- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Марш через джунгли - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она побарабанила по клавишам, захлопнула планшет и развернула кресло лицом к сержанту.
— Расплата за «малое величие», — сказала она. — Временами Роджер совершенно непереносим, но — если уж говорить до конца честно — не он один в этом виноват.
— Так-так?
На лице Косутич никаких чувств не отражалось, но воображаемые длинные уши встали торчком. Странное дело: Бронзовый батальон создавали с единственной целью — защищать третьего по счету наследника, Бронзовые варвары проводили в компании своего подопечного уйму времени (правда, не испытывая при этом ни малейшего удовольствия) — но никто из них Роджера толком не знал. О'Кейси разбиралась в его характере значительно лучше, и если она решила поделиться своим знанием, в Еве Косутич она обрела более чем благодарного слушателя.
Уж точно не он один, — повторила Элеонора, покачивая головой и криво усмехаясь. — Он ведь Макклинток.
Весь мир знает, что значит быть Макклинтоком — бесстрашным, честным, безупречным, великолепным... на самом деле до идеала им далеко, но все верят, что они идеальны, и этого более чем достаточно. К тому же наследный принц Джон и принцесса Алике — оба в мать — вполне соответствуют народным ожиданиям. Роджеру от этого выть хочется. Наследный принц Джон — блестящий дипломат, его талантами можно только восхищаться. Принцесса Алике добилась признания как один из лучших адмиралов флота. А теперь возьмем Роджера. На несколько десятилетий младше брата и сестры, всегда и во всем лишний, никому не нужный... типичная паршивая овца. Безрукий, испорченный, избалованный барчук... — Она подмигнула сержанту и криво усмехнулась. — Доводилось такое слышать?
— Да уж, — призналась Косутич.
Вообще-то морпехи никогда, ни при каких обстоятельствах, ни в чем не признавались. Ева отступила от этого правила. Возможно, впервые в жизни. О'Кейси холодно улыбнулась.
— Конечно доводилось. А теперь представим. Всю жизнь в тебе видят в первую очередь не тебя, а твоего отца. Сам по себе ты никого не интересуешь. Императрица относится к тебе... скажем так: неоднозначно. — Элеонора не сразу сумела подобрать подходящее слово. — С учетом всего этого было бы очень странно, если бы из Роджера получился приличный принц. — Она грустно шмыгнула носом. — Мы с Костасом Мацуги почти всегда спорим, но в одном я не могу с ним не согласиться: с Роджером обошлись далеко не лучшим образом. А вот в чем мы с Костасом никогда, наверное, не сойдемся — это как нам справиться с ситуацией. Вы ведь знаете, я не первая наставница принца. Я работаю с ним чуть больше шести лет, всего-навсего. Меня не было рядом, когда маленький мальчик впервые ощутил, как несправедлива жизнь по отношению к нему, но я отчетливо различаю боль, которую этот малыш испытывает до сих пор.
Да, я знаю о ней, но мне предстояло решать другую задачу: заставить Роджера повзрослеть, научить его достойно принимать несправедливости, из которых складывается жизнь, и вести себя, как подобает Макклинтоку и принцу великой Империи. И, — призналась она с болью, — с этой работой я, похоже, не справилась.
— Да уж, — сказала Косутич, стараясь найти подходящие слова, — вам не позавидуешь. Моя работа тоже не сахар; пока из зеленого сопливого лопуха-лейтенанта воспитаешь толкового офицера морской пехоты, семь потов сойдет, но в Корпусе все организовано так, чтобы мне помочь. А вам и опереться-то не на что.
— Да, я видела, как вы справляетесь с офицерами Панэ — это своего рода дзюдо. Если бы я могла обращаться с Роджером примерно так же... это было бы замечательно. Но — никак. Роджер — гений по части уверток. До целеустремленности брата и сестры ему далеко, зато он унаследовал все знаменитое упрямство Макклинтоков, до последнего миллиграмма.
Она внезапно рассмеялась, и Косутич удивленно подняла брови.
— А что здесь смешного? — спросила сержант-майор.
— Да так, пришло вот в голову, насчет Роджера и его упрямства, — ответила О'Кейси. — У Господа Бога очень специфическое чувство юмора.
— Простите, не поняла?
— Вы когда-нибудь были в Имперском военном музее?
— Да, конечно. И не один раз. Почему вы спросили?
— А коллекцию Роджера Третьего видели?
Косутич кивнула, хотя все еще не могла понять, к чему ведет ученая. Роджер III был одним из многих непостижимо талантливых императоров династии Макклинтоков. Как и большинство его родственников, он был натурой увлекающейся и интересовался подчас довольно странными вещами. В частности, он увлекался военной историей, точнее историей Старой Земли шестнадцатого — двадцатого столетий от Рождества Христова. Император собрал великолепную коллекцию оружия и брони человеческой расы той эпохи — возможно, лучшую в мире. Когда он умер, коллекция по завещанию целиком отошла Имперскому военному музею и стала одной из жемчужин его экспозиции.
— Со времен Роджера Третьего, — продолжила О'Кейси, вроде бы отклонившись от темы, — увлеченность древним оружием превратилась для императорской семьи в своего рода традицию. Конечно, отчасти это делается на публику: имперские традиции — о, какая прелесть! Всеобщее восхищение и прекрасная пресса гарантированы... Но в этой шумихе есть изрядная доля правды. К примеру, императрица и наследник престола могут часами рассуждать на тему готических доспехов и швейцарских алебардистов. Хотя, казалось бы, им есть чем заняться и кроме этого.
Она состроила выразительную гримасу. Косутич хихикнула.
— К Роджеру это никоим образом не относится, — продолжила ученая. — Как я сказала, он может быть упрям как осел. Он ушел в глухую оборону и наотрез отказался заниматься чем бы то ни было «традиционным». Полагаю, это был относительно безвредный способ выразить свой протест, и Роджер... уперся. Возможно, из-за того, что увлечение началось с другого Роджера, тоже Макклинтока, но Макклинтока, которого все уважали — в отличие от нашего Роджа. Так или иначе, несмотря на все ухищрения семьи, Роджер не проявил к предмету ни малейшего интереса. А жаль. В особенности теперь.
— Теперь?
Косутич непонимающе уставилась на собеседницу, потом хлопнула себя по лбу и отрывисто расхохоталась.
— Вы правы, — сказала она, — нам очень не помешало бы, если бы принц разбирался в предмете, соответствующем нынешнему уровню развития Мардука.
— Очень не помешало бы, — со вздохом согласилась О'Кейси. — Но в этом весь Роджер. Если в деле есть хоть малейший шанс лопухнуться, наш принц обязательно им воспользуется.
Роджер понаблюдал, как Панэ пробирается к нему по транцу в центре грузового отсека, и покачал головой. Катер был битком набит пехотинцами, уложенными, словно шпроты в старинную консервную банку. Пересечь палубу можно было только одним способом — по транцу, длинному брусу, на котором были укреплены капсулы морпехов. Этакое путешествие по бревну на уровне полутора метров от пола.
Все бы ничего, но Панэ предусмотрительно надел относительно легкую и гибкую «вторую кожу», а Роджера перед посадкой заковали в хромстеновую броню. Пройти по транцу в этом танке было все равно что прогуляться по канату. И даже будь Роджер уверен в своей фантастической ловкости, на месте своих телохранителей он бы изрядно занервничал. Морпехи, конечно, ребята крутые, но если он свалится кому-то на голову, они точно не обрадуются. Бронескафандр был весом с тиранозавра.
Панэ дошел до конца балки, ловко спрыгнул на палубу и пригласил:
— Прошу, ваше высочество!
— В этой штуке я вряд ли куда-нибудь доберусь, — пожаловался Роджер, стуча себя по бронированной груди.
Панэ что-то прикинул и кивнул.
Снимайте скафандр. Еще часа два он вам не понадобится.
Как я его сниму? В нашем отсеке не повернуться.
Да прямо здесь и снимайте. Панэ указал на крохотный пятачок свободного пространства. Это был единственный клочок палубы, оставленный незанятым, чтобы экипаж катера мог хоть как-то передвигаться. Сюда от маленькой площадки с двумя люками спускалась короткая лесенка. Один люк вел на капитанский мостик, другой в кубрик. По левому борту был расположен еще один люк, закрывающийся герметически, поскольку вел наружу.
— Прямо здесь? — переспросил Роджер и принялся крутить в руках шлем, чтобы выиграть время на размышления.
Морпехи были заняты своими делами. Кое-кто разминался, но большинство сидели неподвижно, освободив небольшое пространство посередине. Многие дремали. Роджер чувствовал себя ужасно — как будто стоял на сцене.
— Я могу вызвать вашего камердинера, — предложил Панэ, незаметно улыбнувшись. — Он сейчас в хвосте, вон там. — И он указал в дальний конец отсека.
— Мацуги? — Лицо Роджера просветлело. — О, это было бы прекра... то есть я хотел сказать, конечно, капитан. А вы правда можете раздобыть моего камердинера?
