. Бетти вдруг охватило беспричинное веселье, то ли от того, что этот парень, с виду такой сильный, оказался таким неуклюжим на лыжах, то ли от того, что она просто жива, здорова, может дышать бодрящим как шампанское морозным воздухом, чувствовать под ладонями тающий снег, смотреть на Лотту, которая, тряся большой головой, увлеченно жевала ее белую вязаную шапку. За шиворот ей стекали холодные струйки воды, и это почему-то показалось таким бесподобно освежающим, что она радостно и громко захохотала.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
