- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Девочка из прошлого - Макгиллоуэй Брайан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люси вернулась в основное меню. Красная цифра 1 говорила о том, что есть одно непрочитанное сообщение. Люси открыла его. В верхней части экрана появилось имя «Саймон Х».
В самом последнем сообщении значилось: «8 остается в силе?» Оно было послано в 2:30 дня.
– Немедленно доставь телефон в ОИК, – распорядился Флеминг. – Посмотрим, смогут ли они что-нибудь выжать из этого.
– Подождите, – сказала Люси. – Я должна кое-что проверить.
Девушка прокрутила экран вверх и кликнула на контакт Саймона. На открывшейся странице она увидела имя, фото, электронный адрес и телефонный номер. Электронный адрес был из «Фейсбука». Имя пользователя – Саймон Харрис.
Люси открыла свой мобильник и позвонила Куперу.
– Телефон мы нашли, – сказала она без всякого вступления. – Но мне надо, чтобы вы оказали мне услугу. Саймон Харрис – тот, что был в «Фейсбуке» сегодня утром. Вы можете вытащить его фото и переслать мне?
– Через минуту, – ответил Купер.
Меньше чем через минуту Люси получила принтскрин с физиономией Саймона Харриса. Она открыла сообщение и сравнила фото из телефона, которое Сара прикрепила к имени «Саймон Х.», и то, которое ей прислал Купер. Идентичны.
– Черт, – пробормотала Люси. – Это один из виртуальных аккаунтов, принадлежавших Полу Брэдли.
Флеминг взял у нее телефон и еще раз просмотрел сообщения.
– Он пять раз за сегодняшний день просил ее встретиться с ним. Если он это делает…
– То это значит, что она не с ним, – заключила Люси.
– И он не знает, что она исчезла, – закончил Флеминг.
Сержант задумалась.
– Он хочет сегодня с ней встретиться, – сказала она, – так почему бы это не организовать?
Глава 24
– Слишком рискованно, – сказал Бернс, облокачиваясь на стол, за которым сидела вся группа по розыску Сары вместе с Люси и Флемингом. Мисс Блэк взглянула на Флеминга, который с трудом подавил зевок. Бернс осуждающе взглянул на инспектора. – Мы основываемся на теории, что Харрис не знает, что она исчезла. Хотя он вполне мог перехватить ее где-то за то время, что прошло с последнего сообщения.
– Но если он не знает, что девочка исчезла, – возразила Люси, – мы можем организовать ловушку и схватить его. А если Харрис действительно Пол Брэдли, то у нас появится и убийца Карен.
– Сплошные «если», – прокомментировал Мики.
– ОИК так не считает, – возразил Флеминг. – Ведь жулики, которые воровали металлолом, видели кого-то, кто садился в красную машину? Так давайте же выйдем на связь с Харрисом, назначим место встречи, а потом проследим за ним с безопасного расстояния. Если кто-то действительно появится в красной машине, то мы возьмем его под наблюдение, а дальше будет видно.
– Но все это верно лишь в том случае, если Джин Кэй не убивал Карен, – заметил Бернс. – Тот Кэй, который все еще сидит у нас в камере.
– А он уже сказал что-нибудь, что подтверждало бы его вину? – поинтересовался Флеминг.
– Телефон пришел в негодность, – покачал головой суперинтендант, – поэтому мы не знаем, был ли он на «Фейсбуке» или нет. Он утверждает, что просто фотографировал группу девочек, сидящих за столом.
– Но ведь в этом нет ничего предосудительного?
Дверь резко распахнулась, и внутри у Люси все перевернулось. В дверном проеме она увидела стройную фигуру своей матери.
– Помощник главного констебля Уилсон, – объявил Бернс, выпрямляясь. – Добрый вечер, мэм.
– Добрый вечер, Марк, – ответила в свою очередь Уилсон. – Добрый вечер, ребята, – добавила она, оглядывая сидящих за столом. Ее взгляд на минуту задержался на Люси, или так, по крайней мере, показалось девушке. – Как идут дела с расследованием убийства Хьюз?
– Кое-чего нам удалось добиться, – резко выдохнул Бернс. – Но за это время в Гобнаскле пропала еще одна девочка.
– Сара Финн, – кивнула Уилсон. – Эти два происшествия как-то связаны между собой?
– Сотрудники ОЗУЛ смогли разыскать ее телефон на поляне рядом с Нессвудским лесным массивом. Оказалось, что она получала сообщения от некоего Саймона Харриса. ОИК считает, что это один из виртуальных аккаунтов Пола Брэдли, которого мы подозреваем в убийстве Карен Хьюз.
– Как давно она получала эти сообщения?
– Уже несколько месяцев, – ответил Бернс. – Классический вариант обхаживания ребенка. Создается впечатление, что за эти восемь недель они выработали привычку встречаться раз в неделю.
– И?..
– И Харрис сегодня послал несколько сообщений Саре с просьбой встретиться с ним вечером.
– То есть он не знает, что девочка исчезла?
– Вероятно, – согласился Бернс.
– Мне кажется, что Сара уехала с сожителем своей матери, – сказала Люси и вдруг поняла, что все сидящие за столом смотрят на нее. – Мэм, – добавила она.
– Добровольно или по принуждению? – еще раз кивнула Уилсон.
– Этого мы пока не знаем, мэм, – вмешался в разговор Флеминг. – Сержант Блэк пытается разыскать этого мужчину. Он сказал матери девочки, что уехал в Манчестер по делам, но на его работе это отрицают.
– Так как же вы собираетесь встретиться с этим Харрисом? – спросила Уилсон. – Как я понимаю, вы именно это сейчас обсуждаете?
– Существует вероятность, что мы насторожим подозреваемого тем, что нам известно, кто он такой, – пояснил Бернс.
– Думаю, что шум, который вы устроили в Фойлсайде, уже обо всем ему рассказал, – заметила Уилсон. – Слишком много внимания он привлек. Мне кажется, что рискнуть стоит. Худшее, что может произойти, это то, что он не явится. Когда было послано последнее сообщение?
– В полтретьего пополудни, мэм, – ответил Бернс.
– Это было до или после того, как мы взяли Кэя?
– Приблизительно в то же время, – признал суперинтендант. – Но нам пока не удалось связать Кэя с убийством Карен Хьюз.
– Тогда, мне кажется, все ясно, – сказала Уилсон. – Марк, зайдите ко мне, когда закончите здесь. Мне бы хотелось переговорить с сержантом Блэк, если вы не возражаете, – добавила женщина, собираясь уходить.
– Ну конечно, мэм.
Люси отодвинула стул, вставая. Тара наклонилась к ней поближе и прошептала:
– Ни пуха ни пера.
Когда Люси вышла из комнаты, Уилсон ждала ее в коридоре. Она кивнула на открытую дверь пустого кабинета Бернса и пригласила Люси зайти.
– Как дела, Люси?
– Все хорошо, мэм, – ответила девушка.
Уилсон кивнула так, как будто ожидала именно такого ответа.
– И как тебе работается в ОЗУЛ?
– Все хорошо, мэм, – еще раз повторила девушка.
– Ты отца давно не видела? Как у него дела?
Люси не знала, что ответить, так как они обе знали о небезоблачном прошлом отца.
– Принимая во внимание то, что он сделал, – неплохо.
– Но ты все еще навещаешь его? – Легкий кивок со стороны Уилсон.
– Кто-то должен это делать, – сложила руки на груди Люси. – А иначе он останется полностью наедине с самим собой.
– Понятно, – ответила Уилсон.
– Но если тебе это действительно интересно, то ему хуже.
– Мне очень жаль, – сказала Уилсон.
– Правда?
– А мы обязательно должны ссориться во время наших бесед, Люси? – вздохнула Уилсон. – А то это уже начинает мне надоедать.
Люси пожала плечами, понимая, что любой ее ответ будет принят в штыки. Она рассматривала свою мать, ожидая, что еще та скажет. Женщина опять укоротила волосы, что подчеркнуло резкость черт ее лица. Инстинктивно Люси поправила свою прическу, понимая, что стрижка под мальчика сделала ее еще больше похожей на мать, и она боялась, что их схожесть может касаться не только внешнего вида.
– Что ты хотела мне сказать? – спросила девушка, отогнав последнюю мысль.
– Насколько я знаю, ты нанесла травму подозреваемому сегодня утром, когда вы брали шайку похитителей металлолома? Это правда?
– Я случайно наступила ему на руку, – ответила Люси, стараясь не смотреть матери в глаза. – Это был несчастный случай.
– Значит, это никак не связано с кражей оградки с могилы?

