- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другое море - Клаудио Магрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не углубляясь в философскую подоснову прозы Магриса, упомяну лишь, что в ней легко различимы следы различных философских учений (в романе есть и скрытая полемика с толстовством и идеями уравнительного социализма). Их сплав создает тот особый настрой, который выдвигает произведения итальянского писателя на передний край современной европейской художественной культуры. Остается пожелать, чтобы один из достойнейших ее представителей — Клаудио Магрис оказался принят в России так же, как он принят повсюду в мире и у себя дома в Италии.
Валерий Любин
Сноски
1
Доблесть приносит честь (древнегреч.). (Здесь и далее переводы древнегреческих и латинских слов и выражений и комментарии к ним выполнены Г. А. Тароняном.)
2
Доблесть приносит честь (нем.). (Здесь и далее примечания переводчика, кроме случаев, оговоренных выше.)
3
Государственной гимназии (нем.).
4
Аорист — прошедшее время и некоторые формы глагола совершенного вида в древнегреческом языке.
5
Консекуцио темпорум — последовательность времен глагола в сложных предложениях в латинском языке.
6
Жизнеописание (лат.).
7
Мелкое дерево, листья и кора которого используются для дубления кож.
8
Полена (итал.) — имевшее значение оберега носовое украшение старинных кораблей, исполненное чаще всего в виде женской фигуры.
9
Ирредентисты — сторонники присоединения к Италии населенных итальянцами приграничных территорий Австро-Венгрии.
10
Ближайшее прошедшее и предшествующее будущее, редко употребляемые времена глаголов в итальянском языке.
11
Имеется в виду венецианско-триестинский диалект.
12
«Через буйство к успокоению» или же «Через действие к бездействию» — своеобразная игра слов в итальянском языке с использованием вошедших в него однокоренных греческих слов: ενέργεια — энергия, действие и αργία — праздность, бездействие.
13
Море мрака (лат.).
14
Луссингранде — Большое Луссино, Луссинпикколо — Малое Луссино (итал.).
15
Ничто не возникает из ничего, и ничто не превращается в ничто (лат.).
16
«Песни» (нем.).
17
«Голубка» (исп.).
18
Голубка, белая как снег (исп.).
19
Эрцгерцог Максимилиан, представитель династии Габсбургов, правивший Мексикой в 1864–1867 гг.
20
Набор ничего не значащих слов, сходных с детской считалкой.
21
Менелик — эфиопский правитель, войска которого в битве при Адуа в 1896 г. разгромили итальянскую армию, отстояв независимость своей страны.
22
Католические миссионеры, последователи учения Святого Франциска Салезианского.
23
Свобода состоит в ничем (нем.).
24
Получившее мировую известность лейпцигское издательство, специализирующееся на научных публикациях текстов античных классиков и комментариев к ним.
25
Южноамериканские ламы.
26
Здесь автором упомянуты «Государство» Платона, «Электра» (есть у Софокла и у Эврипида). Приводятся слова Электры из «Ореста» Эврипида, из разговора Электры с хором (стихи 174 слл.). В очень старых изданиях эти слова отнесены к хору.
27
Разговаривайте ли вы на аттическом (диалекте)? (Нем.)
28
Как живется в Лейпциге? (Нем.)
29
Как живется в Лейпциге? (Древнегреч.)
30
У меня болит голова (Древнегреч.)
31
Оптовый торговец мясом (исп.).
32
Издание Шнайдевина впоследствии (1881 г.) вышло под новой редакцией, в переработке Наука, поэтому его обозначают по имени авторов, как Ф. В. Шнайдевин — А. Наук.
33
В тексте оригинала: τούμόν αίμα… πατρός — «кровь моего отца». Вместо τούμόν предлагалось читать θερμόν (горячий) или χλωρόν (свежий).
34
Черт побери (исп.).
35
Это поразительно точно (нем.).
36
Самый известный магазин модной одежды на центральной улице Триеста — Корсо.
37
В тексте: k.u.k. Staatsgymnasium — кайзеровская и королевская государственная гимназия (нем.). K.u.k. — употреблявшееся тогда сокращенное название Австро-Венгерской монархии.
38
«Подробная грамматика древнегреческого языка» (нем.).
39
«Курс для повторения синтаксиса и стилистики латинского языка» (нем.).
40
«О Галльской войне» (лат.). Имеется в виду книга Цезаря «Записки о галльской войне», повсеместно входящая в курс обучения латинскому языку.
41
Так называют в европейских странах Первую мировую войну.
42
Члены вооруженных фашистских отрядов.
43
Так как они не знают того, чего не знают, им кажется, что они знают (лат.).
44
Искаженное голл. beting — встроенная в палубу (здесь: в причал) вертикальная тумба, используемая для швартовки судов.
45
Искаженное австрийское Guglhupf, особый сладкий пирог с изюмом.
46
Знаменитый венский торт.
47
Страна Опустошения (исп.).
48
Индюки (исп.).
49
Ламы (исп.).
50
Охотничье орудие индейцев и гаучо в Аргентине и Чили (исп.).
51
Порт нищеты, пристанище голода (исп.).
52
«Наслаждение» (англ.).
53
Обнаженное, голое «Я» (нем.).
54
Таверна, харчевня (итал.).
55
Трагедия Софокла.
56
Забияки (исп.).
57
Местный алкогольный напиток, настоянный на травах.
58
«Партнерский брак» (нем.).
59
Карточные игры для двух или четырех партнеров (итал.).
60
Так как нас нет, мы хотим быть, и так как мы хотим быть, нас нет (лат.).
61
Местное название травы валерьяны.
62
«Что (не)», «чтобы (не)» (лат.) — союз, вводящий дополнительное предложение, который употребляется при глаголах и выражениях препятствия в тех случаях, когда управляющий глагол стоит с отрицанием или в форме риторического вопроса.
63
«Смерть фашизму!», «Да здравствует Тито!» (Сербско-хорв.)
64
Угнетенные, бесправные сельскохозяйственные работники, составлявшие большинство населения в Древней Спарте, восстания которых жестоко подавлялись.
65
«Триест наш!» (Сербско-хорв.)
66
«Отдадим жизнь, но Триест не отдадим!» (Сербско-хорв.)
67
«Не сущее», «небытие» (древнегреч.).
68
Озна — Одельенье заштите народа (Државна сигурност) (сербскохорв.), югославская секретная служба.
69

