- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Затаившаяся змея - Джери Уэстерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бросив котарди Джеку для починки, Криспин накинул плащ прямо на рубашку и пошел еще раз осмотреть фронтон здания напротив. Не обращая внимания на удивленные взгляды прохожих, Криспин снова вскарабкался по стене на крышу. Мелкий дождь смыл все следы и отпечатки. Да, собственно, все равно от этого отпечатка было мало толку. Помог бы потерянный башмак, но Майлз не проявил бы такой беспечности.
Криспин поднял голову. Мерещится ему, или он действительно услышал голос Майлза?
Криспин подошел к краю крыши и глянул вниз. Майлз был там, верхом на коне, и разговаривал с пажом. Майлз потрепал мальчика по плечу, отослал прочь и, цокнув языком, натянул поводья.
Криспин обратил внимание на свисающий с седла колчан со стрелами — на всех было ястребиное оперение.
Через мгновение Майлз будет далеко. Конь тряхнул большой головой, дожидаясь приказа хозяина.
Криспин осмотрелся. Паж исчез за углом, и больше — никого. Моросящий дождь прогнал пешеходов с вонючей улицы мясников. Криспин посмотрел на макушку Майлза… и прыгнул.
Он тяжело рухнул Майлзу на спину, выбив его из седла в грязь. Задохнувшийся от удара Майлз попытался подняться, но Криспин снова толкнул его на землю. Капитан лучников схватил противника за лодыжку, и Криспин тоже упал. Они катались по земле, пытаясь одолеть друг друга, а конь с болтающимися поводьями фыркал и отступал в сторону.
Криспин навалился на Майлза, ткнув его лицом в грязь. Затем сел на обидчика верхом, еще сильнее вдавливая его в мягкую землю. Вытащил кинжал и приставил его к шее Майлза.
Тот метнул свирепый взгляд через плечо и, когда наконец восстановил дыхание, прохрипел:
— Слезь с меня, черт тебя дери!
— И не подумаю. Я хотел бы поговорить, если ты не возражаешь.
Майлз попытался подняться, Но Криспин коленом надавил ему на спину.
Изогнувшись, Майлз оглянулся.
— Выбора у меня, похоже, нет.
— Знаешь, — со спокойствием, которого не ощущая, проговорил Криспин, — одно дело, что ты вовлек меня в заговор тогда, семь лет назад, но совсем другое — пытаться меня убить теперь. Мне это не нравится.
— Я не пытался тебя убить.
Стиснув зубы, Криспин надавил кончиком лезвия на шею Майлза, под самым ухом. Майлз застонал, когда Криспин надавил сильнее. Капля крови выступила, набухла и скатилась по шее капитана.
— Терпеть не могу лжецов. Давай-ка еще раз. Почему ты хотел меня убить?
— Черт возьми, отпусти меня! Я никогда не пытался тебя убить, негодяй, но теперь попытаюсь.
— У меня одна из твоих стрел, которая несколько минут назад ободрала мне плечо. Еще одна торчит из груди мертвого французского курьера. Не хочешь поведать мне об этих связанных между собой происшествиях?
Майлз перестал сопротивляться. Теперь уже красная струйка текла по его шее, напоминая ожерелье. Он дважды вдохнул через нос, еще раз вдохнул, а потом повернулся к Криспину, насколько позволяло лезвие кинжала.
— Отпусти меня, и мы поговорим.
— А зачем мне это делать?
— Мне есть что сказать.
— А мне так нравится давить тебе коленом в спину.
Майлз промолчал. Криспин посмотрел на затылок капитана лучников, понаблюдал, как поднимаются и опускаются его плечи при каждом напряженном вдохе, потом все же выпрямился, вытащил меч Майлза из ножен и поднялся.
— Вставай. Но без фокусов.
Майлз встал в грязи на четвереньки и медленно поднялся. Повернулся к Криспину, потом коснулся рукой в перчатке кровоточащей шеи. Посмотрел на кровь и грязь на перчатке и зло усмехнулся:
— Всегда любил представления, а? Объясни, что все это значит.
— Я тебе сказал. Ты убил французского курьера и пытался убить меня.
— Ни черта не понимаю из того, что ты говоришь. Какого французского курьера?
— Неужели надо притворяться? — Криспин поднял меч. Как приятно было держать в руках это оружие. — Французского курьера, из-за которого может начаться война с Францией. Того, который вез некий особый предмет, посланный французским королем нашему.
Майлз поднял бровь.
— Ты полагаешь, что его убил я?
— Как пытался убить и меня. Но, Майлз, стрелой? — Он покачал головой. — Разумеется, лук — оружие труса. Чего еще от тебя ожидать.
Уголок перепачканных грязью губ Майлза искривился в презрительной ухмылке.
— Уверяю, когда я захочу тебя убить, то нанесу удар в лицо, чтобы ты не усомнился.
— Расскажи мне о французском курьере.
При каждом слове Криспин постукивал кончиком меча по груди Майлза.
— Ты повторяешься. Я ничего не знаю ни об этом, ни…
Майлз прикусил губу и злобно посмотрел на Криспина и на приставленный к своей груди кончик меча.
— Ни о чем еще? — улыбнулся Криспин.
Майлз не очень убедительно улыбнулся в ответ.
— Ни о предмете, посланном французским королем. Узнал только от тебя.
— Ко всему, ты еще и неважный лжец.
— Эй!
Криспин обернулся. По улице с оружием в руках бежали несколько стражников. Криспин с улыбкой повернулся к Майлзу.
— Пора идти. Мы еще встретимся.
Он воткнул меч в землю и стал карабкаться по стене дома. Майлз спохватился секундой позже. Криспин повис на карнизе, раскачался и, закинув ноги на крышу, зацепился за край. Подтянулся и перекатился на скользкую черепицу, цепляясь пальцами, чтобы не съехать. Майлз стоял внизу, запрокинув изумленное лицо. Криспин попрощался с ним мрачной улыбкой, добежал до конька, перелез через него и стал спускаться по другой стороне крыши, оставив внизу стражу и брызгающего в ярости слюной Майлза.
Не нужен ему был ни Майлз, ни его лживые свидетельства. Ему нужна была только эта стрела. Одна у него уже имелась, но еще лучше заполучить вторую, убившую курьера. Это неопровержимо обличит Майлза.
Он съехал по крыше до края и упал в повозку с сеном. Перекувырнулся на сене и, спрыгнув на землю, одернул плащ, отряхнул рубашку от грязи и соломинок. Прислушался: никто как будто за ним не гнался — ни по крыше, ни по улицам. Вот тебе и королевская стража и капитан лучников.
Криспин сделал глубокий вдох и осмотрелся по сторонам. Итак, куда же Уинком отправил тело?
— Вопрос простой, господин шериф.
По крайней мере так думал Криспин.
— Я заключу с тобой сделку, Гест. Ага. Вот оно.
— Я скажу тебе, где тело, если ты скажешь мне, где находятся эти женщины.
— Но, господин шериф, я же сказал вам, что защищаю их…
— Ты что, всерьез хочешь снова оказаться в тюрьме?
Криспин вздохнул. Он стоял перед шерифом в его ньюгейтской комнате. Сесть Уинком не предложил, и поэтому он стоял.
— Если есть выбор, я предпочитаю оставаться свободным человеком.

